Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide: Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz: Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide

Schnurloses Telefon DT690
Kurzreferenz
Deutsch
Display-Hauptmenü
31MX-ONE – DT690
Hinweis: Die angezeigten Informationen variieren je nach Version
und Konfiguration der Nebenstellenanlage und abhängig davon,
ob Sie das Telefon in einem DECT- oder einem IP DECT-System
verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um
herauszufinden, in welchem System Ihr Telefon verwendet wird.
Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die
Die vollständige Bedienungsanleitung ist in elektronischer
wichtigsten Funktionen. Informationen zu weiteren
Form auf der Enterprise Telephone Toolbox CD erhältlich
Funktionen und technischen Anforderungen können
und unter www.aastra.com (siehe MX-ONE-Plattform).
Sie der Bedienungsanleitung entnehmen.
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise!
1 Multifunktionstaste (kann als Hotkey für
bestimmte Funktionen programmiert werden)
2 Taste zur Erhöhung der Lautstärke
3 Taste zur Verringerung der Lautstärke
4 Headset-Anschluss
5 Linker Softkey
6 Mittlerer Softkey
7Rechter Softkey
8 Taste „Hörer abheben“
9 Fünf-Wege-Navigationstaste
10 Taste „Hörer auflegen“ und „Ein-/Aus“
11 Mailbox-Zugriff
12 Tastensperre und Wechsel zwischen Groß-/
Kleinschreibung
13 Leer
14 Stumm-Taste
15 Anzeigenleuchte
16 Display
1 Verbindungen
2 Anrufe
3Kurzwahl
4 Eigene Favoriten
5Nachrichten
6Einstellungen
7Profile
8Kontakte
Wenn Sie den Softkey Menü drücken, wird die Registerkarte
Nachrichten automatisch markiert.

Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
Deutsch
Ein- und Ausschalten
Tätigen von Telefonanrufen
Einschalten: Gedrückt halten (bis das
Wählen über
Drücken Sie Menü - Kontakte -
Display aufleuchtet)
Kontakte:
Kontakt anrufen, Kontakt
auswählen
Ja (bestätigen)
Oder
Ausschalten: Gedrückt halten
Ersten Buchstaben des Namens
Ja (bestätigen)
gedrückt halten, Name
Freie Platzwahl
auswählen
Anmelden:
*11* Berechtigungscode *
Hinweis: Kontakte, die mit markiert sind,
Eigene Nebenstellennummer
können nicht abgeändert werden.
#
Einen Kontakt
Drücken Sie Menü - Kontakte -
Hinweis: Freie Platzwahl wird nicht von IP
suchen und wählen:
Zentrales Telefonbuch - Suche
DECT unterstützt.
nach Namen (oder Suche nach
Nummer), Namen (oder Nummer)
Abmelden: #11#
eingeben und Suche drücken. Den
Kontakt auswählen
Entgegennehmen von Anrufen
Abheben: Drücken Sie
Wählen über
Drücken Sie Nummer
Freisprechmodus: Drücken Sie
Anrufliste:
auswählen
Kopfhörerset: Drücken Sie die Antworttaste des
Kopfhörersets.
Letzte externe
***
Anrufübernahme: Wählen Sie die Durchwahlnummer
Nummer erneut
Finnland und Schweden: Drücken Sie **0
8
wählen:
Frankreich und Neuseeland: Drücken Sie 4;
Über eine
Drücken Sie Menü - Nachrichten -
Schweden: Drücken Sie
6
Textnachricht
Eingangsbox Wählen Sie eine
Anrufübernahme
*8#
wählen:
Textnachricht aus und drücken Sie
durch Gruppe:
Ansehen - Mehr - Nummer in
Finnland und Schweden: Drücken Sie *0#;
USA und Kanada: Drücken Sie
*59#
der Nachricht anrufen (oder
Sender anrufen)
Anruf beenden: Drücken Sie
Anruf abweisen: Drücken Sie
Geräuschloses Rufsignal und
Stummschalten
Tätigen von Telefonanrufen
Rufsignal-
Zum Unterdrücken des Rufsignals
Wählen Sie: Nebenstellennummer oder externe
Unterdrückung:
drücken. (Zum Entgegen-
Leitung plus Nummer wählen
nehmen des Anrufs drücken)
Freisprechmodus: Rufnummer wählen
Rufsignal
Gedrückt halten
ausschalten:
Allgemeine
Wählen Sie die allgemeine
Kurzwahlnummer:
Kurzwahlnummer
Mikrofon-
Während des Anrufs gedrückt
Stummschaltung
halten
während eines Anrufs
stummschalten:
32
MX-ONE – DT690

Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
Lautstärke
Aufschalten
Lautstärke des
Drücken Sie zum Erhöhen der
(Aufschalten auf eine besetzte Nebenstelle, um den
Deutsch
Lautsprechers
Lautstärke die Lauter-Taste an der
Teilnehmer zu bitten, aufzulegen.)
während eines
Seite des Telefons.
Aktivieren: Drücken Sie
4
Anrufs anpassen:
Drücken Sie zum Verringern der
Frankreich, Neuseeland und Schweden:
Lautstärke die Leiser-Taste an der
Drücken Sie
8
Seite des Telefons.
Umgehen
Ruftonlautstärke
Drücken Sie Menü - Einstellungen -
anpassen:
Töne & Rufsignale - Lautstärke
(Umgehen von Follow-me für eine bestimmte Nebenstelle.)
und nehmen Sie mit den Navigati-
Aktivieren:
*60* gewünschte Nummer
onstasten eine Anpassung vor.
#
USA und Kanada: Drücken Sie *1*
Rückruf
(Die besetzte Nummer ruft zurück, sobald die Leitung frei ist.)
Parken von Anrufen
Aktivieren: Drücken Sie Mehr - Rückruf
Rückfrage
(Der erste Anruf wird automatisch geparkt.)
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
Tast e Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drücken Sie stattdessen auf die
6.
Laufendes
Drücken Sie Mehr - Neuer Anruf,
Frankreich, Neuseeland und Schweden:
Gespräch:
Nummer wählen
Drücken Sie
5
Wenn diese Funktion durch das Drücken
Alle Rückrufe
#37#
der Taste Mehr nicht aktiviert werden kann,
abbrechen:
dann drücken Sie stattdessen auf die Taste
USA und Kanada: Drücken Sie #6#
R und wählen die Nummer.
Bestimmten
#37* Nebenstellennummer
Makeln: Drücken Sie Mehr - Makeln
Rückruf
#
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
abbrechen:
USA und Kanada: Drücken Sie #6*
Ta st e Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drücken Sie stattdessen auf die
2.
Schweden: Drücken Sie
R
Anklopfen
Gespräch halten
(Bei der besetzten Nummer wird angeklopft.)
Halten des
Drücken Sie
R
Aktivieren: Drücken Sie Mehr - „Anklopfen“
Gesprächs:
(Menü schließen, aber Hörer nicht auflegen.)
Anruf wiederauf-
(innerhalb von 30 Sekunden)
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
nehmen:
Tast e Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drücken Sie stattdessen auf die
5.
Gespräch auf einer
Rufen Sie die Nebenstelle an, die
Frankreich und Neuseeland: Drücken Sie
6;
Schweden: Drücken Sie
4
anderen Nebenstelle
das Gespräch auf Halten gesetzt
aufnehmen:
hat. Drücken Sie
8
(Anklopfen wird während eines laufenden Gesprächs
signalisiert.)
Frankreich und Neuseeland: Drücken Sie 4;
Schweden: Drücken Sie
6
Abheben: Drücken Sie
R (Das laufende
Gespräch wird gehalten)
Oder
Drücken Sie
33
MX-ONE – DT690

Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
Deutsch
Konferenz
Anrufweiterleitung
Laufendes
Drücken Sie Mehr - Neuer Anruf,
Externes Follow-me
Gespräch:
Nummer wählen
Aktivieren:
*22# Externer Leitungscode
Drücken Sie bei der Annahme Mehr -
und Nummer #
Konferenz
USA und Kanada: Drücken Sie *23#
Zum Hinzufügen weiterer Nummern
Aufheben:
#22#
wiederholen.
USA und Kanada: Drücken Sie #23#
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
Tast e Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann verfahren Sie wie folgt weiter: Drücken
Persönliche Rufnummer
Sie
R, wählen Sie die Nummer und drücken
zur Annahme die
3.
Anderes Profil von
*10*(1–5)#
USA und Kanada: Drücken Sie
4
eigener Nebenstelle
Die Ziffern des Suchprofils (1–5) werden vom
aktivieren oder ändern:
Systemadministrator programmiert.
Verbinden
Aufheben: #10#
Laufendes
Drücken Sie Mehr - Neuer Anruf,
Gespräch:
Nummer wählen
Mailbox (optional)
Bevor oder nach der Anrufannahme
Neue
Eine neue Mailboxnachricht wird
drücken Sie Mehr - Übergabe
Mailboxnachricht
durch das Symbol in der
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
erhalten:
Statusleiste angezeigt und ein
Tast e Mehr nicht aktiviert werden kann,
Dialogfenster erscheint, bei dem Sie
dann drücken Sie
R, wählen die Nummer
und drücken
bevor oder nach der
Ja oder Nein auswählen können.
Anrufannahme.
Drücken Sie zum Öffnen der Mailbox
Direkte
Drücken Sie Mehr - Übergabe zur
auf Ja. Eine neue Nachricht wird
Weiterleitung:
neuen Nummer wählen
angezeigt. Drücken Sie zum Anhören
Weiterleitung
Drücken Sie Mehr -
Ihrer Mailboxnachricht auf Anrufen
von Bluetooth
Audioübertragung
oder drücken Sie zum Schließen der
an das Telefon:
Mailbox auf Schließen.
Hinweis: Bluetooth ist optional. Weitere Infor-
mationen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Zum späteren Öffnen der Mailbox
drücken Sie auf Nein.
Anrufweiterleitung
Zugang zur Mailbox: Drücken Sie Menü - Nachrichten -
Internes Follow-me
Eingangsbox
Von Ihrer Nebenstelle
*21* Neue Nebenstellen-
Oder
aus aktivieren:
nummer
#
1 gedrückt halten
Großbritannien: Drücken Sie *2*
Hinweis: Für das Gedrückthalten von 1 muss
Aufheben:
#21#
eine Mailboxnummer für die Mailboxtaste
konfiguriert sein. Wenden Sie sich an Ihren
Großbritannien: Drücken Sie #2#
Systemadministrator.
34
MX-ONE – DT690

Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
SMS (optional)
Projektcode
Sie können Textnachrichten an andere Apparate in
Aktivieren: *61* Projektcode #
Deutsch
Ihrem System senden und von diesen empfangen.
Externe Nummer
Neue Textnachricht:
Norwegen und Finnland: Drücken Sie
*71*
Nachricht lesen: Drücken Sie Ja, um die Nachricht
Abwesenheitsinformationen
sofort zu lesen.
Aktivieren: *23* Abwesenheitscode (0–9)
Drücken Sie Nein, um die
Zeit oder Datum eingeben (falls
Nachricht später zu lesen.
erforderlich)
#
Nachricht schreiben
Drücken Sie Menü - Nachrichten -
USA und Kanada: Drücken Sie *24*
und senden:
Neue Nachricht schreiben.
Aufheben:
#23#
Schreiben Sie die Nachricht und
drücken Sie Senden. Die
USA und Kanada: Drücken Sie #24#
entsprechende Nummer eingeben
und Senden drücken.
Mehrere Funktionen gleichzeitig
deaktivieren
Kontakte
Alle Funktionen
# 001 #
Kontakt hinzufügen: Drücken Sie Menü - Kontakte -
abbrechen:
USA und Kanada: Drücken Sie *0#
Kontakt hinzufügen - Aus der
Anruferliste, wählen Sie den
Sprache der Displaytexte
Kontakt aus und drücken Sie
Änderung des
Drücken Sie Menü -
Hinzufügen.
Displays
Einstellungen - Sprache und
Oder
Sprache:
wählen Sie eine der Sprachen aus
Drücken Sie Menü - Kontakte -
der Liste.
Kontakt hinzufügen - Neu -
Hinzufügen. Geben Sie die
Uhrzeit und Datum
Kontaktangaben ein und drücken
Zeitformat
Drücken Sie Menü -
Sie nach jeder Angabe OK. Drücken
einstellen:
Einstellungen - Zeit & Datum -
Sie Speichern.
Zeitformat und wählen Sie die
Kontakt bearbeiten: Drücken Sie Menü - Kontakte -
gewünschte Option aus.
Kontakt bearbeiten. Wählen Sie
Datumsformat
Drücken Sie Menü -
den Kontakt aus und drücken Sie
einstellen:
Einstellungen - Zeit & Datum -
Bearbeiten, bearbeiten Sie den
Zeitformat und wählen Sie die
Kontakt und drücken Sie OK und
gewünschte Option aus.
dann Speichern.
Kontakt löschen: Drücken Sie Menü - Kontakte -
Kontakt löschen. Wählen Sie den
Kontakt aus und drücken Sie
Löschen, dann Ja zur Bestätigung.
35
MX-ONE – DT690

Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
Deutsch
Softkeys und Hotkeys programmieren
Profile
Softkeys: Drücken Sie Menü - Kurzwahl -
Profil hinzufügen: Drücken Sie Menü - Profile -
Softkey.
Neues Profil hinzufügen. Geben
Wählen Sie Links, Mitte oder Rechts
Sie den Profilnamen ein und
und drücken Sie Auswählen.
drücken Sie Speichern. Wählen Sie
Wählen Sie Name, geben Sie den
die gewünschten Einstellungen
Namen ein und drücken Sie OK.
und drücken Sie Zurück, um die
Wählen Sie Funktion, wählen Sie
Einstellung zu bestätigen.
eine Funktion aus und drücken Sie
Profil löschen: Drücken Sie Menü - Profile.
Zurück.
Wählen Sie das zu löschende Profil
Wählen Sie Wert (nur für
aus und drücken Sie Mehr -
bestimmte Funktionen).
Löschen - Ja.
Wählen Sie Bestätigung.
Hotkeys: Drücken Sie Menü - Kurzwahl -
Favoriten
Hotkey.
Favorit hinzufügen: Drücken Sie Menü - Meine
Wählen Sie eine Nummer aus
Favoriten - Favoriten
der Liste aus.
bearbeiten. Durch das Drücken
Wählen Sie eine Funktion.
von Ändern ein Menü auswählen.
Wählen Sie Bestätigung.
Zum Hinzufügen weiterer
Favoriten wiederholen. Drücken
Navigationstasten: Drücken Sie Menü - Kurzwahl -
Sie Zurück zur Bestätigung.
Navigationstasten.
Wählen Sie Oben, Unten, Links
Bluetooth (optional)
oder Rechts und drücken Sie
Bluetooth
Drücken Sie Menü -
Auswählen.
aktivieren:
Verbindungen. Wählen Sie
Wählen Sie Funktion, wählen Sie
Bluetooth und dann Aktivieren.
eine Funktion aus und drücken Sie
Bluetooth
Drücken Sie Menü - Verbindungen.
Auswählen und dann Zurück.
deaktivieren:
Wählen Sie Bluetooth und dann
Wählen Sie Wert (nur für
Deaktivieren.
bestimmte Funktionen).
Wählen Sie Bestätigung.
Verbindung
Drücken Sie Menü -
des Bluetooth
Verbindungen. Wählen Sie
Multifunktions-
Drücken Sie Menü - Kurzwahl -
Kopfhörersets:
Bluetooth und drücken Sie
taste:
Multifunktions-taste.
Auswählen. Wählen Sie
Wählen Sie Lange drücken oder
Kopfhörer und drücken Sie
Mehrmals drücken.
Auswählen. Wählen Sie
Wählen Sie eine Funktion.
Hinzufügen und drücken Sie
Wählen Sie Bestätigung.
Auswählen und dann OK.
Drücken Sie Paaren und geben Sie
den PIN-Code des Bluetooth
Kopfhörersets ein und drücken Sie
OK zur Bestätigung.
36
MX-ONE – DT690

Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
Laden des Akkus
Zubehör
Zum Laden des Akkus legen Sie das Telefon in ein
Deutsch
Die folgenden Zubehörartikel sind verfügbar:
Tischladegerät oder eine Ladestation.
Hinweis: Ein oranges Lämpchen zeigt an, dass der Telefonakku geladen wird.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet das Lämpchen grün und das
Symbol wird angezeigt.
Akku austauschen
So tauschen Sie den Akku aus:
1. Schalten Sie das Telefon aus und öffnen Sie das
Akkufach.
2. Entfernen Sie den an der Abdeckung befestigten
Akku und tauschen Sie ihn durch einen neuen
Zusätzlich erhältlich:
Akku aus.
• Kofhörerset mit Mikrofon im Kabel
• Sicherheitsband
• Ladestation
• Akku-Ladegerät
37
MX-ONE – DT690
Tragegehäuse mit
Schwenk-Clip
Headset mit Mikrofon
Gürtelclip
auf einem Bügel
Standardclips TischladegerätPDM Tischladegerät

Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
Deutsch
38
MX-ONE – DT690

Información importante para el usuario
Copyright
Instrucciones de seguridad
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Todos los derechos
Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado, deben
reservados.
respetarse siempre las siguientes precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrocu-
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse,
ción u otros daños personales.
almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse
de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea
Español
Recomendaciones
electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin
• Utilice siempre los productos con precaución y
el consentimiento previo por escrito del editor excepto
guárdelos en un lugar limpio y sin polvo. Un uso
y cuidado adecuados prolongarán la vida de los
en lo dispuesto en los términos siguientes:
productos. Utilice un paño o tejido absorbente para
eliminar el polvo, la suciedad o la humedad.
Cuando esta publicación esté disponible en algún
• Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería
soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la
y el cargador se utilizan y manejan en el entorno
impresión de copias del contenido proporcionado
para el que fueron diseñados.
en el archivo, únicamente para uso privado y no para
• Utilice el teléfono a temperaturas entre 0 °C y
+40°C.
posterior distribución. Está prohibida la edición,
• No exponga sus productos a líquidos,
la modificación o el uso para fines comerciales de
humedad, disolventes, luz solar directa,
cualquier parte de esta publicación. Aastra no se hará
ambientes inadecuados o tempera-
turas extremas, nunca por encima de
responsable de los daños que puedan surgir del uso
60 °C, salvo que el producto haya sido
de una publicación modificada o alterada.
especialmente diseñado y oficial-
mente certificado para este tipo de entornos.
Marca comercial
• La exposición al calor puede provocar
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies
fugas en las baterías, así como el
Limited. El resto de las marcas registradas aquí mencio-
sobrecalentamiento o la explosión de
nadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
éstas, lo que podría causar un incendio,
quemaduras u otras lesiones.
Limitación de responsabilidad
• No introduzca el producto en un horno microondas:
Aunque hacemos todo lo posible para garantizar la
podrían producirse daños en el horno o en el
producto.
exactitud, Aastra no asumirá ninguna responsabilidad
• No intente desmontar o modificar
por las omisiones ni errores técnicos o editoriales
ningún componente del teléfono, el
contenidos en la presente documentación. La
cargador o la batería. Podría producirse
una descarga eléctrica o daños irrever-
información contenida en este documento está sujeta a
sibles en el equipo.
Las inspecciones
cambios sin previo aviso.
internas, modificaciones o reparaciones
del producto deben llevarse a cabo por parte de
Declaración de conformidad
personal de mantenimiento cualificado o un
representante autorizado de Aastra.
Por la presente, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
• No exponga el producto a las llamas ni a productos de
SE126 17 STOCKHOLM, declara que este teléfono cumple
tabaco encendidos.
con los requisitos esenciales y otras disposiciones
• No deje caer, arroje ni doble los productos. Podría
relevantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/EC.
producirse un fallo de funcionamiento o una
descarga eléctrica.
Puede encontrar más información en:
• No pinte el producto.
http://www.aastra.com/sdoc
• No utilice el producto en una zona potencialmente
explosiva, salvo que el producto haya sido especial-
mente diseñado y oficialmente certificado para
este tipo de entornos.
• Para evitar la pérdida de la capacidad auditiva,
acepte la llamada antes de acercarse el producto
(o dispositivo de manos libres portátil) a la oreja.
39MX-ONE – DT690

Desecho del producto
• La batería debe estar totalmente cargada (mínimo
4 horas) antes de usarse por primera vez.
• No tire el producto a un vertedero de
basura municipal. Consulte la normativa
• La batería del producto se ha diseñado para
local sobre desecho de productos
soportar muchos ciclos de carga.
electrónicos.
Español
• Utilice únicamente el equipo de carga
recomendado.
Fuente de alimentación
• Una carga inapropiada puede producir daños por
• Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
calentamiento o incluso rotura por alta presión.
(CA) de la unidad cargadora únicamente a las
• Tenga en cuenta la polaridad de carga.
tomas eléctricas especificadas en el cargador.
• No suelde hilos conductores directamente a la
• Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA
batería.
se coloca de modo que no esté sometida a tensión
ni expuesta a ningún tipo de presión.
•No moje la batería.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
• La batería es sustituible; sin embargo, no es
desconecte el cargador de cualquier toma de
necesario sustituirla con frecuencia.
corriente antes de limpiarlo o moverlo.
• Cargue las baterías únicamente cuando estén
• El adaptador de CA no debe usarse al aire libre ni en
dentro del teléfono.
zonas húmedas.
• Utilice sólo baterías específicas para su producto.
• No altere el cable ni la clavija. Si la clavija no encaja en
• No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que
la toma, pida a un electricista cualificado que le
podrían incendiarse o producirse fugas o
instale una toma adecuada.
explosiones.
• Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la
• Extraiga la funda protectora del producto mientras
toma de corriente y el teléfono inalámbrico para
esté en el cargador.
poder acceder con facilidad.
• No cubra el producto mientras se esté cargando.
• Como medida de ahorro energético, desconecte el
No cargue el teléfono en un armario o cajón
cargador de la fuente de alimentación principal tras
cerrados. La carga de la batería es un proceso
el proceso de carga.
químico que provoca que ésta se caliente.
• Cuando desconecte el adaptador de la toma de
Asegúrese de que el lugar en el que carga el
corriente, asegúrese de tener las manos secas y de
teléfono esté bien ventilado.
coger la parte sólida del adaptador de
• El teléfono inalámbrico se puede cargar tanto
alimentación.
encendido como apagado.
• No tire de los cables.
• En ningún caso conecte los polos positivo y
• Consulte los adaptadores disponibles en la Guía del
negativo de la batería juntos.
usuario completa.
• No golpee ni deje caer la batería, ya que podría
dañarse.
Carga y baterías
• No cargue la batería a temperaturas
• Lea atentamente las siguientes
inferiores a 5 °C. Cargue la batería a
precauciones importantes antes de
temperaturas entre 5 °C y 40 °C. La
utilizar por primera vez las baterías.
carga en condiciones diferentes a las
Asegúrese de que comprende y sigue
especificadas podría perjudicar el
todas las instrucciones de prevención
rendimiento de la batería y reducir su
mencionadas para evitar posibles
ciclo de vida.
riesgos para la seguridad debido a un mal uso, un
mal manejo o una avería en las baterías.
• No utilice baterías de diferentes tipos o marcas,
o de diferentes capacidades.
• Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y
cargadores de sobremesa o rack que hayan sido
• La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco
especialmente diseñados para el uso con
con una temperatura ambiente de aprox. 25 °C para
el producto.
un óptimo rendimiento.
• El uso de fuentes de alimentación que no estén
• La batería sigue descargando una parte mínima de
recomendadas específicamente puede provocar
su energía aunque el producto esté apagado o se
un sobrecalentamiento, un mal funcionamiento de
haya extraído la batería.
las baterías, una alteración en el equipo y fuego u
• Deseche la batería conforme a las normativas
otros daños.
locales aplicables en su país.
• El teléfono está equipado con una batería de polí-
meros de litio/iones de litio. En una infraestructura
compleja, los tiempos de conversación y espera
pueden diferir debido al incremento de la
señalización.
MX-ONE – DT69040

Advertencias
• Si el equipo se traslada rápidamente de una
temperatura cálida a otra fría puede ocasionarse
Humo o gases
una condensación (gotitas de agua) en las super-
• Deje de utilizar los productos y apá-
ficies internas y externas. Las gotitas de agua
guelos inmediatamente en presencia
pueden provocar una avería en el equipo, perjudicar
de humo o gases. Desconecte el adap-
o cortar la comunicación, o dañarlo. Si percibe
tador de alimentación y extraiga las baterías del
condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el
teléfono inmediatamente. El funcionamiento
teléfono, extraiga la batería y desconecte el
continuado podría provocar un incendio o descarga
adaptador de alimentación de la toma de corriente.
Español
eléctrica.
Espere a que se evapore la humedad del equipo
LCD
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
• Si se rompe la pantalla de cristal líquido, no deje
• Evite que el teléfono caiga accidentalmente. Utilice
que éste entre en contacto con los ojos, la piel o la
la pinza, la pinza de seguridad o la funda de
boca para evitar daños. Intente evitar que el cristal
transporte indicadas para transportar el teléfono.
líquido salga del cristal roto.
• Evite que el teléfono quede oprimido entre otros
objetos y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo
Evitar las averías
o colgado de la ropa.
• No coloque nunca el equipo cerca de motores
eléctricos, equipos de soldadura u otros disposi-
tivos que generen campos (electro)magnéticos
fuertes. La exposición a campos (electro)-
magnéticos fuertes puede ocasionar un mal
funcionamiento del producto y perjudicar la
comunicación.
41MX-ONE – DT690

Español
MX-ONE – DT69042
Оглавление
- Quick Reference Guide
- DT690 Cordless Phone Quick Reference Guide
- DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
- Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
- Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
- Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
- Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
- Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
- Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding
- DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse
- Telefone sem fios DT690 Guia de Consulta Rápida
- Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
- Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
- Langaton DT690-puhelin Pikaopas
- Trådlös telefon DT690 Snabbguide

