Bebe Confort Rodi AirProtect: NL ES

Bebe Confort

NL ES: Bebe Confort Rodi AirProtect

NL ES

Wat u kunt doen ingeval van gebreken:

Reposacabezas

A

IMPORTANTE: La correcta posición del

Mocht zich een probleem of gebrek voordoen,

Hebilla del cinturón

B

cinturón de seguridad del automóvil es de vital

dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt

Alas de protección lateral

C

importancia para la seguridad del niño. El

worden, het beste richten tot uw leverancier of

Respaldo

D

cinturón deberá colocarse siguiendo las

wederverkoper van Bébé Confort. Onze garantie

Guía-pasaje del cinturón

E

señalizaciones rojas de la Rodi AirProtect, sin

van 24 maanden wordt door hen erkend(1). U

Asiento

F

retorcerse en su recorrido. El recorrido del

dient een aankoopbewijs te overleggen dat

Maneta de ajuste de posiciones

G

cinturón de seguridad no podrá ser NUNCA

binnen 24 maanden voorafgaand aan het verzoek

Plataforma Comfort Base

H

diferente al descrito en este manual.

dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst

Pieza de anclaje

I

wanneer u uw serviceverzoek vooraf laat

Tensor del elástico

J

goedkeuren door de klantenservice van Bébé

Maneta de ajuste de posición

K

IMPORTANTE: No realices

Confort. In beginsel komen de kosten voor

del reposacabezas

modificaciones en la Rodi AirProtect, ya que éstas

verzending en retournering in verband met het

Etiqueta con instrucciones de uso

L

podrían mermar seriamente la seguridad del

serviceverzoek uit hoofde van de garantie voor

Manual de instrucciones

M

dispositivo de retención.

onze rekening. Schade die niet door onze

garantie wordt gedekt, kan tegen een redelijke

Rodi AirProtect en el automóvil

vergoeding worden afgewikkeld.

Seguridad

1. Instala la Rodi AirProtect sólo en asientos

orientados hacia delante y equipados con un

Deze garantie voldoet aan Europese Richtlijn

General Rodi AirProtect

cinturón de seguridad automático o estático

99/44/EG van 25 mei 1999.

1. Solamente tú eres el responsable de la

de 3 puntos de anclaje que cumpla con la

seguridad de tu hijo.

norma CEE R16 u otra equivalente. No utilices

(1) Producten die gekocht zijn van wederverkop-

2. Nunca conduzcas con el niño en el regazo.

nunca cinturón de 2 puntos de anclaje.

ers of leveranciers die het etiket of het

3. Utiliza la Rodi AirProtect únicamente en el

2. Antes de efectuar la compra, comprueba que

identificatienummer hebben gewijzigd of

automóvil.

la silla de seguridad encaja bien en el

verwijderd, worden als niet-toegelaten producten

4. No utilices productos de segunda mano cuyo

automóvil.

beschouwd. Op de desbetreffende producten is

origen desconoces.

3. Verifica que la Rodi AirProtect está

geen garantie van toepassing, aangezien de

5. Sustituye la Rodi AirProtect después de un

correctamente fijada al asiento del

echtheid van die producten niet kan worden

accidente.

automóvil con el cinturón de seguridad,

vastgesteld.

6. Lee este manual con atención y guárdalo en el

aunque no vaya el niño en ella.

compartimiento debajo de la Rodi AirProtect.

4. Al montar la Rodi AirProtect en el asiento del

copiloto con airbag, se debe colocar el asiento

en la posición más atrasada o desactivar

el airbag.

30

31