Bell'o 7640: INSTALL THE WALL PLATE (WP)

INSTALL THE WALL PLATE (WP): Bell'o 7640

INSTALL THE WALL PLATE (WP)

After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes

and screw in the Lag Bolts (T) about half way.

Use a level to make sure the Wall Plate is level and make

any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the Lag Bolts completely (do not over tighten!).

POSER LA PLAQUE MURALE (WP)

Une fois que les trous de fixation de la plaque murale (WP) sont prêts, poser la plaque murale sur les trous

et visser les tire-fond (T) à moitié environ. Utiliser un niveau pour vérifier que la plaque murale est de

niveau et effectuer tout ajustement nécessaire. Une fois la plaque de niveau, serrer complètement les quatre

tire-fond (ne pas forcer !).

CÓMO INSTALAR LA PLACA DE PARED (WP)

Luego de haber preparado los orificios para instalar la placa de pared (WP), colóquela placa sobre los

orificios y atornille los tirafondos (T) hasta la mitad. Utilice un nivel para asegurarse de que la placa de

pared esté nivelada y haga los ajustes necesarios. Una vez que esté derecha, ajuste todos los tirafondos por

completo (no los ajuste demasiado).

INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE (WP)

Dopo aver preparato i fori per il montaggio del supporto a parete (WP), porre il supporto sopra i fori e

avvitare le viti (T) per circa metà della lunghezza. Utilizzare la livella per verificare che il supporto sia

parallelo al suolo ed effettuare gli aggiustamenti necessari. Una volta verificata la correttezza della

posizione, finire di avvitare le viti (non serrarle eccessivamente!).

INSTALLIEREN SIE DIE WANDPLATTE (WP)

Nachdem Sie die Löcher zur Befestigung an der Wandplatte (WP) vorbereitet haben, legen Sie die

Wandplatte über die Löcher und schrauben Sie die Ankerbolzen (T) halb ein. Mit dem Nivelliergerät wird

sichergestellt, dass die Wandplatte eben ist; führen Sie erforderlichenfalls Nachstellungen aus. Wenn die

Wandplatte gerade liegt, werden alle Ankerbolzen vollständig festgezogen (bitte nicht zu fest ziehen!).

УСТАНОВИТЕ НАСТЕННУЮ ПЛАТУ (WP)

После того как вы просверлили отверстия для установки настенной платы (WP), поместите ее на

отверстия и ввинтите шурупы (T) с головкой под ключ примерно наполовину. Используя уровень,

убедитесь, что настенная плата установлена горизонтально, и сделайте необходимые исправления. Когда

она установлена правильно, полностью затяните все шурупы (не затягивайте шурупы слишком сильно!).

WP

T

35

INSTALL THE DECORATIVE END COVERS (EC)

Line up the two peg inserts on the back of each End Cover (EC) with the two holes at the

ends of the Wall Plate (WP), and press into place. Each End Cover is marked with a "L"

(for Left side) or "R" (for Right side).

POSER LES CAPUCHONS DÉCORATIFS (EC)

Aligner les deux chevilles au dos de chaque capuchon (EC) avec les deux trous aux

extrémités de la plaque murale (WP) et les enfoncer en place. Les capuchons sont marqués «

L » (côté gauche) ou « R » (côté droit).

CÓMO INSTALAR LAS CUBIERTAS DECORATIVAS

PARA LOS EXTREMOS (EC)

Alinee las dos clavijas en la parte trasera de cada cubierta de extremo (EC) con los dos orificios

en los extremos de la placa de pared (WP) y presione hasta que encajen en su lugar. Cada cubier-

ta de extremo tiene marcada una “L” (para el lado izquierdo) o una “R” (para el lado derecho).

INSTALLAZIONE DEI PARASPIGOLI DECORATIVI (EC)

Allineare i due perni sul retro di ogni paraspigolo (EC) con i due fori alle estremità del sup-

porto a parete (WP), quindi premerlo in posizione. Ogni paraspigolo viene contrassegnato

con una "L" (parte sinistra) o con una "R" (parte destra).

INSTALLATION DER DEKORATIVEN

ENDABDECKUNGEN (EC)

Richten Sie die zwei Stifteinlegeteile auf der Rückseite einer jeden Endabdeckung (EC) mit den

zwei Löchern an den Enden der Wandplatte (WP) aus und drücken Sie sie in die richtige Stelle.

Jede Endabdeckung ist mit einem "L" (für die linke Seite) oder "R" (für die rechte Seite)

markiert.

УСТАНОВИТЕ ДЕКОРАТИВНЫЕ КОНЦЕВЫЕ КРЫШКИ (EC)

Совместите два штырька сзади каждой концевой крышки (ЕС) с двумя отверстиями на

концах настенной платы (WP), и нажмите, чтобы крышки встали на место. На каждой

крышке имеется своя маркировка: "L" (для левой стороны) или "R" (для правой

стороны).

36