Britax Affinity – страница 6

Инструкция к Britax Affinity

Протяните плечевые ремни через

Før skulderremmene gennem

Leid de schoudergordels door de

отверстия во вкладке и протяните

hullerne i spædbarnsindsatsen og

gaten in de baby inzet en trek de

паховый ремень с застежкой

træk skridtremmen med spændet

kruisgordel met de gesp door het

через отверстие в центре нижней

gennem hullet i midten for neden

gat in het midden onderaan, zoals

части, как показано на рисунке.

som vist på billedet.

aangegeven in de afbeelding.

Отрегулируйте высоту плечевых

Juster højden på skulderremmene

Stel de schoudergordelhoogte in

ремней, используя необходимое

ved at bruge de korrekte huller til

door gebruik te maken van de juiste

отверстие.

skulderremmene.

schoudergordelgaten.

Наденьте наплечники на

Påsæt skulderpuderne til

Plaats de baby inzet

плечевые ремни

spædbarnsindsatsen på

schouderstukken op de

skulderremmene

schoudergordels

Протяните паховый ремень через

Før skridtremmen gennem

Voer de kruisgordel door het

паховую накладку и протяните

skridtpuden og træk maveremmene

kruisstuk en trek de taillegordels

поясной ремень через отверстия

gennem åbningerne på siden af

door de gleuven aan de zijkant van

по сторонам паховой накладки,

skridtpuden som vist på billedet

het kruisstuk, zoals aangegeven in

как показано на рисунке

de afbeelding

98

Полностью установленная

Helt installeret spædbarnsindsats

Volledig geïnstalleerde baby inzet

вкладка для новорожденных

5.12.Одеваниечехла

5.12. Påsætning af dækkenet

5.12. Bevestigen van de

voorschoot

Натяните чехол на подножку, как

Lad dækkenet glide over fodstøtten

Schuif de voorschoot over de

показано на рисунке

som vist på billedet

voetsteun, zoals weergegeven in de

afbeelding

Протяните липучку вокруг бам-

Før velcroremmen rundt om støt-

Leid de klittenbandstrip rond de

пера и сделайте петлю через

testangen og i en løkke gennem

veiligheidsbeugel en lus door de

металлическое кольцо, чтобы

metalringen for at lukke dækkenet

metalen ring om de voorschoot te

закрыть чехол

sluiten

5.13.Одеваниедождевика

5.13. Påsætning af regnslaget

5.13. Bevestigen van de

regenhoes

100

5.14.Одеваниеконверта

5.14. Påsætning af cosytoes

5.14. Bevestigen van de

voetenzak

Снимите подушку сиденья

Fjern sædepuden fra sædeenheden

Verwijder het zitkussen uit de stoel

Протяните плечевые ремни и

Før skulderremmene samt

Leid de schoudergordels alswel

паховый ремень через открытый

skridtremmen gennem de åbne

de kruisgordel door de geopende

конверт

cosytoes

voetenzak

5.15.Давлениевоздухав

5.15.Lufttrykpåbaghjul

5.15. Achterwiel

заднихколесах

bandenspanning

ВНИМАНИЕ!Всегда проверяйте

ADVARSEL!Sørg altid for det

WAARSCHUWING! Zorg altijd voor

давление воздуха в колесах!

korrekte lufttryk i hjulene!

een correcte bandenspanning in de

Максимальное давление в задних

Det maksimale lufttryk i baghjulene

wielen!

колесах 1,7 бар (25 psi).

er 1,7 bar (25 psi).

De maximale luchtdruk in de achter-

wielen 1,7 bar (25 psi).

102

5.16.Поворотныйзамоки

5.16. Drejelås og hurtigkobler

5.16. Zwenkblokkering en

быстроеснятие

til forhjul

snelsluiting voorwielen

переднегоколеса

Всегда отключайте функцию

Lås altid drejefunktionen på forhju-

Vergrendel altijd de draaifunctie van

поворотного колеса с помощью

lene, når du kører på barsk terræn

de voorwielen als u op ruw terrein of

замка на передних колесах, когда

eller på en ujævn overade.

op een oneffen ondergrond rijdt.

находитесь на неровной местно-

сти или поверхности.

Для снятия замка поворотного пе-

For at frigøre den forreste dre-

Om de vergrendeling van draai-

реднего колеса нажмите на кнопку

jelås skal du skubbe knappen til

functie te ontgrendelen, duw de

замка вверх, и колеса будут сами

drejelåsen opad, og hjulene er fri til

draaivergrendeling omhoog en de

поворачивать.

at dreje.

wielen zijn vrij om te draaien.

для снятия передних колес на-

For at frigøre forhjulene skal du

om de voorwielen te verwijderen,

жмите на кнопку снятия колеса и

trykke på knappen til frigørelse af

drukt op de voorwielontgrendelings-

снимите его

forhjulene og fjerne hjulet

knop en verwijder het wiel

5.17.Быстроеснятие

5.17. Hurtigkobler til baghjul

5.17. Snelsluiting achterwielen

заднегоколеса

Чтобы снять заднее колесо,

For at frigøre baghjulene skal du

Om de achterwielen te verwijderen,

нажмите на кнопку, как показано

trykke på knappen som vist på

druk op de knop, zoals aangegeven

на рисунке, и потяните за колесо в

billedet og trække hjulet ud på

in de afbeelding en trek het wiel er

это же время.

samme tid.

op hetzelfde moment uit.

104

6.Защитаотворовстваспомощью

6.Tyverisikringmedcode-no.com

6.Diefstalbeveligingmetcode-no.com

code-no.com

Ваша коляска Britax afnity промаркирована

Din Britax afnity er udstyret med et unikt code-

Uw Britax afnity is uitgerust met een unieke

ярлыком с уникальным code-no.com. Вы

no.com mærke. Du nder dette mærke og num-

code-no.com label. U vindt dit label en het num-

можете увидеть этот ярлык и номер на

mer på den bagerste tværstang mellem hjulene

mer op de achterste dwarsbalk tussen de wielen

задней поперечной балке между колесами на

på et særligt mærkat kaldet “TYVERISIKRING”.

op een speciaal etiket met de titel „DIEFSTALBE-

специальной этикетке с надписью „ЗАЩИТА

VEILIGING“.

ОТ ВОРОВСТВА“.

CODE-No.com identicerer produkter ved hjælp

af et online-baseret kodningssystem, beskytter

CODE-No.com identiceert producten met behulp

CODE-No.com идентифицирует продукт с

mod tyveri og genforener mennesker med mis-

van een online gebaseerde productcodering,

помощью он-лайн системы кодирования,

tede ejendele. Ved at aktivere CODE-nummeret

beschermt tegen diefstal en herenigt mensen met

защищает от краж и возвращает людям

på din Britax afnity klapvogn på internetporta-

verloren voorwerpen. Door het activeren van het

потерянное имущество. При активации номера

len CODE-No.com, registrerer du dig selv som

codenummer van uw Britax afnity kinderwagen

КОДА вашей коляски Britax afnity на интернет-

den retmæssige ejer af din klapvogn. Mistede

op het internetportaal CODE-No.com, registreert

портале CODE-No.com, вы регистрируете себя

genstande som er registreret på CODE-No.com

u zich als de rechtmatige eigenaar van uw kin-

как законного владельца коляски. Утерянные

returneres nemt og diskret af rmaet til deres

derwagen. Verloren voorwerpen die zijn gere-

вещи, зарегистрированные на CODE-No.

oprindelige lokation, når de er fundet. Ejerens

gistreerd op CODE-No.com worden gemakkelijk

com, возвращаются владельцам компанией

anonymitet opretholdes til enhver tid.

en discreet geretourneerd door het bedrijf naar

после их находки. Анонимность владельца

Systemet gør det muligt for enhver at udføre et

hun oorspronkelijke locatie wanneer ze worden

сохраняется все время.

statustjek af et CODE-nummer, hvilket vanske-

gevonden. De anonimiteit van de eigenaar wordt

Система позволяет любому пользователю

liggør illegalt salg af stjålne genstande, og derfor

te allen tijde bewaard.

провести проверку номера КОДА, делает

yder en præventiv beskyttelse mod tyveri til den

Het systeem maakt het voor iedereen mogelijk

незаконную продажу украденных вещей более

registrerede ejer.

om een statuscontrole van een codenummer

сложной, и таким образом предоставляет

uit te voeren, waardoor de illegale verkoop van

зарегистрированным владельцам

gestolen voorwerpen wordt bemoeilijkt en biedt

превентивную защиту от воровства.

daarmee de geregistreerde eigenaar preventieve

bescherming tegen diefstal.

7.УходзаBritaxafnity

7.PlejeafdinBritaxafnity

7.VerzorgingvanuwBritaxafnity

Необходимо регулярно проверять и чистить

Produktet bør tjekkes og rengøres jævnligt.

Het product moet regelmatig worden gecontrole-

коляску.

erd en gereinigd.

Регулярно проверяйте все важные детали

Kontrollér jævnligt alle vigtige dele for skader.

Controleer regelmatig alle belangrijke

на наличие повреждений.

Sørg for at mekaniske komponenter virker

onderdelen op beschadiging.

Убедитесь, что механические компоненты

korrekt.

Zorg ervoor dat de mechanische onderdelen

исправно работают.

Kontrollér jævnligt at alle skruer, nitter, bolte og

goed werken.

Регулярно проверяйте, что все винты,

andre fastgøringselementer er stramme.

Controleer regelmatig of alle schroeven,

заклепки, болты и другие крепежи затянуты.

Brug ikke fedt eller olie til smøring – brug en

klinknagels, bouten en andere bevestigingen

Не используйте смазку или масло для смазки

silikonebaseret spray.

goed vastzitten.

– используйте спрей на основе силикона.

En for høj belastning, ukorrekt foldning eller

Gebruik geen vet of olie voor smering -

Слишком большой груз, неправильное

brug af tilbehør, som ikke er godkendt, kan

gebruik een op siliconen gebaseerde spray.

складывание или использование не

beskadige eller ødelægge klapvognene.

Te zware belasting, onjuist opvouwen of het

утвержденных аксессуаров может привести

Put aldrig mere end 4 kg i indkøbskurven.

gebruik van niet-goedgekeurde accessoires

к поломке или порче коляски.

kan de kinderwagens beschadigen of vernielen.

Opbevar venligst kun den foldede klapvogn i et

Никогда не кладите в корзину более 4 кг.

godt ventileret område for at forebygge mug.

Plaats nooit meer dan 4 kg in de winkelmand.

Сложенную коляску храните в хорошо

Sæt klapvognen uden for direkte sollys,

Houd de opgevouwen kinderwagen uitsluitend

проветриваемом помещении во избежание

tekstilerne kan falme.

in goed geventileerde ruimten om schimmel te

появления плесени.

voorkomen.

Brug ikke klapvognen hvis dele er bøjede,

Храните коляску вдали от прямых солнечных

Zet de wandelwagen niet in direct zonlicht, het

slidte eller i stykker. Få klapvognen repareret

лучей, ткань может потускнеть.

textiel kan vervagen.

hos en reparatør eller kontakt Britax Kundeser

Не пользуйтесь коляской, если ее части

vice.

Gebruik de kinderwagen niet als er onderdelen

погнуты, изношены или сломаны. Коляску

gebogen, versleten of gebroken zijn. Laat de

необходимо ремонтировать в сервисной

kinderwagen repareren door een

службе, или свяжитесь с Отделом по

reparatieservice of contacteer Britax

обслуживанию клиентов Britax.

klantenservice.

Инструкциипоуходу

Plejeinstruktioner

Onderhoudsinstructies

Покрытие сиденья и козырек можно чистить

Sædedækkenet og hætten kan rengøres med en

De bekleding en kap kunnen worden schoonge-

мягкой губкой с теплой мыльной водой.

svamp og varmt sæbevand.

maakt met een spons en een warm sopje.

106

Spistreści

Obsah

Obsah

1.Wstęp 109

1. Úvod 109

1. Úvod 109

2.Instrukcjedotyczącebezpieczeństwa110

2.Bezpečnostnípokyny 110

2.Bezpečnostnépokyny 110

3. Opis 116

3. Popis 116

3. Opis 116

4.Montaż 117

4.Montáž 117

4. Zostava 117

4.1. Montażmodelupodstawowego 117

4.1. Montážzákladníhomodelu 117

4.1. Zostava základného modelu 117

5.Działanie 118

5. Provoz 118

5. Prevádzka 118

5.1. Właściwośćiinformacjeogólne 118

5.1. Vhodnostavšeobecnékomentáře 118

5.1. Vhodnosťavšeobecnépripomienky118

5.2. Składanieproduktu 119

5.2. Skládánívýrobku 119

5.2. Skladanievýrobku 119

5.3. Rozkładanieproduktu 120

5.3. Rozloženívýrobku 120

5.3. Rozkladanievýrobku 120

5.4. Korzystaniezhamulcapostojowego121

5.4. Používáníparkovacíbrzdy 121

5.4. Používanieparkovacejbrzdy 121

5.5. Mocowanie i zdejmowanie

5.5. Připevněníaodstraněníjednotky

5.5. Pripevnenieaodobratiesedačky,

siedziska,nosidełkaiwózka

sedadla,dětskésedačkyacestovní

detskejsedačkyaprenosnej

Britaxafnityzadapterami

postýlkyBritaxafnitypomocí

postieľkyBritaxsadaptérmi

Click & Go® 121

adaptérůClick&Go® 121

Click & Go® 121

5.6. Regulacja siedzenia 124

5.6. Nastavenísedadla 124

5.6. Nastaveniesedačky 124

5.6.1. Regulacja kąta nachylenia 124

5.6.1. Nastavení úhlu naklonění 124

5.6.1. Nastavenei uhla náklonu 124

5.6.2. Regulacja wysokości szelek 125

5.6.2. Nastavení výšky popruhů 125

5.6.2. Nastavenie výšky popruhu 125

5.6.3. Regulacja podpórki pod nóżki 127

5.6.3. Nastavení opěrky na nohy 127

5.6.3. Nastavenie opierky nôh 127

5.6.4. Otwieranie pręta zderzaka 127

5.6.4. Otevření lišty nárazníku 127

5.6.4. Otvorenie nárazníka 127

5.7. Regulacja uchwytu 128

5.7. Nastavenírukojeti 128

5.7. Nastavenierúčky 128

5.8. Mocowanie i zdejmowanie

5.8. Připojeníaodpojeníbarevného

5.8. Pripevnenie a odobratie

kolorowegowkładu 128

obalu 128

farebnéhobalíka 128

5.9. Umieszczanie dziecka w szelkach 132

5.9. Připoutánídítěte 132

5.9. Pripútaniedieťaťa 132

5.10. Regulacja zawieszenia 133

5.10. Nastaveníodpružení 133

5.10. Nastavenieodpruženia 133

5.11.Instalowaniewkładkidla

5.11.Montážapoužívánívložkypro

5.11.Inštaláciaapoužívanie

niemowlęciaikorzystaniezniej 133

kojence 133

vložkypredojčatá 133

5.12. Mocowanie fartucha 135

5.12. Připevněnínávleku 135

5.12. Pripevnenie krytu 135

5.13. Mocowanieosłonyprzeddeszczem136

5.13. Připevněníkrytuprotidešti 136

5.13. Pripevneniepršiplášťa 136

5.14. Mocowanieśpiworów 137

5.14. Připevněnínávlekunanohy 137

5.14. Pripevnenie fusákov 137

5.15. Ciśnieniepowietrzawtylnymkółku138

5.15. Tlakvzduchuvzadníchkolečcích 138

5.15. Tlak vzduchu v zadnom koliesku 138

5.16. Blokada zwrotnicy i szybkie

5.16. Pojistkaotáčeníamechanismuspro

5.16. Poistkakĺbuarýchleodnímanie

zwalnianieprzedniegokółka 139

rychléuvolněnípředníchkoleček 139

predného kolieska 139

5.17. Szybkiezwalnianietylnegokółka 140

5.17. Rychládemontážzadníchkoleček 140

5.17. Rýchleodnímaniezadnéhokolieska140

6.Ochronaprzedkradzieżąz

6.Ochranaprotikrádežisoznačením

6.Ochranaprotikrádežis

code-no.com 141

code-no.com 141

code-no.com 141

7.DbałośćoBritaxafnity 142

7.ÚdržbavýrobkuBritaxafnity 142

7.StarostlivosťovýrobokBritax 142

1.Wstęp

1. Úvod

1. Úvod

Dziękujemy za wybór produktu Britax afnity. Miło

Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Britax

Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti

nam, że będzie on bezpiecznie towarzyszyć Two-

afnity. Jsme rádi, že výrobek Britax afnity bude

Britax. Máme radosť z toho, že výrobok Britax

jemu dziecku w pierwszych latach jego życia.

bezpečně doprovázet vaše dítě v jeho prvních

bude bezpečným spoločníkom vášho dieťaťa

rocích života.

počas prvých rokov jeho života.

WAŻNE:

DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ:

DÔLEŽITÉ:

Przeczytać uważnie instrukcje i zapoznać się z

Než do kočárku dáte své dítě, přečtěte si

Pokyny si pozorne prečítajte a oboznámte sa s

wózkiem przed jego użyciem z dzieckiem.

nejdříve pozorně tyto pokyny a obeznamte se s

kočíkom skôr, než ho začnete používať s

použitím kočárku.

vlastnými dieťaťom.

Jeżeli Wasz wózek spacerowy ma być używany

przez inne osoby, które nie są z nim zaznajomi

• Pokud budou dětský kočárek používat i

Ak váš kočík budú používať osoby, ktoré s ním

one, np. dziadkowie, zawsze należy im pokazać,

jiné osoby, které nejsou s používáním kočárku

nie sú oboznámené (napr. vaši starí rodičia),

jak go używać.

obeznámeny (například prarodiče), vždy jim

vždy im ukážte, ako sa kočík používa.

ukažte, jak se kočárek používá.

Nieprzestrzeganie tych instrukcji stwarza ryzyko

V prípade nedodržiavania pokynov môžete

dla bezpieczeństwa dziecka.

• Pokud nebudete respektovat tyto pokyny, může

vystavovať svoje dieťa nebezpečenstvu.

dojít k ohrožení bezpečnosti vašeho dítěte.

Starannie przechowywać instrukcję

Pokyny pre užívanie si dôkladne uložte, aby ste

użytkownika, aby można było sięgnąć do niej w

Tento návod s pokyny si důkladně uschovejte

si ich vedeli neskôr pozrieť.

przyszłości.

pro případ potřeby v budoucnosti.

Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré

Nie używać żadnych akcesoriów, które nie

Nepoužívejte žádné příslušenství, které

spoločnosť Britax neschválila pre používanie s

zostały zaaprobowane przez rmę Britax

nebylo schváleno společností Britax pro použití

výrobkom. Zanikne vám tak záruka a môže

do użycia wraz z Britax afnity. To unieważni

s výrobkem Britax afnity. V opačném případě

dôjsť k poškodeniu vášho výrobku.

gwarancję i może powodować uszkodzenie

bude zrušena záruka a může dojít i k poškození

S výrobkom Britax poujžívajte iba originálne

produktu.

výrobku.

náhradné diely, ktoré dodáva alebo odporúča

Z wózkiem Britax afnity powinny być używane

S výrobkem Britax afnity by se měly používat

spoločnosť Britax.

tylko oryginalne części zamienne lub zalecane

pouze originální náhradní díly dodávané

przez Britax.

společností Britax nebo díly doporučené

společností Britax.

OSTRZEŻENIE!Nie pozwalać dziecku na

VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si děti hrály s tímto

UPOZORNENIE! Nedovoľte svojmu dieťaťu hrať

zabawę produktem.

produktem.

sa s výrobkom.

W razie pytań dotyczących tego, jak używać

Pokud máte další dotazy týkající se používání

Ak máte viac otázok ohľadom používania výrobku

wózek Britax afnity lub jego akcesoria, prosimy o

výrobku Britax afnity nebo jeho příslušenství,

Britax alebo jeho príslušenstva, ozvite sa nám.

kontakt z nami.

neváhejte nás kontaktovat.

2.Instrukcjedotyczące

2.Bezpečnostnípokyny

2.Bezpečnostnépokyny

bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!Ten wózek spacerowy jest odpo-

VAROVÁNÍ! Tento dětský kočárek je vhodný pro

UPOZORNENIE! Tento kočík je vhodný pre deti

wiedni dla dzieci od urodzenia do wagi 17kg

děti od narození až do 17 kg tělesné hmotnosti

od narodenia až do hmotnosti 17 kg

OSTRZEŻENIE!Ten produkt nie jest odpowiedni:

VAROVÁNÍ! Tento produkt není vhodný:

UPOZORNENIE! Tento výrobok nie je vhodný:

Jako substytut łóżeczka ani kojca. Nosidełka,

Jako náhrada za postel nebo dětskou postýlku.

ako náhrada za posteľ alebo postieľku.

wózki spacerowe i spacerówki mogą być

Cestovní postýlky, dětské kočárky a kočárky

Prenosné postieľky, športové kočíky a

używane tylko do transportu.

Buggy lze používat pouze na přepravu.

skladacie kočíky sa môžu používať iba na

Do biegania, jazdy na łyżworolkach itp.

• Pro běh, bruslení apod.

prepravu.

Do transportu więcej niż jednego dziecka.

Na přepravu více než jednoho dítěte.

Na beh, korčuľovanie a podobné aktivity.

Do użytku komercyjnego.

• Pro komerční použití.

Na prepravu viac než jedného dieťaťa.

Jako system podróżny w połączeniu z

Jako přepravní systém v kombinaci s jinými

Na komerčné účely.

nosidełkami dla niemowląt, innymi niż te,

dětskými sedačkami, než které jsou uvedeny

Ako cestovný systém v kombinácii s inými

wymienione w tej instrukcji.

v tomto návodu na použití.

kočíkmi než tie, ktoré sú spomenuté v tomto

OSTRZEŻENIE!Przed użyciem zadbać o to, by

VAROVÁNÍ! Před použitím si ověřte, zda jsou

návode na použitie.

wszystkie urządzenia blokujące były włączone.

aktivovány všechny bezpečnostní prvky.

UPOZORNENIE! Pred použitím skontrolujte, či sú

OSTRZEŻENIE!Przenosząc wózek dbać

VAROVÁNÍ! Při přepravě dětského kočárku

poistné zariadenia zapnuté.

o to, by omyłkowo nie otworzyć blokad

zajistěte, aby nedošlo k náhodnému otevření

UPOZORNENIE! Pri prenášaní kočíka dávajte

zabezpieczających.

bezpečnostních zámků.

pozor, aby ste omylom neodblokovali poistné

OSTRZEŻENIE!Składając ramę wózka

VAROVÁNÍ! Při skládání rámu kočárku dbejte na

zariadenia.

zachować ostrożność, abyś ty lub inne osoby nie

to, aby jste neporanili sebe nebo jiné osoby.

UPOZORNENIE! Pri skladaní kočíka sa uistite, že

zostały uchwycone.

VAROVÁNÍ! Nikdy kočárek neskládejte, pokud v

sa doň nezachytíte vy ani iné osoby.

OSTRZEŻENIE!Nigdy nie składać wózka, gdy

kočárku sedí dítě.

UPOZORNENIE! Kočík nikdy neskladajte, keď v

jest w nim dziecko.

VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby se při rozkládání a

ňom sedí dieťa.

OSTRZEŻENIE!Aby zapobiec obrażeniom, nie

skládání kočárku v blízkosti nezdržovaly děti.

UPOZORNENIE! Aby nedošlo k zraneniu, počas

dopuszczać dziecka do wózka w czasie jego

VAROVÁNÍ! Vaše dítě v kočárku zajistěte po-

skladania a rozkladania výrobku sa presvedčte,

składania lub rozkładania.

pruhy.

že vaše dieťa nie je v blízkosti.

OSTRZEŻENIE!Zawsze przypinać dziecko w

VAROVÁNÍ! Před použitím zkontrolujte, zda jsou

UPOZORNENIE! Svoje dieťa v kočíku vždy

wózku.

vanička kočárku, sedací jednotka a upevňovací

pripútajte.

OSTRZEŻENIE!Przed użyciem sprawdzić, czy

prvky sedadla správně usazené a zapojené.

UPOZORNENIE! Pred použitím skontrolujte, či je

korpus wózka, siedzenie lub urządzenia mocujące

VAROVÁNÍ! Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.

teleso hlbokého kočiara, sedák alebo zariadenie

fotelika są prawidłowo zamocowane.

na upevnenie autosedačky správne zasunuté.

OSTRZEŻENIE!Nigdy nie pozostawiać dziecka

UPOZORNENIE! Nikdy nenechávajte svoje dieťa

bez nadzoru.

bez dozoru.

110

OSTRZEŻENIE!Przed włożeniem lub wyjęciem

VAROVÁNÍ! Vždy, když zaparkujete kočárek,

UPOZORNENIE! Pri odparkovaní kočíka, pred

dziecka zawsze zatrzymać wózek i włączyć

zajistěte jej brzdou, než do něho vložíte nebo z

vložením dieťaťa alebo vybraním dieťaťa vždy

hamulec.

něho vyjmete dítě.

zasuňte brzdu.

OSTRZEŻENIE!Regulując siedzenie wózka

VAROVÁNÍ! Při nastavování sedadla kočárku

UPOZORNENIE! Pri nastavovaní sedačky kočíka

przytrzymać oparcie w sposób bezpieczny.

pevně podržte opěradlo.

držte bezpečne chrbtovú opierku.

OSTRZEŻENIE! Dokonując regulacji dbać o to,

VAROVÁNÍ! Při úpravách a nastaveních kočárku

UPOZORNENIE! Ak vykonávate úpravy,

by dziecko nie dosięgło części ruchomych.

se ujistěte, zda vaše dítě nedosáhne na pohyblivé

presvedčte sa, že dieťa nedosiahne na pohyblivé

díly.

časti.

OSTRZEŻENIE!Ładunki na uchwycie do popy-

VAROVÁNÍ! Náklad na rukojeti kočárku

UPOZORNENIE! Zaťažovanie rúčky má vplyv na

chania wpływają na stabilność wózka.

negativně ovlivňuje stabilitu kočárku.

stability kočíka.

OSTRZEŻENIE!Chronić dziecko przed silnym

VAROVÁNÍ! Chraňte vaše dítě před přímým

UPOZORNENIE! Chráňte svoje dieťa pred silným

słońcem. Daszek nie zapewnia dostatecznej

slunečním zářením. Stříška neposkytuje dokona-

slnkom. Strieška neposkytuje úplnú ochranu proti

ochrony przed niebezpiecznymi promieniami UV.

lou ochranu před nebezpečným UV zářením.

nebezpečnými UV lúčmi.

OSTRZEŻENIE!W razie używania szelek

VAROVÁNÍ! Pokud používáte alternativní po-

UPOZORNENIE! Ak používate iné popruhy,

alternatywnych, zgodnych z EN13210, po obu

pruhy splňující normu EN13210, jsou na každé

spĺňajúce požiadavky normy EN13210, upevnenie

stronach wózka są mocowania pierścienia D.

straně dětského kočárku upevňovací kroužky D.

k D-krúžkom nájdete po oboch stranách kočíka.

OSTRZEŻENIE!Zawsze używać prawidłowo

VAROVÁNÍ! Vždy používejte správně nasazené a

UPOZORNENIE! Vždy používajte správne na-

zamocowaną i wyregulowaną uprząż.

nastavené popruhy.

montované a nastavené popruhy.

OSTRZEŻENIE! Zawsze stosować pas pach-

VAROVÁNÍ! Vždy používejte sedací popruh v

UPOZORNENIE! Používajte vždy remienok na

winowy w połączeniu z pasem w talii.

kombinaci s pasovým popruhem.

uchopenie v rozkroku a zároveň remienok okolo

OSTRZEŻENIE!Zawsze wyregulować uprząż

pásu.

VAROVÁNÍ! Při každé změně polohy sezení

zmieniając pozycję dziecka.

dítěte je nutné přizpůsobit i popruhy.

UPOZORNENIE! Pri zmene polohy sedenia

OSTRZEŻENIE!Do przenoszenia siedziska bądź

dieťaťa popruhy vždy upravte.

VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte lištu nárazníku k

spacerówki nigdy nie używać pręta zderzaka.

nošení jednotky sedadla nebo kočárku.

UPOZORNENIE! Nárazník nikdy nepoužívajte na

prenášanie sedačky ani kočíka.

OSTRZEŻENIE!Wszelki ładunek zamocowany

VAROVÁNÍ! Jakýkoliv náklad na rukojeti kočárku

na uchwycie i/lub z tyłu oparcia i/lub z boków

a/nebo vzadu na opěradle a/nebo po stranách

UPOZORNENIE! Akékoľvek závažie pripevnené

wózka wpływają na jego stabilność.

negativně ovlivňuje stabilitu kočárku.

k rúčke, zadnému operadlu alebo stranám kočíka

ovplyvní stabilitu kočíka.

Parkować wózek tylko z zaciągniętym hamulcem.

Kočárek odstavte pouze s aktivovanou parkovací

Zawsze sprawdzać, czy hamulec jest prawidłowo

brzdou.

Kočík odparkujte iba s použitou brzdou.

zaciągnięty.

Vždy zkontrolujte, zda je brzda správně aktivo-

Vždy skontrolujte, či je brzda riadne zasunutá.

vaná.

Ten wózek (system podróżny) został opracowany

Tento destký kočík (cestovný systém) bol vyvi-

i wyprodukowany według norm EN1888:2012 i

Tento kočárek (přepravní systém) byl vyvinutý a

nutý a vyrobený podľa noriem EN1888:2012 a

EN1466:2004.

vyrobený v souladu s normami EN1888:2012 a

EN1466:2004.

EN1466:2004.

112

Britaxafnitymożebyćużywanyw

VýrobekBritaxafnitylzepoužívatvnásledu-

VýrobokBritaxsadápoužívaťvnasledovných

następującychkonguracjach:

jícíchkonguracích:

konguráciách:

Jako wózek spacerowy od urod-

Jako kočárek Buggy od naro-

Ako kočík od narodenia s

zenia, z wkładem dla niemowląt

zení dítěte při použití vložky

vložkou pre kojencov v sedačke

w siedzisku Britax afnity

pro kojence v sedadle výrobku

Britax

Britax afnity

OSTRZEŻENIE!Do czasu aż dziecko będzie w

OPATRNĚ!Dokud vaše dítě nedokáže sedět

POZOR! Až do chvíle, kým vaše dieťa nedokáže

stanie siedzieć samodzielnie (około 6 miesięcy)

vzpřímeně bez pomoci (okolo 6 měsíců), noste

sedieť samo vzpriamene (do cca. 6 mesiacov),

prosimy wozić je w pozycji najbardziej nachylo-

ho pouze v maximálně sklopené poloze sedadla

vozte ho v kočíku s úplne sklopenoým operad-

nej siedziska (leżące płasko/pozycja do spania)

(poloha ležmo/na spaní) se správně vloženou

lom (do roviny/poloha na spanie) a so správne

z prawidłowo zainstalowanym wkładem dla

vložkou pro kojence. Dítě vždy zajistěte popruhy.

nainštalovanou vložkou pre kojencov. Svoje dieťa

niemowląt. Zawsze przypinać dziecko uprzężą.

U dětí mladších než 6 měsíců provlečte ramenní

vždy pripútajte. U detí mladších než 6 mesiacov

W przypadku dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy

popruhy nejnižšími otvory na popruhy v opěradle

prevlečte ramenné popruhy cez spodné otvory v

paski naramienne przeprowadzić przez dolne

a vložce pro kojence.

zadnej opierke a vložke pre kojencov.

szczeliny w oparciu i wkład dla niemowlęcia.

Jako nosidełko z siedziskiem Bri-

Jako kočárek Buggy se sedadlem

Ako športový kočík so sedačkou

tax afnity w wieku od 6 miesięcy

Britax afnity od 6 měsíců do 17

Britax pre deti od 6 mesiacov do

do 17kg lub 3 lat.

kg tělesné hmotnosti nebo 3 roků.

hmotnosti 17 kg alebo veku 3

rokov.

OSTRZEŻENIE!Nie nosić dziecka bez wspar-

OPATRNĚ!Nenoste dítě na sedadle bez opěry

POZOR! Dieťa nevozte bez opierky sedačky, ak

cia w jednostce siedziska do czasu ukończenia

do 6 měsíců věku dítěte, nebo dokud vaše dítě

má menej než 6 mesiacov alebo ak vaše dieťa

6 miesięcy lub, gdy dziecko nie jest w stanie

nedokáže sedět samo vzpřímeně bez opěry. Dítě

ešte nedokáže sedieť vzpriamene samo bez

samodzielnie siedzieć. Zawsze przypinać dziecko

vždy zajistěte popruhy.

pomoci. Svoje dieťa vždy pripútajte.

uprzężą.

U dětí mladších než 6 měsíců provlečte ramenní

U detí mladších než 6 mesiacov prevlečte ramen-

W przypadku dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy

popruhy nejnižšími otvory na popruhy v opěradle

né popruhy cez spodné otvory v zadnej opierke a

paski naramienne przeprowadzić przez dolne

a vložce pro kojence.

vložke pre kojencov.

szczeliny w oparciu i wkład dla niemowlęcia.

Jako system podróżny z

Jako přepravní systém s

Ako cestovný systém so

nosidełkiem dziecinnym od

dětskou kojeneckou sedačkou

sedačkou od narodenia do 13kg

urodzenia do 13kg

pro děti od narození až do

tělesné hmotnosti 13 kg

Britax afnity może być używany jako system

Výrobek Britax afnity lze používat jako přepravní

Výrobok Britax sa dá použiť ako estovný systém s

podróżny z następującymi nosidełkami Britax

systém s následujícími dětskými sedačkami Britax

nasledovnými detskými sedačkami Britax Römer:

Römer:

Römer:

• BABY-SAFE

• BABY-SAFE

• BABY-SAFE

• BABY-SAFEplusII

• BABY-SAFEplusII

• BABY-SAFEplusII

• BABY-SAFEplusSHRII

• BABY-SAFEplusSHRII

• BABY-SAFEplusSHRII

• BABY-SAFESleeper

• BABY-SAFESleeper

• autovaničkaBABY-SAFESleeper

Detskú sedačku musíte vždy používať tak, aby

Nosidełko musi być stosowane wyłącznie zwróco-

Dětská sedačka se smí v kočárku používat pouze

bola otočená chrbtom ku kočíku. Pri použití ako

ne wstecz w wózku spacerowym. W razie użycia

zády ke směru jízdy. Při použití přepravního

cestovný systém doržiavajte pokyny pre vašu

jako system podróżny prosimy stosować się do

systému postupujte podle pokynů výrobce dětské

detskú sedačku.

instrukcji nosidełka.

sedačky.

Jako system podróżny ze

Jako přepravní systém s

Ako cestovný systém s prenos-

spacerówką od urodzenia do

cestovní postýlkou Britax afnity

nou postieľkou od narodenia do

9kg.

od narození do tělesné hmot-

hmotnosti 9 kg

nosti 9 kg

Britax afnity może być używany ze spacerówką

Výrobek Britax afnity lze používat s cestovním

Výrobok Britax sa dá použiť s detskou postieľkou

Britax afnity. W razie użycia jako spacerówka

lůžkem Britax afnity. Pokud se používá jako

Britax. Pri použítí s detskou postieľko dodržiavajte

należy stosować się do jej instrukcji. Spacerów-

cestovní postýlka, dodržujte příslušné pokyny.

pokyny pre použitie postieľky. Detskú postieľku

ka Britax afnity musi być stosowana tylko jako

Cestovní postýlka Britax afnity se smí používat

Britax musíte vždy používať tak, aby bola otočená

zwrócona wstecz na wózku spacerowym.

na kočárku jen zády ke směru jízdy.

chrbtom ku kočíku.

114

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

3. Opis

3. Popis

3. Opis

Nr Opis

Č. Popis

č. Opis

1

Baldachim

1

Stříška

1

Strieška

2

Poduszki naramienne

2

Ramenní vycpávky

2

Ramenné vypchávky

3

Kolorowy wkład

3

Barevný obal

3

Farebný balík

4

Pręt zderzaka

4

Nárazníková lišta

4

Nárazník

5

Uprząż siedziska

5

Popruhy sedadla

5

Popruh sedačky

6

Adapter Click & Go

6

Adaptér Click & Go

6

Adaptér Click & Go

7

Klamra

7

Spona

7

Pracka

8

Podpórka pod nóżki

8

Opěrka na nohy

8

Opierka na nohy

9

Blokada przednich kółek wahliwych

9

Pojistka pro přední otočná kolečka

9

Poistka predných kĺbových koliesok

10

Uchwyt

10

Rukojeť

10

Rúčka

11

Blokada składania

11

Skládací pojistka

11

Poistka proti sklápaniu

12

Kąt nachylenia

12

Úhel naklonění

12

Uhol naklonenia

13

Kosz

13

Košík

13

Košík

14

Hamulec

14

Brzda

14

Brzda

15

Zawieszenie

15

Odpružení

15

Odpruženie

116

4.Montaż

4.Montáž

4. Zostava

4.1. Montażmodelu

4.1. Montážzákladního

4.1. Zostava základného

podstawowego

modelu

modelu

Jako część modelu podstawowego

Jako součást vašeho základního

V rámci základného modelu Britax

Britax afnity otrzymujesz:

modelu výrobku Britax afnity jste

ste dostali:

Ramę konstrukcyjną z kółkami i

dostali:

Podvozok s kolieskami a košíkom

koszem

Rám s kolečky a košíkem

Sivú sedačku s popruhmi a

Szarą jednostkę siedziska z

Šedé sedadlo s popruhy a lištou

nárazníkom

uprzężą i prętem zderzaka

nárazníku

Pršiplášť

Osłonę przeciwdeszczową

Kryt proti dešti

Vložku pre kojencov s ramennými

Wkładkę niemowlęcą z

Vložku pro kojence s ramenními

vypchávkami a vypchávkou

poduszkami naramiennymi

vycpávkami a rozkrokovými

rozkroku

pachwinową

vycpávkami

otwórz blokadę składania i rozłóż

otevřete skládací pojistku a rozložte

otvorte poistku proti sklápaniu a

produkt

výrobek

roztvorte výrobok

ustaw prosto upewnij się, czy

vyrovnejte ho - ujistěte se, že

nastavte zarovno - presvedčte

zawiasa centralna klika w sposób

středový pant zapadne na své místo

sa, že stredový kĺb zapadol s

słyszalny

se slyšitelným kliknutím

počuteľným kliknutím

Jeżeli masz jakiś problem, patrz

V případě jakýchkoliv problémů si

V prípade problémov pozrite časť

część rozkładanieproduktu

přečtěte částo rozloženívýrobku

rozkladanievýrobku