Bodum BISTRO Электрический чайник: BISTRO
BISTRO: Bodum BISTRO Электрический чайник

CONNECTION TO POWER SUPPLY
– After filling the kettle, position it on the base unit (7).
Ensure that the kettle body is seated correctly on the con-
tact unit on the base unit (7).
– Connect the mains plug to the power supply and move the
ON/OFF switch (5) into the ON (I) position.
Note: Ensure that the ON/OFF switch is able to move freely.
SWITCHING OFF
– Your kettle has an automatic ON/OFF switch and will switch
itself off automatically as soon as the water boils.
– You can switch off the kettle at any time by moving the ON/
OFF switch (5) into the OFF (0) position.
BISTRO
Note: The kettle cannot be switched off by hand if the
switch is obstructed for movement, or if the ON/OFF switch is
pressed into the ON (I) position.
POURING OUT WATER
– To remove the kettle from the base unit (7), hold it by its
handle. Ensure that the kettle body remains level while
lifting it from the base unit (7).
– Pour the water from the spout with the lid (1) closed.
Note: Please take care when pouring out water as boiling
water can cause scalds.
SWITCHING THE KETTLE ON AGAIN
– If the kettle was switched off by hand, it can be switched
on again at any time.
– You may switch the kettle on again as soon as the built-
in thermal safety cut-off switch has had sufficient time to
cool.
MAINTENANCE AND CARE
SCALE FILTER
Scale, or calcium, is a natural substance that forms when hard
water is boiled. The filter serves to retain the calcium in the
water kettle.
CLEANING AND REMOVAL OF THE FILTER
It is important to clean the filter regularly. The filter clips into
the body and can be removed by pulling it upwards from the
body. It can be cleaned by gentle brushing with a soft brush
under running water.
79

KETTLE CLEAN AND DECALE
Remove scale using either a proprietary de-scaling product
suitable for plastic kettles (following the instructions care-
fully), or citric acid.
We recommend using citric acid as follows:
Boil 0.5l/17oz litre of water, then unplug the kettle and stand
it in an empty sink or bowl. Add 25 gm of citric acid crystals
gradually, then leave the kettle to stand.
As soon as the effervescence subsides, empty the kettle and
rinse it thoroughly with cold water. Wipe the outside of the
kettle thoroughly with a damp cloth to remove all traces of
citric acid which may damage the finish.
Do not use a more concentrated solution. Ensure that the
electrical connections are completely dry before using the
kettle. Citric acid crystals are available at most chemists.
– Failure to de-scale may invalidate the guarantee.
– Never use chemicals, steel wool or abrasive agents to clean
the exterior of the kettle.
– Only clean the appliance using a damp cloth.
– Never immerse the item in water: remember this is an elec-
trical applicant.
INSTRUCTION FOR USE
Note: Ensure that the mains power supply is switched off
when you are not using the kettle.
Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.
80

TECHNICAL DATA
Nominal voltage EURO 220 –240V ~50/60Hz
Nominal voltage USA 120V/60Hz
Nominal power EURO 700 Watt
Nominal power USA 700 Watt
Cord length approx. 70 cm/27.5 inch
Kettle capacity 0.5 liter/17 fl.oz
Certifications GS, CE, ETL, CETL
Correct disposal for this product
This marking indicates that this product should
BISTRO
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental
safe recycling.
81

SERVICE & GUARANTEE CONDITIONS
®
All BODUM
products are made of high-quality, durable
materials. However, should parts require replacement, please
®
contact one of the following: your BODUM
dealer - the
®
®
BODUM
SHOP - the BODUM
representative in your country,
or our homepage at www.bodum.com
®
Guarantee. BODUM
guarantees the «BISTRO» water kettle
for 2 years from date of purchase against material defects or
malfunctions which can be traced back to defects in manufac-
turing or design. Repair is free of charge provided all guaran-
tee requirements are fulfilled. No refunds can be made.
Guarantee requirements. The guarantee certificate must be
completely filled out by the seller at the time of purchase.
®
Only agents authorized by BODUM
may perform guarantee
services.
®
BODUM
makes no guarantee for damage which can be
attributed to use for unintended purposes, incorrect hand-
ling, normal wear and tear, defective or incorrect mainte-
nance or service work, incorrect operation or manipulation
by unauthorized persons.
INSTRUCTION FOR USE
82

®
Willkommen bei BODUM
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer
®
eines elektrischen BISTRO Wasserkochers von BODUM
.
Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den
Wasserkocher verwenden.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
– Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten
BISTRO
Mal verwenden. Das Nicht Einhalten der Anweisungen
und Sicherheitshinweise kann zu gefährlichen Situationen
führen.
– Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie sich nicht sicher
sind, sondern kontaktieren Sie Ihren Händler.
– Halten Sie das Verpackungsmaterial (Karton, Plastik-beutel
usw.) ausser Reichweite von Kindern (Erstickungs- oder
Verletzungsgefahr).
– Dieser Wasserkocher ist nur für den Gebrauch im Haushalt
gedacht. Verwenden Sie ihn nicht im Freien.
– Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines
eingeschalteten Gas- oder Elektroherds bzw. in einen
vorgeheizten Ofen.
– Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Sockel
verwendet werden
– Für Schaden oder Verletzungen, die durch unsachgemässen
oder unvorschriftsmässigen Gebrauch entstehen, ist der
Hersteller nicht verantwortlich. Verwenden Sie das Gerät
ausschliesslich für den vorgesehenen Zweck.
– Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
– Bei Verwendung des Geräts von oder in der Nähe von
Kindern bzw. Personen, die damit nicht vetraut sind, ist
eine genaue Beaufsichtigung erforderlich.
– Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch kleine
Kinder oder gebrechliche Personen gedacht, ausser eine
verantwortliche Person beaufsichtigt dies und sorgt dafür,
dass das Gerät sicher verwendet wird.
– Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen
Händen. Berühren Sie das Netzkabel oder den Stecker
nicht mit nassen Händen.
– Berühren Sie keine heissen Flächen. Halten Sie den
Wasserkocher nur am Handgriff.
– Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Geräte-
hersteller empfohlen wird. Dies kann zu Bränden,
elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
83

– Füllen Sie den Wasserkocher nie mit Wasser, während er
auf dem Sockel steht.
– Füllen Sie den Wasserkocher nie über die Marke «MAX».
– Öffnen Sie während des Betriebs nicht den Deckel, da Sie
sich ansonsten verbrühen könnten.
– Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes
Wasser herausspritzen.
– Verwenden Sie den Wasserkocher nie ohne Deckel.
– Giessen Sie das kochende Wasser immer langsam und
vorsichtig aus und neigen Sie die Giessöffnung des
Wasserkochers nicht zu rasch.
– Achten Sie darauf, nicht mit dem Dampf in Berührung zu
kommen, der beim Kochen des Wassers oder unmittelbar
nach Abschalten des Wasserkochers durch die Öffnung
im Deckel entweicht. Sie könnten sich sonst verbrühen.
Öffnen Sie den Deckel vorsichtig, wenn Sie Wasser in einen
noch heissen Wasserkocher nachfüllen möchten.
– Kochendes Wasser kann Verbrennungen verursachen.
– Bewegen Sie das Gerät äusserst vorsichtig, wenn es heisses
Wasser enthält.
– Fixieren Sie den Schalter nicht gewaltsam in der EIN-
Stellung und nehmen Sie keine Veränderungen am
Schalter vor, um diesen in der EIN-Stellung zu halten. Dies
könnte dazu führen, dass um den Deckel herum Dampf
GEBRAUCHSANWEISUNG
austritt und der automatische Abschaltmechanismus
beschädigt wird. Sie könnten sich dadurch verletzen.
– Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser: denken Sie daran,
dass es sich um ein Elektrogerät handelt.
– Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch.
– Drehen Sie den Knopf auf «AUS» und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, um das Gerät auszuschalten.
– Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das
Gerät vom Strom zu trennen.
– Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante von Tisch
oder Arbeitsfläche hängen bzw. mit heissen Oberflächen
in Berührung kommen.
– Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den
Wasserkocher nicht verwenden oder bevor Sie ihn reinigen.
Warten Sie, bis der Kessel abgekühlt ist, bevor Sie Teile
anbringen oder abnehmen bzw. bevor Sie ihn reinigen.
– Nehmen Sie kein elektrisches Gerät in Betrieb, wenn
Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, nachdem
Fehlfunktionen aufgetreten sind oder wenn das Gerät auf
irgendeine Art beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in
diesem Fall zur Kontrolle, Reparatur oder Einstellung zum
nächstgelegenen autorisierten Servicestützpunkt.
– Um Gefahren zu vermeiden, versuchen Sie nie das
Netzkabel des Geräts selbst auszutauschen. Hierfür sind
spezielle Werkzeuge erforderlich. Lassen Sie die Reparatur
oder den Austausch des Netzkabels ausschliesslich in einer
84

