Bebe Confort Rodi AirProtect: DE NL Garantie
DE NL Garantie: Bebe Confort Rodi AirProtect

DE NL
Garantie
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Hoofdsteun
A
WAARSCHUWING: De juiste loop
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie
Gordelhaak
B
van de autogordel is van essentieel belang voor
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser
sich für schnellen Service am besten an Ihren Bébé
Schoudersteun
C
de veiligheid van uw kind. De autogordel moet
Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-,
Confort Händler wenden. Unsere 24-Monats-
Rugsteun
D
langs de rood gemarkeerde delen van de Rodi
Technik-, Produktions- und Produktleistung ist.
Garantie wird dort anerkannt (1). Dazu ist ein
Gordelgeleider
E
AirProtect worden aangebracht. Pas NOOIT een
Wir garantieren, dass dieses Produkt gemäß den
Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb
Zitting
F
andere gordelloop toe dan beschreven.
aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen
von 24 Monaten vor der Service-Anforderung
Handgreep voor standenverstelling
G
und Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf
erfolgt ist. Am einfachsten ist es, Ihre
Comfort Base
H
dieses Produkt Anwendung finden und dass
Service-Anforderung vorab vom Bébé Confort
Anker
I
WAARSCHUWING: Verander de
dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von
Kundenservice genehmigen zu lassen. Wir
Elastiekspanner
J
Rodi AirProtect op geen enkele wijze, dit kan
Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
übernehmen grundsätzlich die Kosten für Versand
Bedieningshendel hoofdsteun
K
leiden tot gevaarlijke situaties.
und Rücksendung im Zusammenhang mit
Label gebruiksaanwijzing
L
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf
Service-Anforderungen im Rahmen der Garantie.
Instructieboekje
M
Rodi AirProtect in auto
Material- und Verarbeitungsmängel bei
Schäden, die von der Garantie ausgeschlossen
1. Gebruik de Rodi AirProtect uitsluitend op een
Verwendung unter normalen Bedingungen und
sind, können gegen eine angemessene Gebühr
naar voren gerichte zitplaats die voorzien is
gemäß unserem Benutzerhandbuch. Zur
behoben werden.
Veiligheid
van een automatische of statische
Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen
3-puntsgordel; goedgekeurd volgens de ECE
im Rahmen der Garantie aufgrund von
Diese Garantie entspricht der Europäischen
Algemeen
R16 of een gelijkwaardige norm. Gebruik
Material- und Verarbeitungsmängeln ist der
Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999.
1. Je bent altijd zelf verantwoordelijk voor de
GEEN 2-puntsgordel.
Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb
veiligheid van je kind.
2. Controleer voor aankoop of het autozitje
von 24 Monate vor dieser Service-Anforderung
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder
2. Houd je kind tijdens het rijden nooit op
goed in de auto past.
erfolgt ist.
Identifikationsnummern entfernt oder geändert
schoot.
3. Bevestig de Rodi AirProtect altijd volledig met
wurden, gelten als nicht zugelassen. Für diese
3. Gebruik de Rodi AirProtect uitsluitend in
de autogordel in de auto, ook wanneer er
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht
Produkte wird keine Garantie gewährt, da die
de auto.
geen kind in zit.
auf Schäden aufgrund von normalem Verschleiß,
Echtheit dieser Produkte nicht feststellbar ist.
4. Gebruik geen tweedehands product waarvan
4. Bij plaatsing van de Rodi AirProtect op de
Unfällen, missbräuchlicher Verwendung,
de historie onbekend is.
voorste passagiersstoel deze ivm de airbag in
Fahrlässigkeit oder der Nichtbefolgung des
5. Vervang de Rodi AirProtect na een ongeval.
de achterste stand plaatsen of de airbag
Benutzerhandbuches. Beispiele für normalen
6. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
uitschakelen.
Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und
en bewaar deze in de opbergruimte onder de
5. Gebruik de Rodi AirProtect altijd in zijn
Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die
Rodi AirProtect.
geheel: zitting + rugsteun.
natürliche Farb- und Materialabschwächung über
6. Zorg dat de neerklapbare achterbanken
einen längeren Zeitraum und eine längere
vergrendeld zijn en de rugleuning van de
Nutzungsdauer.
autobank altijd rechtop staat.
26
27
Оглавление
- EN 15 TR 55
- Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Instrucciones de uso/Garantía Istruzioni d’uso/Garanzia Instruções de utilização/garantia Instrukcja obsługi/ Gwarancja Инструкция по использованию / Гарантия
- EN
- EN EN
- EN FR
- FR FR
- FR DE Garantie
- DE DE
- DE NL Garantie
- NL NL
- NL ES
- ES ES
- ES IT Garantía
- IT IT
- IT PT Garanzia
- PT PT
- PT PL Garantia
- PL PL
- PL RU Gwarancja
- RU RU
- RU EL
- EL EL
- EL TR
- TR TR
- TR RO
- RO RO
- RO BG Garanţie
- BG BG
- BG