Bell'o CD8855: инструкция

Раздел: Мебель

Тип:

Инструкция к Bell'o CD8855

background image

BSYF-1_052412v1T

cD8855

COMPUTER DESK

BUREAU POUR ORDINATEUR

ESCRITORIO PARA COMPUTADORA

КОМПЬЮТЕРНЫЙ СТОЛ

Patent pending / Brevet en instance / Patent pendiente / 

Заявлено на патент

Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China /

Сделано в Китае

Italian designed / De design italien / De diseño italiano/ 

Разработано в Италии

Do not discard these instructions / Ne pas jeter ces instructions

Conserve estas instrucciones / 

Не выбрасывайте эту инструкцию

Assembly InstructIons

InstructIons D’AssemblAGe

InstruccIones De ensAmblAJe

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

background image

Bell'O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or

for the improper assembly, use or handling of this stand.

Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage,

l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble.

Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones,

ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.

FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS:

Do not PlAce Items on tHe sHelVes wHIcH eXceeD tHe mAXImum weIGHt lImIts of 125 lbs. for

toP sHelf, AnD 15 lbs. for KeyboArD sHelf.

ALWAYS REMOVE THE COMPUTER AND ANY OTHER EQUIPMENT FROM THE DESK PRIOR TO MOVING. 

BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE SHELVES HAVE BEEN INSTALLED,

AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES TO BECOME UNSECURED AND FALL.

WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE.

!  

DO NOT LEAN ON THE COMPUTER WHEN IT IS ON THE DESK.

!  

DO NOT CLIMB OR STEP ON THE DESK.

!  

DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON THE SHELVES.

VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION !

le PoIDs totAl Des obJets DÉPosÉs sur les PAnneAuX ne DoIt PAs DÉPAsser 125 lbs Pour le

PAnneAu Du HAut, et 15 lbs Pour le PAnneAu Du clAVIer. 

TOUJOURS RETIRER L'ORDINATEUR ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DU BUREAU AVANT SON DÉPLACEMENT. 

DÉPLACER AVEC PRÉCAUTION LE MEUBLE ASSEMBLÉ APRÈS L'INSTALLATION DES PANNEAUX, SINON IL

POURRAIT EN RÉSULTER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PANNEAUX. 

DURANT SON UTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET HORIZONTALE. 

!  

NE PAS S’APPUYER CONTRE L'ORDINATEUR LORSQU’IL EST POSÉ SUR LE BUREAU. 

!  

NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE BUREAU. 

!  

NE PAS FRAPPER NI S’APPUYER SUR LES PANNEAUX.

POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

! no coloQue sobre los estAntes obJetos Que eXceDAn los lÍmItes De Peso mÁXImo De 125

lbs (56,5 KG) PArA el estAnte suPerIor, y 15 lbs (6,8 KG) PArA el estAnte Del teclADo. 

! SIEMPRE QUITE LA COMPUTADORA Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DEL ESCRITORIO ANTES DE MOVERLO. 

! TENGA CUIDADO AL MOVER EL MUEBLE ENSAMBLADO UNA VEZ QUE LOS ESTANTES HAYAN SIDO

INSTALADOS, YA QUE ESTO PODRÍA DESESTABILIZAR Y HACER CAER LOS ESTANTES 

! EL MUEBLE DEBE ESTAR UBICADO EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUANDO SE

LO ESTÉ UTILIZANDO. 

! NO INCLINE LA COMPUTADORA CUANDO ESTÉ SOBRE EL ESCRITORIO. 

! NO SE SUBA NI SE PARE SOBRE EL ESCRITORIO. 

! NO GOLPEE LOS ESTANTES NI SE APOYE CON SU PESO SOBRE LOS MISMOS. 

Международная корпорация Bell’O Bell’O International Corp. не несет ответственность за неспособность выполнить сборку в соответствии

с предоставленными инструкциями, за неправильную сборку и за неправильное использование или обращение с подставкой.

СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

ЗАПРЕЩАЕТСЯ КЛАСТЬ НА ПОЛКИ ПРЕДМЕТЫ ВЕСОМ ВЫШЕ 125 ФУНТОВ (56,7 КГ) НА ВЕРХНЮЮ ПОЛКУ И

15 ФУНТОВ (6,8 КГ) НА ПОЛКУ ДЛЯ КЛАВИАТУРЫ. 

!

ПЕРЕД ТЕМ КАК ПЕРЕДВИГАТЬ СТОЛ, ОБЯЗАТЕЛЬНО НУЖНО СНЯТЬ С НЕГО КОМПЬЮТЕР И ДРУГОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.

! СЛЕДУЕТ ОСТОРОЖНО ПЕРЕМЕЩАТЬ ЭТОТ СОБРАННЫЙ ПРЕДМЕТ МЕБЕЛИ С УСТАНОВЛЕННЫМИ ПОЛКАМИ,

ТАК КАК ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ПОЛКИ МОГУТ НЕ УДЕРЖАТЬСЯ НА МЕСТЕ И ВЫПАСТЬ.

! ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОТ ПРЕДМЕТ МЕБЕЛИ ДОЛЖЕН БЫТЬ УСТАНОВЛЕН НА ПЛОСКОЙ И НАДЕЖНОЙ ГО-

РИЗОНТАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.

! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОПИРАТЬСЯ НА КОМПЬЮТЕР, СТОЯЩИЙ НА СТОЛЕ.

! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАЛЕЗАТЬ ИЛИ СТАВИТЬ НОГУ НА СТОЛ.

! ЗАПРЕЩАЕТСЯ УДАРЯТЬ ПО ПОЛКАМ ИЛИ НАЖИМАТЬ НА НИХ С СИЛОЙ.

background image

Parts List / NOMENCLatUrE DEs PiÈCEs / Lista DE PiEZas / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ

#

bsyf1

8

Quantity

Quantité 

Cantidad

Количество

Part / Pièce / Pieza / Деталь

bsyf2

8

bsyf3

1

bsyf4

6

bsyf5

4

bsyf6

4

bsyf7

1

bsyf8

1

#

bsyf9

1

Quantity

Quantité 

Cantidad

Количество

Part / Pièce / Pieza / Деталь

bsyf10

1

bsyf11

1

bsyf12

1

bsyf13

2

bsyf14

1

bsyf15

1

51 mm

12 mm

12 mm

background image

assEMBLY iNstrUCtiONs / iNstrUCtiONs D'assEMBLaGE

iNstrUCCiONEs DE ENsaMBLaJE / ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

fig. 1

1.

AttAcH

the Left Side (BSYF10) to

the Bottom Crossbar (BSYF11)

using two 51 mm Bolts (BSYF1) as

shown. 

Do not yet fully tighten

Bolts. 

2. 

AttAcH

the Right Side (BSYF9) to

the Bottom Crossbar (BSYF11)

using two 51 mm Bolts (BSYF1).

Do not yet fully tighten Bolts. 

3. 

AttAcH

both Top Shelf Support

Bars (BSYF13) to the Left and Right

Sides (BSYF9, BSYF10) as shown.

4. 

mAKe sure

all parts of the

preassembled desk frame are

properly attached, and that it is

level on a flat floor surface. Then

go back and 

tIGHten

all 51 mm

Bolts (BSYF1) fully.

5. 

Insert

four Plastic Caps (BSYF6)

into the ends of the open top bars

of the Left and Right Sides

(BSYF9, BSYF10), as shown.

note (!) :

Make sure the

extended edge of each Plastic Cap

is facing INSIDE the desk. 

1. 

fIXer

le côté gauche (BSYF10) à la traverse inférieure (BSYF11) en utilisant deux boulons de 51 mm (BSYF1) tel qu'illustré.  

Ne pas

complètement serrer les boulons à cette étape-ci. 

2. 

fIXer

le côté droit (BSYF9) à la traverse inférieure (BSYF11) en utilisant deux boulons de 51 mm (BSYF1). 

Ne pas complètement serrer les

boulons à cette étape-ci. 

3. 

fIXer

les deux barres de soutien du panneau supérieur (BSYF13) aux côtés gauche et droit (BSYF9, BSYF10) tel qu'illustré. 

4. 

VÉrIfIer

que toutes les pièces de la structure préassemblée du bureau sont correctement fixées et que le tout est de niveau sur une surface

plate au sol. Ensuite, SERRER À NOUVEAU et complètement tous les boulons de 51 mm (BSYF1). 

5. 

IntroDuIre

quatre capuchons en plastique (BSYF6) dans les extrémités ouvertes des barres supérieures de gauche et de droite (BSYF9,

BSYF10), tel qu'illustré. 

remArQue (!) :

Vérifier que le bord en saillie de chaque capuchon en plastique fait face à L'INTÉRIEUR du bureau. 

1. 

fIJe

el lado izquierdo (BSYF10) a la barra transversal inferior (BSYF11) utilizando dos tornillos de 51 mm (BSYF1) como se muestra.

Todavía no apriete los tornillos completamente

2. 

fIJe

el lado derecho (BSYF9) a la barra transversal inferior (BSYF11) utilizando dos tornillos de 51 mm (BSYF1). 

Todavía no apriete los

tornillos completamente

3. 

fIJe

las barras de soporte del estante superior (BSYF13) a los lados izquierdo y derecho (BSYF9, BSYF10) como se muestra. 

4. 

AseGÚrese

de que todas las partes pre-ensambladas del marco del escritorio están correctamente fijadas, y que está nivelado en una

superficie plana. Luego regrese y

APrIete

todos los tornillos de 51 mm (BSYF1) completamente. 

5. 

Inserte

las cuatro tapas de plástico (BSYF6) en los extremos de las barras superiores con orificios, en los lados izquierdo y derecho (BSYF9,

BSYF10), como se muestra.

notA (!)

: Asegúrese de que el borde sobresaliente de cada tapa de plástico quede hacia el INTERIOR del

escritorio.

bsyf1

bsyf10

bsyf6

bsyf11

bsyf9

bsyf1

bsyf13

bsyf6

bsyf6

bsyf1

bsyf1

bsyf6

!

1. 

ПРИКРЕПИТЕ

левую опору (BSYF10) стола к нижней поперечине (BSYF11), используя два 51-мм болта (BSYF1), как показано на

рисунке. Не затягивайте эти болты полностью.

2. 

ПРИКРЕПИТЕ

правую опору (BSYF9) стола к нижней поперечине (BSYF11), используя два 51-мм болта (BSYF1). Не затягивайте эти

болты полностью.

3.

ПРИКРЕПИТЕ

обе опоры (BSYF13) верхней полки к левой и правой опорам (BSYF9, BSYF10) стола, как показано на рисунке.

4. 

УБЕДИТЕСЬ

, что все элементы этого смонтированного каркаса стола прикреплены правильно и каркас стоит горизонтально на

плоской поверхности пола. После этого полностью 

ЗАТЯНИТЕ

все 51-мм болты (BSYF1).

5. 

ВСТАВЬТЕ

четыре пластмассовых колпачка (BSYF6) в открытые концы верхних перекладин левой и правой опор (BSYF9, BSYF10)

стола, как показано на рисунке. 

ПРИМЕЧАНИЕ (!).

Проследите, чтобы выступающая часть каждого пластмассового колпачка была

вставлена ВОВНУТРЬ. 

background image

6.

AttAcH

the Left Keyboard Tray Arm (BSYF8) to the Left Side (BSYF10) using two 12 mm Screws

(BSYF2) as shown. Tighten fully.

7.

AttAcH

the Right Keyboard Tray Arm (BSYF7) to the Right Side (BSYF9) using two 12 mm Screws

(BSYF2). Tighten fully.

6. 

fIXer

le support gauche (à glissière) de la tablette à clavier (BSYF8) au côté gauche (BSYF10) en

utilisant deux vis de 12 mm (BSYF2) tel qu'illustré. Serrer complètement. 

7. 

fIXer

le support droit (à glissière) de la tablette à clavier (BSYF7) au côté droit (BSYF9) en utilisant

deux vis de 12 mm (BSYF2). Serrer complètement. 

6. 

fIJe

el brazo izquierdo de la bandeja del teclado (BSYF8) en el lado izquierdo (BSYF10) utilizando

dos tornillos de 12 mm (BSYF2) como se muestra. Apriete por completo. 

7. 

fIJe

el brazo derecho de la bandeja del teclado (BSYF7) en el lado derecho (BSYF9) utilizando dos

tornillos de 12 mm (BSYF2). Apriete por completo.

fig. 2

bsyf10

bsyf9

bsyf7

bsyf2

bsyf8

bsyf2

6. 

ПРИКРЕПИТЕ

левый держатель (BSYF8) выдвижной полки для клавиатуры к левой опоре

(BSYF10) стола, используя два 12-мм шурупа (BSYF2), как показано на рисунке. Полностью за-

тяните.

7. 

ПРИКРЕПИТЕ

правый держатель (BSYF7) выдвижной полки для клавиатуры к правой опоре

(BSYF9) стола, используя два 12-мм шурупа (BSYF2). Полностью затяните.

background image

8.

eXtenD 

the sliders in both Keyboard Shelf Arms (BSYF7, BSYF8) and 

PlAce

the Keyboard Shelf

Frame (BSYF12) down onto the extensions of the Arms. 

secure

the Keyboard Shelf Frame to the

Arms using four 12 mm Screws (BSYF2) as shown. Tighten fully.

8. 

ÉtenDre

les glissières des supports de tablette à clavier (BSYF7, BSYF8) et 

DÉPoser

le cadre

de la tablette à clavier (BSYF12) sur les glissières étendues. 

VIsser

le cadre de la tablette à

clavier à l'aide de quatre vis de 12 mm (BSYF2) tel qu'illustré. Serrer complètement. 

8. 

eXtIenDA

los deslizantes en ambos Brazos del estante para el teclado (BSYF7, BSYF8) y

colo-

Que

el marco del estante del teclado (BSYF12) hacia abajo sobre las extensiones de los brazos.

fIJe

el marco del estante del teclado a los brazos con cuatro tornillos de 12 mm (BSYF2) como se

muestra. Apriete por completo. 

bsyf2

bsyf2

bsyf8

bsyf7

bsyf12

fig. 3

8. 

ВЫТАЩИТЕ

направляющие обоих держателей (BSYF7, BSYF8) выдвижной полки для

клавиатуры и УСТАНОВИТЕ раму (BSYF12) выдвижной полки для клавиатуры на вытянутые на-

правляющие. ПРИКРЕПИТЕ раму (BSYF12) выдвижной полки для клавиатуры к держателям, ис-

пользуя четыре 12-мм шурупа (BSYF2), как показано на рисунке. Полностью затяните.

background image

9. 

PlAce

six Glass Pads

(BSYF4) along the small

flat tabs inside the Key-

board Frame (BSYF12)

as shown and carefully

PlAce

the Keyboard

Glass Shelf (BSYF15)

down onto them.

10. 

Insert

four Suction

Cups (BSYF5) into the

holes in the top edges

of the Top Shelf Sup-

port Bars (BSYF13).

11. Carefully 

PlAce

the

Top Glass Shelf

(BSYF14) down onto

the Suction Cups

(BSYF5) and lightly

Press

Shelf down to

secure.

Always REMOVE the

Glass Shelves (BSYF14,

BSYF15) prior to moving

the assembled desk.

9. 

PlAcer

six coussinets à verre (BSYF4) le long des petits onglets à l'intérieur du cadre de la tablette à clavier (BSYF12) tel

qu'illustré et DÉPOSER avec soin la tablette en verre (BSYF15) sur les coussinets. 

10. 

IntroDuIre

quatre ventouses (BSYF5) dans les trous se trouvant sur les bords supérieurs des barres de

soutien du panneau supérieur (BSYF13). 

11. 

DÉPoser

soigneusement le panneau supérieur en verre (BSYF14) sur les ventouses (BSYF5) et 

Presser

légèrement le

panneau vers le bas pour bien le mettre en place. 

Toujours RETIRER les étagères en verre (BSYF14, BSYF15) avant de déplacer le bureau assemblé.

9. 

coloQue

las seis almohadillas para vidrio (BSYF4) junto con las pequeñas pestañas planas dentro del Marco del teclado

(BSYF12) como se muestra y 

coloQue

cuidadosamente el estante de vidrio del teclado (BSYF15) sobre éstas. 

10. 

Inserte

las cuatro ventosas (BSYF5) en los agujeros en los bordes superiores de las barras de soporte del estante superior

(BSYF13). 

11. 

coloQue

con cuidado el Estante de vidrio superior (BSYF14) sobre las ventosas (BSYF5) y

PresIone

ligeramente el estante para fijarlo. 

Siempre REMUEVA los estantes de vidrio (BSYF14, BSYF15) antes de mover el escritorio ensamblado. 

bsyf14

bsyf15

bsyf5

bsyf5

bsyf8

bsyf13

bsyf12

bsyf7

bsyf4

fig. 4

9. 

ПОМЕСТИТЕ

шесть прокладок (BSYF4) вдоль небольших плоских выступов внутри рамы (BSYF12) выдвижной полки для

клавиатуры, как показано на рисунке, и осторожно ПОМЕСТИТЕ на них стеклянную полку (BSYF15) для

клавиатуры.

10. 

ВСТАВЬТЕ

четыре присоски (BSYF5) в отверстия в верхних кромках опор (BSYF13) верхней полки. 

11. Осторожно ПОМЕСТИТЕ верхнюю стеклянную полку (BSYF14) на присоски (BSYF5) и слегка НАЖМИТЕ на полку, чтобы

она закрепилась.

Всегда СНИМАЙТЕ стеклянные полки (BSYF14, BSYF15) перед тем как перемещать собранный стол.

background image

BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION •  711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235  •  Phone: (732) 972-1333  •  Fax: (732) 536-6482  •  Web: www.bello.com  •  E-mail: sales@bello.com

WARRANTY  • One (1) Year Limited Warranty

All Bell’O International furniture products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. Glass is warranted to the original purchaser at

the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of America and Canada.

In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture for missing or defective parts immediately after opening the carton. To receive replacement or missing part(s) under this warranty, go to

our website at www.bello.com or call our 

Customer Service Department at 1-888-235-7646

. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales receipt or other proof of purchase.

Replacement part(s) will be shipped to you at no charge with Bell’O International assuming all shipping and handling expense.

We warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material or workmanship. "Defects", as used in this warranty, is defined as any imperfections that impair

the use of the furniture or product.

Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components. For one (1) year after the date of purchase, Bell’O International will replace any part described on the enclosed furniture parts list that is

defective in material or workmanship.

This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover: 1) defects caused by improper assembly or disassembly; 2) defects caused by shipping,

claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) defects occurring after purchase due to product modification, intentional damage, accident, misuse, abuse, negligence or

exposure to the elements; 4) cosmetic damage and 5) labor or assembly costs.

There are no warranties, express or implied, including without limitation merchantability or fitness for particular use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law governs (which shall

be New Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of whatsoever derivation shall be limited to the term set forth above, unless otherwise required by

applicable law.

Bell’O employees’ or representatives’ oral or other written statements do not constitute warranties, shall not be relied upon by Buyer, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty.

Except as provided herein, Bell’O International shall have no liability or responsibility to the purchaser or any other person or entity with respect to any liability, loss or damage caused directly or indirectly by use of the

product, including, but not limited to, any incidental or consequential damages.  Some states do not allow limitation on how long an implied warranty can last or the exclusion of limitation of incidental or consequential

damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights.  You may also have other rights, which vary from state to state.

GARANTIE • Garantie limitée un (1) an

Ce produit de meuble Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial

au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine. Cette garantie est valable

uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada.

Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de

rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler 

le Service après-vente au 1-888-235-7646

. Veiller à avoir le numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre

justificatif d’achat est également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire.

Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le terme «  défaut  », au sens de cette garantie, fait référence à

toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit. 

Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant

dans la nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication. 

Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas  : 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect  ;

2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l'acheteur directement à la société de transport  ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une

modification du produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries  ; 4) les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage. 

Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu par la

réglementation en vigueur dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties

éventuellement dérivées sont limitées aux termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur.

Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la

présente garantie. 

Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou

dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la

limitation de la durée d'une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier. 

Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre.

GARANTÍA  •  Garantía limitada de un (1) año

Se le garantiza al comprador original este producto de mueble de Bell'O International Corporation, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante

un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos comprados en cajas cerradas en fábrica. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá.

Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo adecuadamente. Para recibir piezas de

repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al 

Departamento de atención al cliente al 1-888-235-7646

con el número de modelo y los números de las piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u

otro comprobante de compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo.

Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta garantía, se define como cualquier

imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto.

Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra, Bell'O International Corporation repondrá cualquier pieza defectuosa en

material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta.

Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos; 2) defectos causados por el envío,

usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal

uso, abuso, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado.

No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva

Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los términos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario.

Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta ni de esta garantía limitada.

Excepto lo aquí establecido, Bell'O International Corporation no tendrá obligaciones ni será responsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente, pérdida o daño causados directa o

indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de

limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener validez para usted.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado.

Гарантия  •  Ограниченная гарантия на один (1) год

За исключением стекла вся продукция корпорации Bell’O International имеет гарантию, предоставляемую первоначальному покупателю в момент покупки сроком на 1 (один) год с момента покупки. Гарантия на стекло предоставляется первоначальному покупателю в

момент покупки сроком на тридцать (30) дней с момента покупки. Данная гарантия распространяется только на новую продукцию, купленную в запечатанной упаковке производителя. Гарантия действительна в Соединенных Штатах Америки и Канаде.

Для того чтобы вам могла быть предоставлена своевременная помощь, пожалуйста, тщательно осмотрите купленную мебель сразу после открытия упаковки для выявления отсутствующих или поврежденных деталей. Для получения замены или

отсутствующей детали/деталей по данной гарантии зайдите на наш веб-сайт: www.bello.com или позвоните в отдел обслуживания клиентов нашей компании по телефону: 1-888-235-7646. Пожалуйста, приготовьтесь назвать номер модели и

номер/номера деталей. Вам также понадобится чек или другой документ, подтверждающий покупку. Деталь/детали для замены будут отправлены вам бесплатно. Все расходы по доставке берет на себя корпорация Bell’O International.

Мы гарантируем вам, первоначальному покупателю, что наша мебель и все ее детали и компоненты не содержат дефектов материала или качества изготовления. Под «дефектами» в данной гарантии понимаются любые недостатки, которые

препятствуют использованию мебели или продукции.

Наша гарантия ограничивается исключительно заменой деталей и компонентов мебели. В течение одного (1) года со дня покупки корпорация Bell’O International заменит любую деталь из перечня деталей, вложенного в упаковку, в которой будет

обнаружен дефект материала или качества изготовления.

Данная гарантия применима только при соблюдении условий нормальной эксплуатации. Наша мебельная продукция не предназначена для использования в уличных условиях. Гарантия не распространяется на: 1) дефекты, вызванные

неправильной сборкой или разборкой; 2) дефекты, полученные во время доставки (иски о возмещении ущерба, нанесенного во время транспортировки, вам необходимо сразу же предъявлять транспортной компании); 3) дефекты, возникшие после

покупки продукции в результате модификации, умышленного повреждения, аварии, неправильного использования, небрежности или воздействия погодных условий; 4) косметические повреждения и 5) затраты на рабочую силу или сборку.

Не существует никаких гарантий, явных или подразумеваемых, включая, без ограничения, товарной пригодности или соответствия конкретному практическому применению, за исключением (I) случаев, указанных в настоящем документе, и (II)

случаев, предусмотренных применимыми законами в штате, законодательством которого регулируется настоящая гарантия (в данном случае законами штата Нью-Джерси при отсутствии превалирующего закона, устанавливающего законы другого

штата в качестве регулирующего закона вместо них). Все гарантии, к чему бы они ни относились, ограничиваются сроком, указанным выше, если иное не предусмотрено действующим законодательством.

Устные или иные письменные заявления сотрудников или представителей производителя не устанавливают гарантий и не должны служить основанием для покупателя полагаться на них, и не являются частью договора купли-продажи или этой

ограниченной гарантии.

За исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе, корпорация Bell’O International не несет никакой ответственности или обязательств перед покупателем или любым другим физическим или юридическим лицом в отношении

какого-либо платежного обязательства, убытков или ущерба, причиненных прямо или косвенно в результате использования продукции, включая, без ограничения, любые побочные или косвенные убытки. В некоторых штатах не допускается

ограничение срока действия подразумеваемой гарантии или исключают ограничение ответственности за побочные или косвенные убытки, поэтому указанные выше ограничения и исключения могут не относиться к вам.

Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Вы также можете иметь другие права, которые различаются в разных штатах.

Аннотация для Bell'o CD8855 в формате PDF