Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide: Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation: Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide

Téléphone sans fil DT690

Mémo d’utilisation

Fraais

Affichage Menu principal

67MX-ONE – DT690

Remarque : Les informations affichées dépendent la version et de la

configuration de l’autocommutateur, et du fait que l’appareil utilisé

est un téléphone DECT ou IP DECT. Consultez votre administrateur

système pour déterminer le type de système dans lequel votre

téléphone est utilisé.

Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour

Le manuel de l’utilisateur complet est disponible sous

utiliser les fonctions de base. D’autres fonctions et

forme numérique sur le CD Enterprise Telephone Toolbox

spécifications techniques sont disponibles dans le

et sur www.aastra.com (voir plate-forme MX-ONE).

manuel de l’utilisateur.

Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !

1 Touche multifonction (peut être programmée

comme raccourcis pour certaines fonctions)

2 Touche d’augmentation du volume du haut-

parleur

3 Touche de diminution du volume du haut-

parleur

4Connecteur de casque

5 Touche de fonction gauche

6 Touche de fonction centrale

7 Touche de fonction droite

8 Touche Décrocher

9 Touche de navigation à cinq directions

10 Raccrocher et allumer/éteindre

11 Accès à la boîte vocale

12 Verrou clavier et majuscules/minuscules

13 Espace

14 Touche Mute

15 Indicateur

16 Affichage

1 Connexions

2 Appels

3Raccourcis

4Mes Favoris

5 Messagerie

6 Paramètres

7Profils

8Contacts

Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction Menu, l’onglet

Messagerie est marqué par défaut.

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Allumer et éteindre

Effectuer un appel

Allumer : Appuyer sur (jusqu’à ce

Appel au moyen

Appuyer sur Menu - Contacts -

que l’écran s’allume)

des contacts :

Appeler contact, sélectionner le

contact

Oui (confirmer)

Ou

Éteindre : Maintenir enfoncée

Maintenir enfoncée la touche

Oui (confirmer)

correspondant à l’initiale du nom,

Libre accès

sélectionner le nom

Se connecter :

*11* Code d’autorisation *

Remarque : Les contacts marqués du symbole

Numéro de votre poste

ne peuvent pas être modifiés.

Fraais

#

Rechercher un

Appuyer sur Menu - Contacts -

Remarque : la fonction de libre accès nest pas

contact par son nom

Annu. centralisé - Recherc. par

prise en charge par IP DECT.

ou son numéro :

Nom (ou Recherc. par N°), entrer le

nom (ou le numéro) et appuyer sur

Se déconnecter : #11#

Recher. Sélectionner le contact

Répondre à un appel

Répondre : Appuyer sur

Appel au moyen de

Appuyer sur sélectionner le

la liste d’appel :

numéro

Mains libres : Appuyer sur

Casque : Appuyer sur le bouton réponse du

Recomposition

***

casque.

du dernier

Finlande et Suède : appuyer sur **0

Prise d’appel : Composer le numéro du poste

numéro externe :

appelé

8

Composer à partir

Appuyer sur Menu - Messagerie -

France et Nouvelle-Zélande : appuyer sur 4 ;

d’un message texte :

Boîte Réception. Sélectionner un

Suède : appuyer sur

6

message texte et appuyer sur Voir -

Prise d’appel de

*8#

Plus - N° d’appel dans texte (ou

groupe à l’envolée :

Appeler exp.)

Finlande et Suède : appuyer sur *0#;

États-Unis et Canada : appuyer sur

*59#

Sonnerie silencieuse et Secret

Mettre fin à l’appel : Appuyer sur

Couper la sonnerie

Appuyer sur pour couper la

Rejeter un appel : Appuyer sur

d’un téléphone qui

sonnerie. (Appuyer sur pour

sonne :

répondre.)

Effectuer un appel

Désactiver la

Maintenir la touche

Composer : Composer le numéro de poste ou le

sonnerie :

enfoncée

numéro de ligne externe et le

numéro

Désactiver le micro

Maintenir la touche

pendant un appel :

enfoncée pendant l’appel

Mains libres : Composer le numéro

Numéros abrégés

Composer un numéro abrégé

communs :

commun

68

MX-ONE – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Volume

Appel en attente

Régler le volume

Appuyer sur le bouton Haut sur le

(Un signal d’appel en attente est émis pendant l’appel en

du haut-parleur

côté du téléphone pour augmenter

cours.)

pendant un appel :

le volume.

Répondre : Appuyer sur la touche de fonction

Appuyer sur le bouton Bas sur le

R (l’appel en cours est mis en

côté du téléphone pour réduire le

attente)

volume.

Ou

Régler le volume de

Appuyer sur Menu - Paramètres-

Appuyer sur

la sonnerie :

Son & alertes - Volume et ajuster

avec les touches de navigation.

Intrusion

(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la

Rappel automatique

personne de raccrocher.)

Fraais

(Le numéro occupé rappelle lorsqu’il est libre.)

Activer : Appuyer sur

4

Activer : Appuyer sur Plus - Rappel

France, Nouvelle Zélande et Suède : appuyer

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

sur

8

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

6 à la place.

France, Nouvelle-Zélande et Suède : appuyer

Outrepasser

sur

5

(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste

Annuler tous

#37#

spécifique.)

les rappels :

États-Unis et Canada : appuyer sur #6#

Activer :

*60* numéro de poste #

Annuler un seul

#37* numéro de poste

États-Unis et Canada : appuyer sur *1*

rappel :

#

États-Unis et Canada : appuyer sur #6*

Mettre un appel en attente

Concertation

Appel en attente

(Le premier appel est automatiquement mis en attente.)

(Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro

Conversation

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

occupé.)

en cours :

composer le numéro

Activer :

Appuyer sur Plus - Appel en

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

attente

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

la touche de fonction R à la place et

(Ferme le menu mais maintient le téléphone

composer le numéro.

décroché.)

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

Revenir à l’appel

Appuyer sur Plus - Basculer

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

précédent :

5 à la place.

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

France et Nouvelle-Zélande : appuyer sur

6 ;

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer

Suède : appuyer sur

4

sur

2 à la place.

Suède : appuyer sur

R

En attente

Mettre en attente : Appuyer sur

R

69

MX-ONE – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Mettre un appel en attente

Renvoi d’appels

Reprendre un appel : (avant 30 secondes)

Annuler : #21#

Reprendre un appel

Appeler le poste où l’appel a été mis

R.-U. : appuyer sur #2#

sur un autre poste :

en attente. Appuyer sur

8

Renvoi externe

France et Nouvelle-Zélande : appuyer sur 4 ;

Activer :

*22# Code de ligne externe et

Suède : appuyer sur

6

numéro

#

États-Unis et Canada : appuyer sur *23#

Conférence

Annuler :

#22#

Conversation en

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

cours :

composer le numéro

États-Unis et Canada : appuyer sur #23#

Fraais

Au moment de la réponse, appuyer

Numéro personnel

sur Plus - Conférence

Activer ou changer

*10*(1-5)#

Répéter pour rajouter d’autres

de profil à partir du

numéros.

Les numéros de profil de recherche (1-5) sont

poste personnel :

programmés par l’administrateur système.

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

téléphone en appuyant sur Plus, procéder

Annuler : #10#

comme suit : appuyer sur la touche de

fonction

R, composer le numéro, puis

appuyer sur

3 au moment de la réponse.

Messagerie vocale (en option)

États-Unis et Canada : appuyer sur

4

Nouveau message

Un nouveau message vocal est

vocal reçu :

indiqué dans la barre d’état par

Transfert

l’icône et l’affichage d’une

Conversation

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

boîte de dialogue permettant de

en cours :

composer le numéro

sélectionner Oui ou Non.

Avant ou après la réponse, appuyer

Appuyer sur Oui pour ouvrir la boîte

sur Plus - Transférer

vocale. Un nouveau message

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

s’affiche. Appuyer sur Appel pour

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer

écouter le message vocal, ou sur

sur

R, composer le numéro et appuyer

sur

avant ou après la réponse.

Fermer pour fermer la boîte vocale.

Transfert en aveugle : Appuyer sur Plus - Transf vers

Appuyer sur Non pour ouvrir la

nouv, composer le numéro

boîte vocale ultérieurement.

Transfert du casque

Appuyer sur Plus - Transfert audio

Accéder à la boîte

Appuyer sur Menu - Messagerie -

Bluetooth au

vocale :

Boîte Réception

Remarque: Bluetooth est en option, se

téléphone :

reporter au manuel de l’utilisateur pour plus

d’informations.

Ou

Maintenir la touche

1 enfoncée.

Renvoi d’appels

Remarque : maintenir la touche 1 enfoncée

Renvoi interne

suppose qu’un numé ro de messagerie vocale a

été configuré pour la touche correspondante.

Activer à partir de

*21* Nouveau numéro de

Contacter votre administrateur système.

votre poste :

poste

#

R.-U. : appuyer sur *2*

70

MX-ONE – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

SMS (En option)

Informations d’absence

(Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte

Activer : *23* code d’absence (0-9)

provenant et à destination d’autres téléphones du

Saisir l’heure ou la date (si

système.)

demandé)

#

Nouveau message

États-Unis et Canada : appuyer sur *24*

texte :

Annuler :

#23#

Message lu : Appuyer sur Oui pour le lire

États-Unis et Canada : appuyer sur #24#

immédiatement.

Appuyer sur Non pour le lire

Annulation générale

ultérieurement.

Annuler toutes

# 001 #

Rédiger et envoyer

Appuyer sur Menu - Messagerie -

les fonctions :

États-Unis et Canada : appuyer sur *0#

un message :

Ecrire Nv Mess. Rédiger le

Fraais

message, puis appuyer sur Envoi.

Langue d’affichage

Saisir le numéro et appuyer sur

Changer de langue

Appuyer sur Menu - Paramètres -

Envoi.

d’affichage :

Langue et sélectionner l’une des

langues proposées dans la liste.

Contacts

Ajouter un contact : Appuyer sur Menu - Contacts -

Date et heure

Ajouter contact - De liste

Définir le format de

Appuyer sur Menu - Paramètres -

d’appel, sélectionner un contact

l’heure :

Heure et date - Format Heure et

et appuyer sur Ajout.

sélectionner l’option souhaitée.

Ou

Définir le format de

Appuyer sur Menu - Paramètres -

Appuyer sur Menu - Contacts -

date :

Heure et date - Format Date et

Ajouter contact - Nouveau -

sélectionner l’option souhaitée.

Ajout. Saisir les détails du contact

et appuyer sur OK après chaque

Touches de fonction et touches rapides

détail. Appuyer sur Enreg.

Touches de fonction : Appuyer sur Menu - Raccourcis -

Modifier un

Appuyer sur Menu - Contacts -

Touche Fonction.

contact :

Modifier contact. Sélectionner

Choisir Gauche, Centre ou Droite

un contact et appuyer sur Éditer,

et appuyer sur Select.

modifier le contact et appuyer sur

Sélectionner Nom, entrer le nom et

OK, puis sur Enreg.

appuyer sur OK.

Sélectionner Fonction, choisir une

Supprimer un

Appuyer sur Menu - Contacts -

fonction et appuyer sur Retour.

contact :

Effacer contact. Sélectionner le

Sélectionner Valeur (uniquement

contact et appuyer sur Suppr., puis

pour certaines fonctions).

sur Oui pour confirmer.

Sélectionner Question de com.

Code de compte

Activer : *61* code de compte #

numéro externe

Norvège et Finlande : appuyer sur *71*

71

MX-ONE – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Touches de fonction et touches rapides Favoris

Touches rapides : Appuyer sur Menu - Raccourcis -

Ajouter un favori : Appuyer sur Menu - Mes favoris -

Touche Rapide.

Modifier favoris. Sélectionner un

menu en appuyant sur Chang.

Sélectionner un nombre dans la liste.

Répéter pour ajouter d’autres

Sélectionner une Fonction.

favoris. Appuyer sur Retour pour

Sélectionner Question de com.

confirmer.

Touches de

Appuyer sur Menu - Raccourcis -

navigation :

Touches navig.

Bluetooth (en option)

Sélectionner Haut, Bas, Gauche

Activer le Bluetooth : Appuyer sur Menu - Connexions.

ou Droite et appuyer sur Sélect.

Sélectionner Bluetooth, puis

Fraais

Sélectionner Fonction, choisir une

Activer.

fonction et appuyer sur Sélect.,

Désactiver le

Appuyer sur Menu - Connexions.

puis sur Retour.

Bluetooth :

Sélectionner Bluetooth, puis

Sélectionner Valeur (uniquement

Désactiver.

pour certaines fonctions).

Connecter un

Appuyer sur Menu - Connexions.

Sélectionner Question de com.

casque Bluetooth :

Sélectionner Bluetooth, puis

Bouton

Appuyer sur Menu - Raccourcis -

appuyer sur Sélect. Sélectionner

multifonc :

Bouton multifonc.

Oreillette et appuyer sur Sélect.

Sélectionner Appuyer

Sélectionner Ajouter nouveau et

longtemps ou Appuyer sur plus.

appuyer sur Sélect., puis sur OK.

Sélectionner une Fonction.

Appuyer sur Paire, saisir le code PIN

Sélectionner Question de com.

du casque Bluetooth, puis appuyer

sur OK pour confirmer.

Profils

Charge de la batterie

Ajouter un profil : Appuyer sur Menu - Profils -

Ajouter nouveau. Saisir un nom

Pour charger la batterie, placer le téléphone dans un

de profil et appuyer sur Enreg.

chargeur de bureau ou un chargeur.

Effectuer les réglages souhaités,

Remarque: Un voyant orange indique que la batterie est en cours de

puis appuyer sur Retour pour

chargement. Le voyant devient vert et l’icône s’affiche pour indiquer que la

batterie est complètement chargée.

confirmer chaque paramètre.

Supprimer un profil : Appuyer sur Menu - Profils.

Sélectionner un profil à supprimer,

puis appuyer sur Plus - Suppr. -

Oui.

72

MX-ONE – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Remplacement de la batterie

Pour remplacer la batterie, procéder comme suit :

1. Arrêter le téléphone et ouvrir le compartiment de

batterie.

2. Retirer la batterie fixée au couvercle et la remplacer

par une nouvelle.

Fraais

Accessoires

Les accessoires suivants sont disponibles :

Également disponibles :

Casque avec micro intégré dans le câble

Cordon de sécurité

•Chargeur

Chargeur de pack batterie

73

MX-ONE – DT690

Étui de transport

Clip pivotant

Casque avec micro sur

avec clip ceinture

tige flexible

Clips standard Chargeur de

Chargeur de

bureau PDM

bureau

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Fraais

74

MX-ONE – DT690

Informazioni importanti per l'utente

Copyright

Istruzioni per la sicurezza

© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Tutti i diritti riservati.

Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio

collegato, è sempre opportuno attenersi alle precau-

Nessuna parte del presente documento può essere

zioni di sicurezza di base riportate di seguito in modo da

riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né

ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e altri danni

trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi

alle persone.

elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e

la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta

Consigli

dell'editore ad eccezione di quanto previsto dal presente

Conservare e maneggiare sempre i prodotti con

contratto.

cautela, e in un posto pulito e senza polvere. Un uso

corretto e un'adeguata cautela prolungheranno la

Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito

vita dei prodotti. Utilizzare un panno o un tessuto

assorbente morbido per rimuovere polvere,

Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto

sporcizia o umidità.

del file solo per uso privato, ma non è consentita la

Assicurarsi sempre che il telefono, la batteria e il

ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione

caricabatteria vengano utilizzati nell'ambiente per

cui sono stati progettati.

può essere modificata, adattata o utilizzata per fini

Utilizzare il telefono a una temperatura compresa

commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali

tra 0°C e + 40°C (tra 32°F e 104°F).

danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o

Non esporre i prodotti a liquidi, umidità,

adattate illecitamente.

solventi, luce diretta del sole, difficili

Italiano

condizioni ambientali o temperature

Marchio registrato

estreme e mai sopra + 60°C (+ 140°F),

a meno che il prodotto non sia stato

Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies

specificamente progettato e ufficial-

Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel

mente approvato per tali ambienti.

presente documento appartengono ai rispettivi propri-

L'esposizione a fonti di calore può

etari.

provocare una perdita, un surriscalda-

mento o un'esplosione delle batterie,

Esonero di responsabilità

determinando possibili incendi,

Nonostante siano stati compiuti tutti gli sforzi possibili

scottature o altri danni personali.

per garantire l'accuratezza di questo documento, Aastra

Non mettere il prodotto nel forno a microonde:

questo potrebbe provocare danni al forno e al

non si riterrà responsabile per eventuali errori tecnici o

prodotto.

editoriali o omissioni quivi contenuti. Le informazioni

Non tentare di disassemblare o

contenute in questo documento sono soggette a

modificare alcuna parte del telefono,

del caricabatteria o della batteria.

modifiche senza preavviso.

Il disassemblaggio o la modifica

potrebbe provocare scosse elettriche o

Dichiarazione di conformità

danni irreversibili all'apparecchio.

Solo

La Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17

al personale di servizio qualificato o a un partner

Aastra autorizzato è consentito condurre ispezioni

STOCKHOLM, dichiara che questo telefono è conforme ai

interne, modifiche e riparazioni.

requisiti fondamentali e alle relative norme previsti dalla

Non esporre il prodotto a fiamme o accendini.

direttiva europea R&TTE 1999/5/EC.

Non far cadere, gettare o piegare i prodotti. Questo

potrebbe provocare malfunzionamenti o scosse

Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:

elettriche.

http://www.aastra.com/sdoc

Non verniciare il prodotto.

Non utilizzare il prodotto in un'area con

un'atmosfera potenzialmente esplosiva, a meno

che il prodotto non sia stato specificamente

progettato e ufficialmente approvato per tali

ambienti.

Per evitare problemi di udito, accettare la chiamata

prima di avvicinare il prodotto (o dispositivo con

vivavoce portatile) all'orecchio.

75MX-ONE – DT690

Smaltimento del prodotto

La batteria deve sempre essere completamente

caricata (almeno 4 ore) prima di essere utilizzata

Il prodotto non deve essere inserito

per la prima volta.

nei normali contenitori di rifiuti.

Controllare le norme locali per lo

La batteria presente nel prodotto è progettata per

smaltimento di prodotti elettronici.

resistere a numerosi cicli di caricamento.

Utilizzare solo l'apparecchiatura di caricamento

Alimentazione

consigliata.

Collegare l'alimentatore CA dell'unità per il

Un caricamento non corretto può provocare danni

caricamento solo alle fonti di alimentazione

dovuti al calore o notevoli interruzioni di pressione.

specificate come indicato sul caricabatteria.

Tenere presente la corretta polarità durante il

Verificare che il cavo di alimentazione CA sia

caricamento.

posizionato in modo da non essere soggetto

Non saldare fili di piombo direttamente nella batteria.

adanni o urti.

Non consentire che l'acqua venga a contatto con la

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare

batteria.

i caricabatteria da qualsiasi fonte di alimentazione

prima di tentare di pulirli o spostarli.

La batteria è sostituibile; tuttavia, è preferibile non

eseguire questa operazione frequentemente.

Gli alimentatori CA non devono essere utilizzati

all'esterno o in aree umide.

Caricare la batteria solo quando è inserita nel

telefono.

Non modificare mai il cavo o la spina. Se non è

Italiano

possibile inserire la spina nella presa, richiedere

Utilizzare solo le batterie specificate per il prodotto.

a un elettricista qualificato di installare una presa

Non riscaldare né gettare la batteria nel fuoco, in

adeguata.

quanto ciò potrebbe provocare perdite, esplosioni

Limitare la distanza tra le prese elettriche e il telefono

oincendi.

cordless durante il caricamento per un accesso

Rimuovere la base di supporto dal prodotto mentre è

facilitato.

nel caricabatterie.

Per risparmiare corrente, scollegare il caricabatteria

Non coprire il prodotto durante il caricamento della

dalla presa elettrica dopo il caricamento.

batteria. Non caricare il telefono in un mobile o un

Per scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica,

cassetto chiuso. Il caricamento della batteria è un

assicurarsi di afferrare la parte solida dell'adattatore

processo chimico e provoca il riscaldamento della

CA con le mani asciutte.

batteria. Assicurarsi che l'ambiente in cui il telefono

viene caricato sia ben aerato.

Non inserire i cavi.

Il telefono cordless può essere caricato sia quando

Vedere il Manuale d'uso per un elenco di tutti gli

è acceso che quando è spento.

adattatori disponibili.

Non collegare mai i conduttori positivo e negativo

Caricamento e batterie

della batteria.

Prima di utilizzare le batterie per la

Non urtare o far cadere la batteria. Ciò potrebbe

prima volta, leggere attentamente

provocare danni alla batteria.

le istruzioni importanti riportate di

Non caricare la batteria a temperature

seguito. Assicurarsi di comprendere

inferiori ai + 5°C (+ 41°F). Assicurarsi di

tutte le precauzioni indicate e di

caricare la batteria ad una tempera-

attenersi alle stesse in modo da evitare

tura compresa tra + C e + 40°C

eventuali rischi per la sicurezza causati da un uso

(+ 41°F e 40,00°C). Il caricamento

improprio, applicazione non corretta o danni alle

effettuato non rispettando queste

batterie.

condizioni potrebbe influire sulle prestazioni della

Utilizzare solo le batterie, gli adattatori della presa

batteria e ridurne il ciclo di vita.

elettrica o i caricabatteria da scrivania o con base

Non utilizzare batterie di diversi tipi, marche o

specificamente progettati per l'utilizzo con questo

capacità.

prodotto.

Per prestazioni ottimali, conservare la batteria in un

L'uso di fonti di alimentazione non esplicitamente

luogo fresco e asciutto, ad una temperatura

consigliate potrebbe provocare un surriscalda-

ambiente di circa + 25°C (+ 77°F).

mento, una riduzione delle prestazioni della batteria,

una deformazione dell'apparecchio, incendi o altri

La batteria continua a scaricare una minima parte

danni.

dell'alimentazione, anche se il prodotto è spento o

se la batteria è rimossa.

Il telefono è dotato di batteria ai polimeri/ioni di

litio. In un'infrastruttura complessa la durata in

Smaltire la batteria in conformità a tutte le norme

conversazione e in standby potrebbe essere diversa

locali applicabili nel proprio paese.

a causa della conseguenza dell'aumento di segnali.

MX-ONE – DT69076

Avvisi

Il rapido spostamento dell'apparecchio da tem-

perature calde a temperature fredde e viceversa

Fumo o vapori

potrebbe provocare la formazione di condensa

In caso di fumo o vapori, interrompere

(goccioline di acqua) sulle superfici interne ed

il funzionamento del prodotto e spe-

esterne. Le goccioline di acqua potrebbero pro-

gnerlo immediatamente. Scollegare

vocare un malfunzionamento dell'apparecchio e

l'adattatore CA e rimuovere immediatamente le

danneggiare o terminare la comunicazione oppure

batterie dal telefono. Il funzionamento continuato

danneggiare l'apparecchio. Quando viene rilevata

potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

della condensa, interrompere l'uso dell'apparec-

LCD

chio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e

scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica.

Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare che

Attendere fino a quando l'umidità non è evaporata

i cristalli liquidi vengano in contatto con occhi,

dall'apparecchio prima di metterlo nuovamente in

pelle e bocca e causino danni fisici. Impedire la

funzione.

fuoriuscita dei cristalli liquidi dal vetro rotto.

Evitare cadute accidentali del telefono. Utilizzare

la clip, la clip di sicurezza o la base di supporto

Come impedire il malfunzionamento

specificata per sostenere il telefono.

Non porre mai l'apparecchio in prossimità di motori

Evitare di esercitare pressioni eccessive sul telefono

elettrici, apparecchi per la saldatura o altri dispositivi

quando lo si porta in tasca o attaccato agli

che generano forti campi elettromagnetici. L'es-

indumenti.

posizione a forti campi elettromagnetici potrebbe

provocare malfunzionamenti e compromettere la

comunicazione.

Italiano

77MX-ONE – DT690

Italiano

MX-ONE – DT69078