Elica WAVE – страница 6
Инструкция к Вытяжке Elica WAVE

minuter varefter utsugningsmotorn övergår till hastighet 2.
(mer än 5 sekunder), LYSDIODEN blinkar med GRÖNT sken
Om tangenten trycks ner igen stängs utsugningsmotorn av
vilket indikerar att signalen för kolfiltrets mättning avaktiverats.
(Stand by).
För att återaktivera signalen för kolfiltrets mättning, upprepas
proceduren varefter LYSDIODEN blinkar med ORANGE
Fettfiltren kräver rengöring: GRÖN BLINKANDE lysdiod
(bärnstensfärgat) sken.
(läs instruktionerna angående “Återställning och konfiguration
Nedmontering av manöverstaget.
av signalen för filtrens mättning”)
Koppla från apparaten från elnätet.
Ta ur fettfiltret.
Kolfiltren kräver rengöring eller byte:
Koppla ur kontaktdonen.
ORANGE(bärnstensfärgad) BLINKANDE lysdiod (läs
Dra ur manöverstaget genom att bända med en liten platt
instruktionerna gällande “Återställning och konfiguration av
skruvmejsel eller ett liknande verktyg.
signalen för filtrens mättning”)
Fig. 23
Obs: Återställningen kan utföras såväl med hjälp av
Användning av fjärrkontrollen
manöverstaget som med fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen kan användas för att kontrollera fläktens
samtliga funktioner:
Centralbelysningens kontroll
Den centrala belysningen tänds och släcks när tangenten T2
Val av utsugningshastighet (effekt)
på manöverstaget trycks ner.
Kontroll av centralbelysningen
Sidobelysningarnas kontroll (när sådana är planerade)
Kontroll av sidobelysningen
Sidobelysningarna tänds och släcks när tangenten T2 på
manöverstaget trycks ned UNDER EN LÄNGRE TID.
Reset och konfiguration av signalen för filtrens
En LÅNG BERÖRING gör det vidare möjligt att förutom att
mättning
tända lampan, justera lampornas ljusstyrka.
OBS: Tändnings-, släcknings- (och justerings-) funktionerna
Val av utsugningshastighet (effekt):
fungerar växelvis.
Tryck på tangenten "◄" eller tangenten "►" tills symbolen för
Justeringen av ljustyrkan är inte disponibel på fläktar med
funktionen ”Val av utsugningshastighet (effekt)” visualiseras
neonlampor.
på fjärrkontrollen.
Tryck på tangenten “+” eller tangenten “-” eller tangenten "■"
Återställning och konfiguration av signalen för filtrens
för att öka, sänka respektive stänga av (stand by) hastigheten
mättning
(utsugningseffekt).
Slå på fläkten på valfri hastighet (se paragrafen ovan “Val av
utsugningshastigheter (effekter)”)
Kontroll av centralbelysningen:
Tryck på tangenten "◄" eller tangenten "►" tills symbolen för
Återställning av signalen för fettfiltrets mättning
funktionen ”Kontroll av centralbelysningen” visualiseras på
(BLINKANDE GRÖN LYSDIOD på manöverstaget)
fjärrkontrollen.
Utför inledningsvis ett underhåll av filtret enligt
Den centrala belysningen kan tändas och släckas på två sätt:
beskrivningen i den aktuella paragrafen.
1. Tryck på tangenten “+” eller tangenten “-” för att tända
Tryck ner tangenten T1 på manöverstaget under en längre tid
(ON), respektive släcka (OFF) centralbelysningen.
(mer än 3 sekunder), LYSDIODEN upphör att blinka vilket
2. Tryck på tangenten "■" för att ändra status från släckt
indikerar att återställningen av signalen har slutförts, fläkten
belysning (OFF) till tänd belysning (ON) eller tvärtom.
stängs av.
Kontroll av sidobelysningen:
Återställning av signalen för kolfiltrets mättning
Tryck på tangenten "◄" eller tangenten "►" tills symbolen för
(ORANGE BLINKANDE (bärnstensfärgad) LYSDIOD)
funktionen “Kontroll av sidobelysningen” visualiseras på
Utför inledningsvis ett underhåll av filtret enligt
fjärrkontrollen.
beskrivningen i den aktuella paragrafen.
Tryck på tangenten "■" för att ändra status från släckt
Tryck ner tangenten T1 på manöverstaget under en längre tid
belysning (OFF) till tänd belysning (ON) med maximal
(mer än 3 sekunder), LYSDIODEN upphör att blinka vilket
ljusstyrka eller tvärtom.
indikerar att återställningen av signalen har slutförts, fläkten
Tryck på tangenten “-” för att sänka ljusstyrkan för
stängs av.
sidobelysningen ända tills den släcks.
Tryck på tangenten “+” för att höja ljusstrykan för
Avaktivering av signalen för kolfiltrets mättning (gäller
sidobelysningen.
särskilda applikationer)
Stäng av fläkten (se paragrafen ovan “Val av
Reset och konfiguration av signalen för filtrens mättning
utsugningshastigheter (effekter)”)
Slå på fläkten på valfri hastighet (se paragrafen ovan “Val av
Tryck ner tangenten T1 på manöverstaget under en längre tid
utsugningshastigheter (effekter)”)
101

Tryck på tangenten "◄" eller tangenten "►" tills symbolen för
Underhåll
funktionen “Reset och konfiguration av signalen för filtrens
Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av
mättning” visualiseras på fjärrkontrollen.
underhållsarbete inleds.
Reset av signalen för fettfiltrets mättning (BLINKANDE
Rengöring
GRÖND LYSDIOD på manöverstaget)
Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt
Utför inledningsvis ett underhåll av filtret enligt
(åtminstone med samma underhållsintervall som för
beskrivningen i den aktuella paragrafen.
fettfiltren). Använd en trasa fuktad med neutrala
Tryck samtidigt under cirka 3 sekunder på tangenterna “+” och
rengöringsmedel vid rengöring.
“-”, LYSDIODEN upphör att blinka vilket indikerar att
Undvik produkter som innehåller slipmedel.
återställningen av signalen har utförts
ANVÄND INTE ALKOHOL!
Varning: Observera att en bristande rengöring av apparaten
Reset av signalen för kolfiltrets mättning (ORANGE
och icke utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför
(bärnstensfärgad) BLINKANDE LYSDIOD)
ovanstående instruktioner noga.
OBS! Normalt är återställningen av signalen för kolfiltrets
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella
mättning avaktiverad, se paragrafen under “Aktivering av
motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll
signalen för kolfiltrets mättning” för att aktivera den.
eller att dessa instruktioner inte respekterats.
Utför inledningsvis ett underhåll av filtret enligt
Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren
beskrivningen i den aktuella paragrafen.
kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner
Tryck samtidigt under cirka 3 sekunder på tangenterna “+” och
noga.
“-”, LYSDIODEN upphör att blinka vilket indikerar att
återställningen av signalen har utförts.
Fettfilter
Fig. 22
Avaktivering av signalen för kolfiltrets mättning (gäller
Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med
särskilda applikationer)
matlagningen.
Stäng av fläkten (se paragrafen ovan “Val av
Filtret skall rengöras en gång i månaden (eller när indikatorn
utsugningshastighet (effekt)”)
för filtrets mättning – om sådan finns på er modell – anger att
Tryck på tangenten “"◄" eller tangenten "►" tills symbolen
detta är nödvändigt), med ett milt rengöringsmedel, för hand
för funktionen “Reset och konfiguration av signalen för filtrens
eller i diskmaskin, med låg temperatur och kort program.
mättning” visualiseras på fjärrkontrollen.
Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att
Tryck samtidigt under cirka 3 sekunder på tangenterna “+” och
detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga.
“-”, LYSDIODEN blinkar med GRÖNT sken vilket indikerar att
signalen för kolfiltrets mättning avaktiverats.
Kolfilter (gäller endast filterversionen)
För att återaktivera signalen för kolfiltrets mättning, upprepas
Fig. 22
proceduren varefter LYSDIODEN blinkar med ORANGE sken.
Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i
samband med matlagningen.
Underhåll av fjärrkontrollen
Kolfiltret kan tvättas varannan månad (eller när indikatorn för
filtrets mättning – om sådan finns på er modell - anger att
Rengöring av fjärrkontrollen:
detta är nödvändigt) med varmt vatten och ett lämpligt
Rengör fjärrkontrollen med en mjuk trasa och ett milt
rengöringsmedel, eller i diskmaskin med 65°C (om filtret
rengöringsmedel utan slipverkan.
diskas i diskmaskin skall ett fullständigt program köras utan
annan disk i maskinen).
Byte av batteri:
Avlägsna allt överflödigt vatten utan att skada filtret och torka
• Öppna batterifacket med hjälp av en liten platt
det därefter i ugnen med 100°C i 10 minuter.
skruvmejsel.
Byt ut dynan vart tredje år och varje gång filten skadats.
• Byt ut det uttjänta batteriet med ett nytt 12 V av typen
MN21/23
Byte av Lampor
Kontrollera när det nya batteriet sätts i att polerna som
Koppla ur apparaten från elnätet.
anges i batterifacket respekteras!
Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör
• Stäng batterifacket igen.
dem.
Batteriåtervinning
Byte av centralbelysningens lampa: använd endast
Återvinningen av batterierna skall ske i enlighet med alla i
halogenlampor max 40W 40° D25 GU10.
landet gällande lagar och bestämmelser. Kasta inte använda
Nedmontering av lampan:
batterier med vanliga sopor.
Vrid lampan moturs ett kvarts varv och ta ur den.
Batterierna skall återvinnas på ett kontrollerat och säkert sätt.
Montering av lampan:
För ytterligare information beträffande miljöskydd,
Sätt i lampan i sitt säte så att lampans kontakter hamnar i
återanvändning och återvinning av batterier, kontakta
urtagen på lamphållaren och vrid lampan medurs cirka ett
ifrågavarande myndighet med ansvar för sopsorteringen.
kvarts varv.
102

Vissa modeller är försedda med sidobelysningar:
Ersätt glödlamporna med lampor max. 40W (E14) med
samma form).
Avlägsna locket A för att göra utrymmet där lamporna sitter
åtkomligt.
I det fall belysningen inte fungerar, kontrollera att lamporna är
korrekt iskruvade i sitt säte innan ni kontaktar det tekniska
servicekontoret.
103

DA - Bruger- og monteringsvejledning
Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning.
emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,
brandfare.
skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af
Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt
manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
indsatte lyspærer pga. fare for elektrisk stød.
! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning, så man får
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,
mulighed for at læse den senere. Ved viseresalg,
skader eller brand forårsaget af apparatet, men afledt af
overdragelse eller flytning skal man sørge for, at
manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
vejledningen følger emhætten.
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det
! Læs instruktionerne omhyggeligt: der findes vigtige
Europæiske Direktiv 2002/96/EC, Waste Electrical and
oplysninger om installering, brug og sikkerhed.
Electronic Equipment (WEEE).
! Der må ikke udføres elektriske eller mekaniske
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale,
ændringer på emhætten eller på udslipsrørene.
komponenter og stoffer, der kan være skadelige for
Bemærk: Komponenter mærket med symbolet “(*)” er
menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og
ekstraudstyr, der kun leveres til visse modeller, eller er ikke-
elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
leverede komponenter, som således skal købes særskilt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående
Advarsler
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen
overkrydsede skraldespand
. Den symboliserer, at
er helt tilendebragt.
elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen
Før der udføres nogen form for rengøring eller
med usorteret husholdningsaffald, men indsamles særskilt.
vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor
trække stikket ud, eller ved at afbryde hovedafbryderen i
elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne
hjemmet.
på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der
afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information
bæres arbejdshandsker.
kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med
nedsatte sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden
Brug
den nødvendige erfaring og kendskab, med mindre brugen
Emhætten er udviklet til brug i den filtrerende udgave med
sker under opsyn eller vejledning fra en person der har
intern recirkulation.
ansvaret for deres sikkerhed.
Røg og damp fra madlavningen suges ind i emhætten, hvor
Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at
de filtreres og renses ved passage gennem
lege med emhætten.
fedtfilteret/fedtfiltrene og kulfilteret/kulfiltrene, som emhætten
Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
SKAL være udstyret med.
Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med
Pas på! Hvis emhætten ikke er udstyret med kulfilter, skal
mindre dette er udtrykkeligt tilladt.
dette filter bestilles og installeres før brug.
Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når
køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater
Installering
der forbrænder gas eller andre brændstoffer.
Både den elektriske og den mekaniske installering skal
Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til
udføres af specialuddannede teknikere.
udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af
Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på
andre brændstoffer.
komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være
Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.
under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 70cm
Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og
ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske
skal derfor altid undgås.
kogeplader.
Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den
Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal
overopvarmede olie bryder i brand.
dette overholdes.
De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes
sammen med apparater til madlavning.
Elektrisk tilslutning
Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og
Netspændingen skal svare til spændingen anført på etiketten
sikkerhedskrav for udledning af røg, skal alle reglementer fra
med karakteristika anbragt på indersiden af emhætten.
de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse.
Emhætten er beregnet til direkte tilslutning til elnettet, og
Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt
derfor skal der anvendes en godkendt topolet afbryderkontakt,
(MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle
der sørger for fuldstændig afbrydelse fra elnettet under
omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i
tilstande i overspændingskategori III i overensstemmelse med
denne vejledning).
installeringsreglerne.
Manglende overholdelse af kravene for rengøring af
PAS PÅ! Komponent B (fastgøringsbeslag til loftet - Fig.
104

1) er udstyret med en leder (gul-grøn) der skal tilsluttes
Funktion
jordforbindelsen i hjemmets elanlæg. Fig. 4
Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i
PAS PÅ! Vær specielt omhyggelig under anbringelse af
køkkenet. Det anbefales, at man tænder udsugningen 5
overskydende elledning; manglende overholdelse af denne
minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen
regel kan medføre alvorlig beskadigelse af apparatet og/eller
efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning
elektrisk stød for brugeren eller installatøren. For yderligere
af madlavningen.
oplysninger henvises der til Fig. 6-17
Emhætten er udstyret med en "TOUCH" anordning til
Pas på! Udskiftning af forbindelsesledningen må kun udføres
betjening af lys og hastighed.
af den autoriserede tekniske service.
Læs venligst nedenstående oplysninger omhyggeligt, for at
kunne bruge denne funktion korrekt.
Montering
Emhætten kan betjenes vha. en fjernbetjening, der kan
Emhætten er udstyret med fastgørings-murplugs, der passer
leveres i et udstyrssæt (læs venligst afsnittet om
til de fleste vægge/lofter. Det er dog nødvendigt at rådspørge
fjernbetjeningens funktion).
sig med en kvalificeret tekniker for at sikre, at materialerne er
egnet og passer til vægtypen/lofttypen. Væggen/loftet skal
være tilstrækkelig robust til at bære emhættens vægt.
Beskrivelse af emhætten
Fig. 1
H. Forbindelsesledning
K. Betjeningspind
Pas på! Den medfølgende betjeningspind skal monteres
til sidst, før emhætten tilsluttes elnettet.
Sæt betjeningspinden ind i lejet (se venligst tegningen på
de første sider i denne vejledning – pres pinden på plads
i snaplåsen i den obligatoriske indsættelsesretning).
L. Halogenlampe
M. Holderamme til filter i siden
N. Filter med aktivt kul
O. Metal-fedtfilter
P. Holderamme til fedtfilter og kulfilter
Automatisk tændingsfunktion
Q. Udløsningspunkter for holderammen til filteret
Emhætten er udstyret med en temperatursensor der starter
motoren på 1. udsugningshastighed (effekt), hvis
temperaturen i området omkring emhætten overskrider 70°C.
Brugeren kan under alle omstændigheder slukke eller ændre
udsugningshastigheden (effekten) (læs venligst afsnittet
"Betjening af udsugningshastighederne (effekterne)").
Betjening af udsugningshastighederne (effekterne)
Valg af udsugningshastighederne (effekterne) sker cyklisk i
overensstemmelse med hastighederne "stand-by - 1-2-3-4-
Stand by -1-2-..."; derfor medfører hvert tryk på tast T1 på
betjeningspinden, at udsugningshastigheden (effekten) øges
med et niveau, for derefter at slukke (stand-by), hvis tasten
berøres, når emhætten er indstillet på udsugningshastighed
(effekt) 4.
Det er muligt at slukke emhætten (stand by) på enhver
hastighed ved at trykke i længere tid (mere end 3 sekunder)
på tasten T1 på betjeningspinden.
Det er også muligt at fastslå på hvilken udsugningshastighed
(effekt) emhætten arbejder, fordi betjeningspinden er udstyret
med en lysdiode der skifter farve på grundlag af
udsugningshastigheden (effekten) i overensstemmelse med
følgende:
105

Emhætte på stand-by: LYSDIODE SLUKKET
1. udsugningshastighed (effekt) – GRØN lysdiode
Afbrydelse af signaleringen for mætning af kulfilteret (på
2. udsugningshastighed (effekt) – ORANGEFARVET
specielle produkter)
(ravfarvet) lysdiode
Sluk emhætten (læs venligst ovenstående afsnit “Valg af
3. udsugningshastighed (effekt) – RØD lysdiode
udsugningshastighederne (effekterne)”)
4. udsugningshastighed (effekt) – BLINKENDE RØD
Tryk længerevarende (mere end 5 sekunder) på tasten T1 på
lysdiode
betjeningspinden; LYSDIODEN blinker med GRØNT lys til
Bemærk: den 4. hastighed (sugeeffekt) fortsætter med at
angivelse af, at signaleringen for mætning af kulfilteret er
være tændt i 5 minutter, hvorefter udsugningsmotoren stilles
blevet afbrudt.
tilbage på 2. hastighed.
For at tilslutte signaleringen for mætning af kulfilteret, skal
Hvis man trykker igen, slukkes udsugningsmotoren (Stand
man gentage handlingen; LYSDIODEN blinker med
by).
ORANGEFARVET (ravfarvet) lys.
Behov for vask af fedtfiltrene: BLINKENDE GRØN lysdiode
Afmontering af betjeningspinden.
(læs vejledningen til "Reset og konfiguration af signaleringen
Afbryd apparatet fra el-nettet.
for filtermætning")
Fjern fedtfilteret.
Behov for vask eller udskiftning af kulfiltrene:
Afbryd stikforbindelserne.
BLINKENDE ORANGEFARVET (RAVFARVET) lysdiode (læs
Træk betjeningspinden ud ved at lirke med en lille
vejledningen til "Reset og konfiguration af signaleringen for
skruetrækker eller lignende.
filtermætning")
Fig. 23
Bemærk: reset kan både udføres vha. betjeningspinden og
fjernbetjeningen.
Brug af fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen er i stand til at betjene alle emhættens
Betjening af lyset i midten
funktioner:
Lyset i midten kan tændes og slukkes ved at trykke på tasten
T2 på betjeningspinden.
Valg af udsugningshastighederne (effekterne)
Betjening af lyset i midten
Betjening af lysene i siden (hvis de er installeret)
Lysene i siden kan tændes og slukkes ved at trykke
Betjening af lysene i siden
LÆNGEREVARENDE på tasten T2 på betjeningspinden.
LÆNGEREVARENDE BERØRING giver udover tænding og
Reset og konfiguration af signaleringen for
slukning mulighed for at indstille lampernes lysstyrke.
filtermætning
Bemærk: funktionerne for tænding, slukning (og indstilling)
følger efter hinanden med vekselfunktion.
Valg af udsugningshastighederne (effekterne):
Lysstyrken kan ikke indstilles på emhætter med neonlamper.
Hold tasten "◄" eller tasten "►" trykket, indtil symbolet for
funktionen “Valg af udsugningshastighederne (effekterne)
Reset og konfiguration af signaleringen for filtermætning
fremkommer på fjernbetjeningen”.
Tænd emhætten på en vilkårlig hastighed (læs venligst
Tryk på tasten “+” eller tasten “-” eller tasten "■" for
ovenstående afsnit “Valg af udsugningshastighederne
henholdsvis at øge, sænke eller slukke (stand by)
(effekterne)”)
hastigheden (udsugningseffekten).
Reset af signalering for mætning af fedtfilteret
Betjening af lyset i midten:
(BLINKENDE GRØN LYSDIODE på betjeningspinden)
Tryk på tasten "◄" eller tasten "►", indtil symbolet for
Udfør først vedligeholdelse af filteret, som beskrevet i det
funktionen “Betjening af lyset i midten" fremkommer på
tilhørende afsnit.
fjernbetjeningen”.
Tryk længerevarende (mere end 3 sekunder) på tasten T1 på
Lyset i midten kan tændes og slukkes på to forskellige måder:
betjeningspinden; LYSDIODEN holder op med at blinke til
1. Tryk på tasten “+” eller tasten “-” for henholdsvis at
angivelse af, at der er udført reset af signaleringen, og
tænde (ON) eller slukke (OFF) lyset i midten.
emhætten slukkes.
2. Tryk på tasten "■" for at skifte lysets tilstand fra slukket
(OFF) til tændt (ON) eller vice versa.
Reset af signaleringen for mætning af kulfilteret
(BLINKENDE ORANGEFARVET (ravfarvet) LYSDIODE)
Betjening af lysene i siden:
Udfør først vedligeholdelse af filteret, som beskrevet i det
Tryk på tasten "◄" eller tasten "►", indtil symbolet for
tilhørende afsnit.
funktionen “Betjening af lyset i siden" fremkommer på
Tryk længerevarende (mere end 3 sekunder) på tasten T1 på
fjernbetjeningen.
betjeningspinden; LYSDIODEN holder op med at blinke til
Tryk på tasten "■" for at skifte sidelysets tilstand fra slukket
angivelse af, at der er udført reset af signaleringen, og
(OFF) til tændt (ON) med den højeste lysstyrke eller vice
emhætten slukkes.
versa.
106

Tryk på tasten “-” for at sænke lysstyrken for lysene i siden,
overholde polariteten angivet i batterirummet!
indtil de slukkes helt.
• Luk batterirummet igen.
Tryk på tasten “+” for at øge lysstyrken for lysene i siden.
Bortskaffelse af batterier
Batterierne skal bortskaffes i overensstemmelse med den
Reset og konfiguration af signaleringen for filtermætning
gældende nationale lovgivning. Brugte batterier må ikke
Tænd emhætten på en vilkårlig hastighed (læs venligst
smides ud sammen med almindeligt husaffald.
ovenstående afsnit “Valg af udsugningshastighederne
Batterierne skal bortskaffes på en sikker måde.
(effekterne)”).
Ret henvendelse til de kompetente myndigheder for
Tryk på tasten "◄" eller tasten "►", indtil symbolet for
affaldssortering for yderligere oplysninger om
funktionen “Reset og konfiguration af signaleringen for
miljøbeskyttelse, genbrug og bortskaffelse af batterier.
filtermætning” fremkommer på fjernbetjeningen.”
Vedligeholdelse
Reset af signaleringen for mætning af fedtfilteret
Emhætten skal afbrydes fra elektricitetsnettet før der udføres
(BLINKENDE GRØN LYSDIODE på betjeningspinden)
nogen form for vedligeholdelse.
Udfør først vedligeholdelse af filteret, som beskrevet i det
Rengøring
tilhørende afsnit.
Tryk samtidigt i cirka 3 sekunder på tasterne “+” og “-”,
Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på
lysdioden holder op med at blinde til angivelse af, at reset af
indersiden (mindst med samme frekvens som for
signaleringen er blevet udført.
vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved rengøring skal man
anvende en klud fugtet med neutrale, milde rengøringsmidler i
Reset af signaleringen for mætning af kulfilteret
flydende form.
(BLINKENDE ORANGEFARVET (ravfarvet) LYSDIODE)
Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT
Bemærk! Reset af signaleringen for mætning af kulfilteret er
ALDRIG SPRIT!
normalt afbrudt; hvis man ønsker at tilslutte denne funktion,
Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring
bedes man læse afsnittet herunder “Tilslutning af
af apparatet og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der
signaleringen for mætning af kulfilteret”.
henstilles således til, at instruktionerne følges.
Udfør først vedligeholdelse af filteret, som beskrevet i det
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel
tilhørende afsnit.
beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig
Tryk samtidigt i cirka 3 sekunder på tasterne “+” og “-”,
vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af
lysdioden holder op med at blinde til angivelse af, at reset af
ovenstående instruktioner.
signaleringen er blevet udført.
Fedtfilter
Fig. 22
Afbrydelse af signaleringen for mætning af kulfilteret (på
Tilbageholder de fedtpartikler, der dannes under
specielle produkter)
tilberedning af mad.
Sluk emhætten (læs venligst ovenstående afsnit “Valg af
Fedtfilteret skal rengøres med milde vaskemidler en gang
udsugningshastighederne (effekterne)”)
om måneden (eller når signaleringssystemet for
Tryk på tasten "◄" eller tasten "►", indtil symbolet for
filtermætning angiver behovet – hvis denne funktion findes
funktionen “Reset og konfiguration af signaleringen for
på den købte model); filteret kan også vaskes i
filtermætning” fremkommer på fjernbetjeningen.
opvaskemaskine ved lave temperaturer og med en kort
Tryk samtidigt i cirka 3 sekunder på tasterne “+” og “-”,
opvaskecyklus.
lysdioden blinker med GRØNT lys til angivelse af, at
Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive
signaleringen for mætning af kulfilteret er blevet afbrudt.
misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse på
For at tilslutte signaleringen for mætning af kulfilteret, skal
dets filtrerende egenskaber.
man gentage handlingen; LYSDIODEN blinker med
ORANGEFARVET lys.
Kulfilter (kun den filtrerende udgave)
Fig. 22
Vedligeholdelse af fjernbetjeningen
Filteret opfanger lugt fra madlavning.
Kulfilteret kan vaskes hver anden måned (eller når
Rengøring af fjernbetjeningen:
signaleringssystemet angiver mætning af filtrene – hvis denne
Rengør fjernbetjeningen med en blød klud vædet med en
funktion er til stede på den købte model) i varmt vand og med
opløsning af mild sæbe uden slibemidler.
egnede rengøringsmidler, eller i opvaskemaskine på 65°C
(ved vask i opvaskemaskinen skal der udføres en komplet
Udskiftning af batterierne:
opvaskecyklus uden andet køkkengrej i maskinen).
• Åbn batterirummet ved at lirke med en lille skruetrækker
Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret; læg
med fladt hoved.
derefter filteret i ovnen i 10 minutter ved 100°C for at tørre det
• Udskift det brugte batteri med et nyt batteri på 12 V type
helt.
MN21/23
Udskift den lille madras hver 3. år, og når kluden er
Når det nye batteri indsættes, skal man sørge for at
beskadiget.
107

Udskiftning af lyspærerne
Afbryd apparatet fra el-nettet.
Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.
Udskiftning af lyspæren i midten: benyt kun halogenpærer
på max 40W 40° D25 GU10.
Udtagning af pæren:
drej lyspæren ¼ omgang mod uret og tag den ud.
Indsættelse af pæren:
sæt pæren på plads i lejet, således at pærens kontakter går
ind i lejerne på lampefatningen, drej cirka ¼ omgang med
uret.
Visse modeller er udstyret med lyspærer i siden:
Udskift med lyspærer med samme form på max 40W (E14).
Fjern skærmen A for at få adgang til rummet med pærerne.
Hvis belysningen ikke fungerer, skal man kontrollere, at
lampen er korrekt indsat i fatningen, før der rettes
henvendelse til et servicecenter.
108

TR - Montaj ve kullanõm talimatlarõ
Bu el kitabõnda belirtilen talimatlara adõm adõm riayet
gereklidir).
ediniz.
Davlumbaz ve filtre ile ilgili talimatlara uyulmamasõ yangõn
Üretici, bu el kitabõnda yar alan talimatlara riayet etmemekten
riskine neden olur.
kaynaklanan olasõ arõzalara, sebep olunan hasar veya
Olasõ elektrik ş
oklarõndan kaçõnmak için lamba düzgün
yangõnlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez.
biçimde t
akõlmadan davlumbazõ kullanmayõnõz veya bu
! Bu kullanõm kulavuzunu ileride ihtiyaç duyulabilecek her
durumda bõrakmayõnõz.
anda başvurulabilmesi için muhafaza etmek önemlidir.
Üretici, bu el kitabõnda yer alan talimatlara uyulmamasõndan
Ürünün satõlmasõ, başkasõna verilmesi yada taşõnmasõ
kaynaklanan cihaz arõzalarõ, hasarlarõ ve yangõnlara karşõ
esnasõnda bu kullanõm klavuzunun da ürün ile birlikte
sorumluluk kabul etmez.
kalmasõna özen gösteriniz.
Bu cihaz, 2002/96/EC sayõlõ Avrupa Atõk Elektrik ve Elektronik
! Talimatlarõ dikkatle okuyunuz: Kurulum, kullanõm ve
Ekipman Yönergesi (WEEE) uyarõnca işaretlenmiştir. Bu
güvenlik ile ilgili çok önemli bilgiler içerir.
ürünün uygun bir şekilde atõlmasõnõ sağladõğõnõz takdirde,
! Gerek ürün üzerinde gerek ise tahliye kanallarõnda ne
çevre ve insan sağlõğõ açõsõndan söz konusu ürünün uygunsuz
elektriksel ne de yapõsal tadilatlar yapmayõzõnõz.
bir şekilde işleme tabi tutulmasõ sonucu ortaya çõkabilecek
Not: “(*)” ile işaretli elemanlar opsiyonel aksesuarlarz olup
olasõ olumsuz etkileri önlemiş olacaksõnõz.
sadece satõn alõnacak bazõ model veya elemanlarla birlikte
Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan
temin edilir.
Dikkat
sembolü, bu cihazõn evsel bir atõk olarak görülmemesi
UYARI! Kurulum işlemi tamamlanõncaya kadar cihazõ fişe
gerektiğine işaret eder. Cihaz, bu tip elektrikli ve elektronik
takmayõnõz.
cihazlarõn atõldõğõ dönüşümlü toplama noktasõna teslim
Her türlü temizlik veya bakõm işleminden önce, davlumbazõn
edilmelidir. Atõklarõ yok etme işlemi, atõk yok etme konusunda
fişini çekmek veya evin ana şalterine olan bağlantõsõnõ
çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda
kesmek
gerçekleştirilmelidir.
suretiyle davlumbazõn elektrik bağlantõsõnõ kesiniz.
Bu ürünün geri dönüşüm koşullarõ hakkõnda ayrõntõlõ bilgi için,
Cihaz, gözetim altõnda bulunmadõklarõ veya güvenliklerinden
hudutlarõ içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atõk
sorumlu bir şahõs tarafõndan cihazõn kullanõmõyla ilgili
yok etme servisine veya ürünün satõcõsõna danõşõnõz.
eğitim almadõklarõ sürece, çocuklar veya yetersiz fiziksel,
duyusal veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe veya
Kullanõm
teknik bilgi eksikliği olan şahõslar tarafõndan kullanõlacak
Davlumbaz, dahili dolaşõm filtreleme modunda
şekilde tasarlanmamõştõr.
kullanõlacak şekilde üretilmiştir.
Çocuklar, cihazla oynamadõklarõndan emin olmak için
Yemek dumanõ ve buharõ davlumbazõn içine çekilir,
izlenmelidir.
cihazla birlikte verilmesi GEREKEN yağ filtreleri ve karbon
Rahatsõz edici bir sürtünme sesi duyulmaksõzõn takõlan
filtrelerinden geçerek süzülür ve temizlenir.
davlumbazlarõ asla kullanmayõnõz!
Dikkat! Cihazla birlikte karbon filtre verilmediği takdirde,
Davlumbaz, özellikle belirtilmedikçe ASLA destek yüzeyi
sipariş edilmelidir ve yerine takõlmalõdõr.
olarak kullanõlmamalõdõr.
Mutfak davlumbazõ, diğer yanma gazlarõ veya yakõtlarõ
Kurulum
kullanan cihazlarla birlikte kullanõldõğõnda oda yeterli şekilde
Elektrik ve mekanik tesisat sadece uzman personel
havalandõrõlmalõdõr.
tarafõndan yapõlmalõdõr.
Emilen hava, gaz veya diğer yakõtlarõ yakan cihazlarõn
Ocağõn üzerindeki pişirme kaplarõ için destek yüzeyleri ile
ürettiği dumanlarõn atõlmasõ için kullanõlan bir boruya
ocak davlumbazõnõn en alçak kõsmõ arasõndaki minimum
verilmemelidir.
mesafe, elektrikli õsõtõcõlardan 50cm, gaz veya gazla-elektrikle
Davlumbazõn altõnda alevli pişirme kesinlikle yasaktõr.
çalõşan ocaklardan 70cm’den az olmamalõdõr.
Açõğa çõkan alevlerin filtrelere zarar vermesi ve yangõn riski
Gazlõ ocaklarõn kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla
açõsõndan açõk alevden sakõnõnõz.
mesafe belirtiliyorsa, buna bağlõ kalõnmalõdõr.
Her türlü kõzartma, yağõn aşõrõ kõzmasõnõ ve alevlenmesini
engelleyecek şekilde dikkatle yapõlmalõdõr.
Elektrik bağlantõsõ
Erişilebilir parçalar, pişirme cihazlarõ ile kullanõldõklarõnda sõcak
Elektrik voltajõ, davlumbazõn içindeki etikette yazõlõ olan voltaj
olabilirler.
değerine uygun olmalõdõr.
Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler
Bu ürün, doğrudan şebekeye bağlanmak üzere tasarlanmõş
söz konusu olduğunda, yetkili makamlar tarafõndan
olduğundan kategori III aşõrõ gerilim durumunda tesisat
sunulanlarõ yakõndan takip etmek önemli bir husustur.
kurallarõna göre şebekeden tam ayõrma sağlayan bir
Davlumbaz, hem içten hem dõştan düzenli olarak
regulatörlü bipolar şalter monte edin.
temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR DEFA, bu el kitabõnda
DİKKAT! Detay B (tavana tespit braketi – Şekil 1), evsel
sunulan bakõm talimatlarõ ile uyum içinde ilerlemek için
elektrik tesisinin toprağõna bağlanmasõ gereken bir
109

kabloya (sarõ-yeşil) sahiptir.
Çalõştõrma
Şekil 4
Mutfakta aşõrõ buhar oluşmasõ halinde yüksek emme hõzõndan
ATTENTION! Uzatma kablosunu çok dikkatli bir şekilde
yararlanõnõz. Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak
konumlandõrõnõz. Bu kurala uyulmamasõ aparata ciddi biçimde
davlumbazõ emme ünitesinin 5 dakika açõk tutulmasõ, pişirme
zarar verebilir ve/veya kullanõcõyõ veya montajõ yapan kişiyi
esnasõnda ve pişirme işlemi sona erdikten sonra ise 15 dakika
elektrik çarpabilir. Ayrõntõlõ bilgi için bkz. Şekil 6-17
daha çalõşõr durumda bõrakõlmasõ önerilir.
Dikkat! Bağlantõ kablosu yetkili teknik servis tarafõndan
Davlumbaz õşõk ve hõz kontrolü için "TOUCH" sistemine
değiştirilmelidir.
sahiptir.
Doğru bir kullanõm için aşağõdaki talimatlarõ dikkatlice
Montaj
okuyunuz.
Davlumbazõn birçok duvar/tavan tipinde sõkõlmasõnõ sağlamak
Ek parça olarak bulunan kumanda ile davlumbazõ kontrol
üzere geniş dübeller verilmiştir. Bununla birlikte, ehil bir
edebilirsiniz (uzaktan kumandanõn çalõşmasõyla ilgili paragrafa
teknisyen duvar/tavan tipine göre malzemelerin uygunluğunu
bakõnõz).
onaylamalõdõr. Duvar/tavan davlumbazõn ağõrlõğõnõ taşõyacak
güçte olmalõdõr. Cihazõ, fayans, sõva veya silikon yüzeye
monte etmeyiniz. Yalnõzca duvara monte ediniz.
Davlumbazõn tanõmõ
Şekil 1
H. Bağlantõ kablosu
K. Kumanda kolu
Dikkat! Kumanda kolu önceden cihazla birlikte verilir.
Bu parça en son; davlumbaz ana güç kaynağõna
bağlanmadan önce takõlmalõdõr.
Kumanda kolunu uygun yuvaya sokunuz (el kitabõnõn ilk
sayfalarõndaki resimlere bakõnõz – ilk bağlantõ, zorunlu
yön.
L. Halojen ampul
M. Yan filtre tutucu kafesi
Otomatik olarak açõlma fonksiyonu
N. Aktif karbon filtre
Davlumbaz, yakõnõndaki ortam õsõsõnõn 70°C’yi aşmasõ halinde
O. Yağ tutucu metal filtre
motoru 1. aspirasyon hõzõnda ( gücünde ) çalõşmasõnõ
P. Yağ tutucu ve karbon filtreleri tutucu kafes
sağlayan bir õsõ sensörü ile donatõlmõştõr.
Q. Filtre tutucu kafesi serbest bõrakma kollarõ
Davlumbazõ kullanacak olan kişi eğer ister ise bunu kapatabilir
yada başlangõç çalõşma hõzõnõ (gücünü) değiştirebilir. ( Bakõnõz
"Aspirasyon hõzõnõn (gücünün) kontrol edilmesi" başlõğõ).
Aspirasyon hõzõnõn ( gücünün ) kontrol edilmesi
Aspirasyon hõzõnõn (
gücünün ) seçilmesi işlemi aynõ düğmeye
sõra ile basõlarak yapõlõr. Hõz dizilimi "stand-by - 1-2-3-4- Stand
by -1-2-..." şeklinde gider. Bu yüzden kontrol panosu
üzerindeki T1 düğmesine her basõldõğõnda aspirasyon hõzõ
(gücü) bir derece artar ve kapanmasõ stand-by için de
davlumbaz 4 seviyesinde iken T1 düğmesine uzun süreli
basõlmasõ gerekir.
Davlumbazõ dörtden farklõ her hangibi bir hõz seviyesinde iken
de kapatmak ( stand by) mümkündür. Bunun için kontrol
panosu üzeründeki T1 düğmesine daha uzun bir süre ( üç
saniyeden de fazla ) basmak yeterli olacaktõr.
Kontrol panosunda bulunan ve aspirasyon hõzõna ( gücüne )
göre rengi değişen bir led sayesinde davlumbazõn hangi
aspirasyon hõzõnda ( gücünde ) çalõştõğõnõ tayin etmek de
mümkündür. Buna göre:
Davlumbaz kapalõ stand-by: LED YANMIYOR
Birinci aspirasyon hõzõ (gücü) - led YEŞİL
İki
nci aspirasyon hõzõ (gücü) - led PORTAKAL RENGİ
(ambra)
110

Üçüncü aspirasyon hõzõ (gücü) - led KIRMIZI
Karbon filtrenin dolduğunu gösteren alarmõn devre dõşõ
Dördüncü aspirasyon hõzõ (gücü) - led KIRMIZI ( YANIP
bõrakõlmasõ (Özel uygulamaler için)
SÖNEREK)
Davlumbazõ kapatõn (Bakõnõz yukarõdaki “Aspirasyon hõzõnõn (
Not: Dördüncü aspirasyon hõzõnda (gücünde) davlumbaz 5
gücünün ) Seçilmesi” bölümü)
dakika çalõştõktan sonra ikinci hõz seviyesine dönerek
Kontrol panosu üzerindeki T1 düğmesine uzun süreli olarak
çalõşmaya devam eder.
basõnõz (5 saniyeden daha uzun), LED YEŞİL renkte yanõp
Düğmeye biraz daha basõlmaya devam edilirse motor durur.
sönmeye başlayacaktõr bu da karbon filtrenin dolduğunu
(Stand by).
gösteren alarmõn devre dõşõ kaldõğõ anlamõna gelir.
Karbon filtrenin dolduğunu gösteren alarmõn tekrar etkin
Yağ Filtrelerinin yõkanmasõ ihtiyacõ: YANIP SÖNEN YEŞİL
kõlõnmasõ için operasyonu tekrar etmek yeterli olacaktõr. LED
led ( Bakõnõz “Reset davlumbazõn filtrelerin dolduklarõnõ
PORTAKAL RENGİ (ambra) y
anõp sönecektir.
gösteren alarm" ile ilgili talimatlar)
Karbon filtrelerin yõkanmasõ yada değiştirilmesi ihtiyacõ:
Kumanda panelinin sökülmesi.
YANIP SÖNEN PORTAKAL RENGİ led (ambra) ( Bakõnõz
Cihazõ elektrikten çekiniz.
"Reset ve davlumbazõn filtrelerin dolduklarõnõ gösteren alarmõn
Yağ filtresini yerinden çõkartõnõz.
konfigüre etme” )
Konnektörlerin bağlantõlarõnõ kesiniz.
Not: Reset işlemi gerek kontrol panelinden gerek ise uzaktan
Küçük düz tornavida yada benzer bir aleti levye gibi kullanarak
kumanda ile gerçekleştirilebilir.
paneli yerinden çõkartõnõz.
Şekil 23
Merkezi õşõğõn idaresi
Uzaktan kumandanõn kullanõlmasõ \f B \l 1
Merkezi õşõk kont
rol panosu üzerinde bulunan T2 düğmesine
basõlarak açõlabilir ve kapatõlabilir.
Uzaktan kumanda, davlumbazõn tüm fonksiyonlarõnõ denetler:
Yan õşõklarõn idare edilmesi (Ön görüldüğü zaman)
Yan õşõklar kontrol panosu üzerindeki T2 düğmesi UZUN
Çekiş hõzõnõ (gücünü) seçiniz
SÜRELİ OLARAK BASILI TUTULARAK açõlabilir ve
kapanabilir.
Orta lambayõ kontrol ediniz
UZUN SÜRELİ OLARAK BASMA lambanõn yanmasõnõ ve
sönmesini sağlamak dõşõnda yaydõğõ õşõğõn yoğunluğunu
Yan lambalarõ kontrol ediniz
ayarlamayõ da sağlar.
Not: Açmai kapama ( ve ayarlama ) işlevleri fasõlalõ olarak
Filtrelerin sinyalini sõfõrlayõp yapõlandõrõnõz
ortaya çõkarlar.
Işõk yoğunluğunun ayarlanabilmesi olanağõ neon õşõğõna sahip
Çekiş hõzõnõ (gücünü) seçme:
davlumbazlarda mümkün değildir.
“Çekiş hõzõnõ (gücünü) seçiniz” fonksiyonuyla ilgili sembolü
görünceye kadar "◄" veya "►" tuşlarõna basõnõz.
Fi
ltrelerin dolduklarõnõn gösteren alarmõn resetlenmesi ve
Hõzõ (çekiç gücü) artõrmak veya azaltmak ya da kapatmak için
konfigürasyonu
sõrasõyla “+” veya “-” tuşuna ya da "■" tuşuna basõnõz.
Davlumbazõ herhangibi bir hõzda çalõştõrõn. ( Bakõnõz
yukarõdaki paragraf “Aspirasyon hõzõnõn ( gücünün )
Orta lambayõ kontrol etme:
seçilmesi”)
Uzaktan kumanda üzerinde “Orta lamba kontrolü” ile ilgili
sembolü görünceye kadar "◄" veya "►" tuşuna basõnõz.
Yağ filtresinin dolduğunu gösteren alarmõn resetlenmesi (
Orta lamba iki şekilde açõlõp kapatõlabilir:
Kontrol paneli üzerindeki YANIP SÖNEN YEŞİL LED )
1. Orta lambayõ AÇMAK veya KAPATMAK için sõrasõy
la “+”
Öncelikle ilgili bölümde tarif edildiği gibi filtrenin bakõmõnõ
veya “-” tuşuna basõnõz.
yapõn.
2. Işõğõ KAPALI konumdan AÇIK konuma veya tersine
Kontrol paneli üzerindeki T1 düğmesine uzun süreli olarak ( üç
getirmek için "■" tuşuna basõnõz.
saniyeden fazla ) basõlõ tutun, LED yanõp sönmeyi bõrakacaktõr
ve bunun anlamõ da söz konusu durumun işaret edilmesi
Yan lambalarõn kontrolü:
resetlenmiş demektir. Davlumbaz kapanõr.
Uzaktan kumanda üzerinde “Yan lambalarõn kontrolü” ile ilgili
sembolü görünceye kadar "◄" veya "►" tuşuna basõnõz.
Karbon filtrenin dolduğunu gösteren alarmõn resetlenmesi
Yan lambalarõ KAPALI konumdan AÇIK konuma veya tersine
( YANIP SÖNEN PORTAKAL RENGİ LED (ambra))
getirmek için "■" tuşuna basõnõz.
Önce ilgili bölümde tarif edildiği şekilde filtrenin bakõmõnõ
Kapatõncaya kadar yan lambalarõn yoğunluğunu azaltmak için
yapõn.
“-” tuşuna basõnõz.
Kontrol paneli üzerinde bulunan T1 düğmesine u
zun süreli
Yan lambalarõn yoğunluğunu artõrmak için “+” tuşuna basõnõz.
basõnõz (üç saniyeden fazla), LED yanõp sönmeyi keser ve bu
da alarmõn reset edildiği anlamõna gelir. Davlumbaz kapanõr.
Filtre dolum sinyalinin sõfõrlanmasõ ve yapõlandõrõlmasõ
Davlumbazõ herhan
gi bir hõzda açõnõz (Yukarõdaki “Çekiş
111

hõzõnõ (gücünü) seçme” konulu paragrafa bakõnõz.
Çevresel atõkl
arõ toplama, geri dönüştürme ve pillerin imhasõ
Uzaktan kumanda üzerinde “Filtre dolum sinyallerini sõfõrlama
ile ilgili diğer bilgiler için belediyenizin atõk madde toplama
ve yapõlandõrma” ile ilgili sembolü görünceye kadar "◄" veya
yönetimiyle ilgili görevlileriyle temasa geçiniz.
"►" tuşuna basõnõz.
Bakõm
Yağ tutucu filtre dolum sinyalinin (Kumanda kolunda
DİKKAT! Herhangi bir bakõm işlemini gerçekleştirmeden önce,
YANIP SÖNEN YEŞİL LED)
davlumbazõ elektrik şebekesinden ayõrõnõz.
Önce, ilgili paragrafta açõklandõğõ gibi filtrenin bakõmõnõ
Cihaz bir fiş ve soketle bağlõ ise, fiş prizden çekilmelidir.
yapõnõz.
Temizleme
“+” ve “-” tuşlarõna aynõ anda, yaklaşõk 3 saniye süreyle
basõnõz. LED õşõğõnõn yanõp sönmesi sona erer, bu sinyalin
Ocak davlumbazõnõn içi ve dõşõ düzenli olarak (en az yağ
sõfõrlandõğõnõ gösterir.
filtrelerinin bakõmõ için gerçekleştirdiğiniz sõklõkta)
temizlenmelidir. Ilõk suya batõrõlmõş bir bez ve nötr sõvõ
Karbon filtre dolum sinyalinin sõfõrlanmasõ (YANIP SÖNEN
deterjanla temizleyiniz. Aşõndõrõcõ ürünler kullanmayõnõz.
TURUNCU (amber) LED)
ALKOL KULLANMAYINIZ!
Not! Karbon f
iltre dolum sinyalinin sõfõrlanmasõ normalde
Uyarõ: Ocak davlumbazõna ilişkin temel temizleme
devre dõşõ bõrakõlõr. Bu sinyali etkinleştirmek için, “Karbon filtre
talimatlarõnõn yerine getirilmemesi ve filtrelerin
dolum sinyalini etkinleştirme” başlõklõ paragrafa bakõnõz.
değiştirilmemesi yangõna neden olabilir.
Bu nedenle, söz konusu talimatlara uymanõzõ öneririz.
Önce, ilgili paragrafta açõklandõğõ gibi filtrenin bakõmõnõ
Üretici, uygun olmayan bakõmdan veya yukarõda belirtilen
yapõnõz.
güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya
“+” ve “-” tuşlarõna aynõ anda, yaklaşõk 3 saniye süreyle
yangõn hasarõ konusunda sorumluluk kabul etmez.
basõnõz. LED õşõğõnõn yanõp sönmesi sona erer, bu sinyalin
Yağ filtresi
sõfõrlandõğõnõ gösterir.
Şekil 22
Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar.
Karbon filtre dolum sinyalinin devre dõşõ bõrakõlmasõ (özel
Yağ filtresi, ayda bir (veya filtre dolum gösterge sistemi –
uygulamalar için)
satõn alõnan modelde varsa – bu zorunluluğu gösterir) asitsiz
Davlumbazõ kapayõnõz (Yukarõdaki “Ç
ekiş hõzõnõ (gücünü)
deterjanla, elde veya düşük õsõ ve kõsa devreye
seçme” konulu paragrafa bakõnõz.
programlanmõş bir bulaşõk makinesinde temizlenmelidir.
Uzaktan kumanda üzerinde “Filtre dolum sinyallerini sõfõrlama
Bulaşõk makinesinde yõkandõğõnda, yağ filtresinin rengi hafifçe
ve yapõlandõrma” ile ilgili sembolü görünceye kadar "◄" veya
solabilir, ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez.
"►" tuşuna basõnõz.
“+” ve “-” tuşlarõna aynõ anda, yaklaşõk 3 saniye süreyle
Kömür filtresi (yalnõzca filtreli modellerde)
basõnõz. LED, karbon filtre dolum sinyalinin devre dõşõ
Şekil 22
bõrakõldõğõnõ göstermek için YEŞİL renkte yanõp söner.
Filtre, pişen yemeğin neden olduğu rahatsõz edici kokularõ
Karbon filtre dolum sinyalini yeniden etkinleştirmek için işlemi
emer.
tamamlayõnõz. LED TURUNCU renkte yanõp söner.
Kömür filtresi sõcak su ve uygun bir deterjanla veya bulaşõk
makinesinde 65°C’de (bulaşõk makinesi kullanõldõğõ takdirde,
Uzaktan kumandanõn bakõmõ
tam devri seçiniz) iki ayda bir (veya filtre dolum gösterge
sistemi – satõn aldõğõnõz modelde varsa – bu zorunluluğu
Uzaktan kumandanõn temizlenmesi:
gösterir) yõkanabilir .
Uzaktan kumandayõ, aşõndõrõcõ maddeler olmaksõzõn nemli bir
Fazla suyu filtreye zarar vermeden boşaltõnõz ve filtreyi
bezle ve doğal bir deterjanlõ suyla temizleyiniz.
tamamen kurutmak için 100° C’lik bir fõrõnda 10 dakika
bekletiniz.
Pilin değiştirilmesi:
Yatağõ her 3 yõlda bir, bez yõprandõğõnda değiştiriniz.
• Yuvarlak uçlu küçük bir tornavida kullanarak pil yatağõnõ
açõnõz.
Lambalarõ değiştirme
• Biten pili yeni, 12 V MN21/23 tipi pillerden biriyle
Davlumbazõn elektrik bağlantõsõnõ kesiniz.
değiştiriniz
Uyarõ! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarõndan emin
Yeni pili takarken, pil yatağõnõn üzerinde gösterilen
olunuz.
kutuplara dikkat ediniz!
Orta lambayõ değiştirmek için: yalnõzca maksimum 40
• Pil yatağõnõ kapayõnõz.
wattlõk 40° D25 GU10 halojen ampulleri kullanõnõz.
Pillerin imhasõ
Ampulün çõkarõlmasõ:
Biten pillerin imhasõ ulusal hukuk ve yönetmeliklere uygun
saat yönünün aksine bir çeyrek döndürüp çõkarõnõz.
biçimde yapõlmalõdõr. Kullanõlmõş pilleri günlük kullandõğõnõz
Ampulün takõlmasõ:
çöp kutusuna atmayõnõz.
ampulü, temas noktalarõ duyun üstündeki uygun yerlere
Biten pillerin imhasõ güvenli biçimde yapõlmalõdõr.
oturacak şekilde yerine takõnõz, saat yönünde yaklaşõk doksan
derece çeviriniz.
112

Yan lambalara sahip bazõ modeller:
Bunlarõ aynõ biçimdeki maksimum 40 wattlõk (E14) ampullerle
değiştiriniz.
Lamba muhafazasõna (A) erişmek için kapağõ (A) kaldõrõnõz.
Lambalar yanmõyorsa, teknik desteği çağõrmadan önce
duylarõna düzgün şekilde oturduklarõndan emin olunuz.
113



LIB0010396 Ed. 04/10