Aastra Telecom 610d for Aastra 400 Quick User Guide: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип:

Инструкция к Aastra Telecom 610d for Aastra 400 Quick User Guide

Aastra Multimedia

Communications Systems

Aastra 610d

Quick User’s Guide

Supported platforms:

Aastra 5000 in DECT TDM as of R5.1A, Aastra 5000 in DECT IP as of R5.1B

Aastra X Series in DECT TDM as of R5.1A, Aastra X Series in DECT IP as of R5.1B

NeXspan in DECT TDM as of R4.2, NeXspan in DECT IP as of R4.2

Aastra 800 as of Rel. 9.0

OpenCom 100 as of Rel. 9.0, OpenCom 1000 as of Rel. 5.0

Aastra 400 Series as of R1.0

Aastra IntelliGate® Series as of I7.8

MX-ONE SIP-DECT as of 4.1 SP1, SP2

eud-1126_xx/1.2 – – 03.2011

Aastra 610d

Lautsprechertaste: Freisprechen ein-/

ausschalten.

Softkeys: Angezeigte Funktion über

der Taste ausführen.

Navigationstasten:

Im Menü: Vor- und zurückblättern.

In Listen: Navigieren.

In Ruhe: Aufruf der belegten Funk-

tionen.

Deutsch

Korrekturtaste: Letztes Zeichen lö-

Dokumentbezeichnung

schen oder im Menü zurückblättern.

Dokumentnummer: eud-1126 / 1.2

Seitentasten "Plus / Minus": Hörlaut-

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

stärke der aktuellen Verbindung ein-

stellen.

Allgemeine Informationen

Ihr Gerät wurde mit einer Kurzbedienungsanlei-

Stern-Taste: Lang drücken, um Tonruf

tung, mit Sicherheitshinweisen und unter Um-

ein-/auszuschalten.

ständen mit weiteren gerätespezifischen Infor-

Raute-Taste: Lang drücken, um Tas-

mationen ausgeliefert. Sie finden diese und wei-

tensperre einzuschalten.

tere Dokumente zu Ihrem Gerät auf www.aast-

Anzeige-Symbole (Auswahl)

ra.com oder : www.aastra.com/docfinder.

Qualität der Funkverbindung

Kommunikationssysteme

(4 Säulen: gut, 1 Säule: schlecht)

Ihr Telefon kann an unterschiedlichen Kommuni-

kationssystemen betrieben werden, daher ist die

Ladezustand der Akkus

Handhabung je nach System unterschiedlich.

Mikrofon ausgeschaltet

Die Verfügbarkeit der Funktionen, Merkmale,

Tastenbelegungen und Produkte ist ebenfalls

Tonruf ausgeschaltet

vom Kommunikationssystem abhängig.

Markieren Sie nachfolgend Ihr Kommunikations-

Weitere Optionen verfügbar

system:

Neue Nachricht in der Voicemailbox

System

/: Neue Textnachrichten

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

/: Gelesene Textnachrichten

Aastra 800

, OpenCom 100

, OpenCom 1000

SIP-DECT

Aufmerksamkeits-LED

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

Grün Blinkt schnell: Ankommender An-

MX-ONE SIP-DECT

ruf, Rückruf.

Tasten

Leuchtet: Freisprechen ein.

Rot Blinkt langsam:

Gesprächstaste:

///: Neue Einträge im In-

Verbindung aufbauen.

fo-Bereich, Wecker/Termin.

R-Tastenfunktion.

: Neue Voicemail-Nachricht.

Wahlwiederholungsliste:

Blinkt schnell:

/

/

: Gesprächstaste lang drücken.

Ausserhalb der Reichweite des Sys-

: Gesprächstaste drücken.

tems.

Beendentaste:

Orange Leuchtet: Akku wird geladen.

Verbindung beenden.

Editor ohne Änderungen verlassen.

Im Menü: Zurück in Ruhezustand.

Lang drücken: Telefon ein-/aus-

schalten.

Allgemeine Merkmale

Konferenz einleiten

Headset-Anschluss über Kabel

Mehrere Gesprächspartner zu einem Konferenz-

Schutzklasse IP 50

gespräch zusammenschalten. Ein Gesprächs-

partner wird gehalten (siehe "Rückfrage"):

Installation

/: R und 3 [ ] eingeben.

: >>> drücken,

3’er Konferenz

auswählen und

Akku einlegen

mit

Ok

bestätigen.

Akkudeckel nach unten schieben, bis er sich aus

: Softkey

Konferenz

drücken.

der Verriegelung löst, dann abheben. Akku mit

Konferenz verlassen: Beendentaste drücken.

den Kontakten nach unten einlegen. Akkudeckel

auflegen, nach oben schieben bis er einrastet.

Verbindung vermitteln

///: R drücken, Rufnummer eingeben und

Verbindung

Beendentaste drücken.

Anruf annehmen: Gesprächstaste drücken.

: Softkey

Rückfrage

drücken, Rufnummer ein-

Verbindung beenden: Beendentaste drücken.

geben und Softkey

Verbinden

drücken.

Aus Listen (Wahlwiederholung, Anruflisten, Te-

Anruf annehmen während eines Gesprächs

lefonbuch) anrufen: Aufruf abhängig vom

(Anklopfen)

Kommunikationssystem, Eintrag auswählen

: R und Stern 10 [ ] eingeben.

und Gesprächstaste drücken.

/: R drücken.

: Softkey

Anklopfen

drücken.

Telefonbuch/Namenwahl

///: Navigationstaste nach oben oder un-

Rückruf

ten drücken. Name bzw. Namensanfang einge-

Der gewünschte Gesprächspartner ist besetzt

ben. Gegebenenfalls Eintrag auswählen. Zum

oder antwortet nicht.

Wählen: Gesprächstaste drücken.

: R und 5 [ ] eingeben.

: Für die ersten Buchstaben des gesuchten Na-

: >>> drücken,

Rückruf

auswählen und mit

Ok

mens die entsprechenden Tasten je einmal drü-

bestätigen.

cken. Vor- und Nachname mit der Rautetaste

: Softkey

Rückruf

drücken.

trennen, z. B. "no s" (6 6 # 7) für Nobel Stefan.

: 6 [ ] drücken.

Softkey

ABC

drücken. Gesprächstaste drücken,

der ausgewählte Eintrag wird angerufen.

Während einer Verbindung...

Rückfrage

//: R und Rufnummer eingeben.

: R und Rufnummer eingeben und Raute drücken.

: Softkey

Rückfrage

oder Gesprächstaste drü-

cken und Rufnummer eingeben.

Rückfrage beenden

: R und 1 [ ] eingeben.

/: >>> drücken,

Trennen

auswählen und mit

Ok

bestätigen, R drücken.

/: Softkey

Beenden

drücken.

Makeln

Zwischen zwei Gesprächspartnern wechseln

ohne die Gesprächsverbindungen abzubrechen.

Sie sind in einem Gespräch:

: R und 2 [ ] eingeben.

//: R drücken.

/: Softkey

Makeln

drücken.

Aastra 610d

Loudspeaker key: Activates/deacti-

vates hands-free mode.

Softkeys: Executes displayed func-

tion above key.

Navigation keys:

In a menu: Scroll forward and back-

ward.

In lists: Navigate.

In idle: Call up stored functions.

English

Correction key: Deletes the last char-

Document Designation

acter or goes back one step in the

Document number: eud-1126 / 1.2

menu.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

"Plus / Minus" side keys: Adjust cur-

General Information

rent connection volume.

Your device has been supplied with a Quick Us-

Star key: Press and hold down to acti-

ers Guide, safety information and, where appli-

vate/deactivate ring tone.

cable, with other device-specific information.

Hash key: Press and hold down to

You will find this and other documents for your

lock keypad.

device at www.aastra.com or

Display Symbols (selection)

: www.aastra.com/docfinder.

Radio link quality

Communication Systems

(4 signal bars: good, 1 signal bar: bad)

Your telephone can be used with different com-

munication systems; therefore, the operation dif-

State of charge

fers according to system. The availability of the

Microphone off

functions, features, key assignments and prod-

ucts also depends on the communication system.

Ring tone off

Mark your communication system as follows:

More options available

System

New message in the voice mailbox

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

/: New text messages

OpenCom 1000

/: Read text messages

SIP-DECT

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

LED indicator

MX-ONE SIP-DECT

Green Flashes fast: Incoming call, enquiry

Keys

call.

Lit: Handsfree on.

Call key:

Red Flashes slowly:

Set up a connection.

///: New entries in the info

•R-key function.

area, alarm/appointment.

Redial list:

: New voice mail.

//: Press and hold down the

Flashes fast:

Call key.

Outside the system’s service area.

: Press the Call key.

Orange Lit: Battery charging.

End key:

Cut connection.

Exit editor without changes.

In a menu: Back to idle state.

Press and hold down: Telephone

on/off.

Connects several callers for a conference call. A

General Characteristics

call participant is put on hold (see "Enquiry"):

Headset connection via a cable

/: Enter R and 3 [ ].

Protection class IP 50

: Press >>>, select

3 party

and confirm with

Ok

.

: Press the

Conference

softkey.

Installation

Leaving a conference call: Press the End key.

Installing the battery

To set up a connection

Push the battery cover downwards until it is re-

///: Press R, enter call number and press

leased from the lock, then take it off. Insert the

End key.

battery with the contacts downwards. Replace

: Press the

Enquiry

softkey, enter call number

the battery cover and push it upwards until it

and press the

Connect

softkey.

locks.

To take a call during a conversation (Call wait-

Connection

ing)

Taking a call: Press the Call key.

: Enter R and Star 10 [ ].

To end the connection: Press the End key.

/: Press R.

To make a call from lists (redial list, call lists,

: Press the

Call waiting

softkey.

phone book): Call up depends on the commu-

Callback

nication system, select an entry, then press the

The person is busy or does not answer.

Call key.

: Enter R and 5 [ ].

: Press >>>, select

Callback

and confirm with

Phone book/Name selection

Ok

.

///: Press the navigation key upwards or

: Press the

Callback

softkey.

downwards. Enter name or first letter of the

: Press 6 [ ].

name. If necessary select entry. To dial: Press the

Call key.

: Press each of the corresponding keys once for

the first few letters of the name you are looking

for. Separate the first name and the surname

with the #-key, e.g."no s" (6 6 # 7) for Nobel

Stephen. Press the

ABC

softkey. Press the Call

key; the selected entry is called.

During a connection...

Enquiry

//: Enter R and call number.

: Enter R and call number then press hash.

: Press the

Enquiry

softkey or Call key then en-

ter the call number.

To end the enquiry call

: Enter R and 1 [ ].

/: Press >>>, select

Release call

and confirm

with

Ok

, press R.

/: Press the

End call

softkey.

Brokering

Switches between two callers without interrupt-

ing the calls. You are making/taking a call:

: Enter R and 2 [ ].

//: Press R.

/: Press the

Brokering

softkey.

To set up a conference

Aastra 610d

Tasto Fine:

Concludere la chiamata.

Uscire dall'editor senza apportare

modifiche.

Nel menu: Per ritornare allo stato di

riposo.

Premere a lungo: Attivazione/disat-

tivazione telefono.

Tasto Altoparlante: Attivazione/disat-

Italiano

tivazione viva-voce.

Denominazione documento

Softkeys: Eseguire tramite il tasto la

Numero di documento: eud-1126 / 1.2

funzione visualizzata.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

Tasti di navigazione:

Nel menu: Avanti/Indietro.

Informazioni generali

Negli elenchi: Spostarsi.

Il vostro apparecchio viene fornito con una guida

•Non disturbare: Richiamare le fun-

rapida, con norme di sicurezza e a seconda dei

zioni assegnate.

casi, con ulteriori informazioni specifiche dell'ap-

parecchio. Potete trovare questo e altri docu-

Tasto di Correzione: Cancellare l’ulti-

menti relativi al vostro apparecchio su www.aa-

mo carattere o tornare indietro nel

stra.com oppure : www.aastra.com/docfinder.

menu.

Tasti laterali "Più / Meno": Regolazio-

Sistemi di comunicazione

ne del volume del collegamento at-

Il vostro telefono può essere collegato a sistemi

tuale.

di comunicazione diversi, quindi l'utilizzo può es-

Tasto asterisco: Premere a lungo per

sere diverso a seconda del sistema. Anche le fun-

attivare/disattivare la suoneria.

zioni, le caratteristiche, i tasti assegnati ed i pro-

Tasto cancelletto: Premere a lungo

dotti dipendono dal sistema di comunicazione.

per attivare il blocco tastiera.

Selezionare di seguito il proprio sistema di comu-

nicazione:

Simboli del display (Selezione)

Sistema

Qualità collegamento radio

(4 colonne: buono, 1

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

colonna: cattivo)

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

Stato di carica delle batterie

SIP-DECT

Microfono spento

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

MX-ONE SIP-DECT

Suoneria disattivata

Tasti

Altre opzioni disponibili

Tasto Conversazione:

Nuovo messaggio nella Voi-

Stabilire il collegamento.

ce-Mail-Box

Funzione del tasto R.

/: Nuovi messaggi di testo

Lista riselezione:

//: Premere a lungo il tasto

/: Messaggi di testo già letti

Conversazione.

: Premere il tasto Conversazione.

LED di Attenzione

Durante un collegamento ...

Verde Lampeggio veloce: Chiamata in ar-

Richiamata

rivo, Prenotazione automatica.

//: Inserire R e il numero di chiamata.

Acceso: Viva-voce attivato.

: Inserire R e il numero di chiamata e premere il

Rosso Lampeggio lento:

tasto cancelletto.

///: Nuove voci nella sezio-

: Premere il softkey

Richiamata

oppure il tasto

ne informazioni, sveglia/appunta-

conversazione e inserire il numero di chiamata.

menti.

: Nuova Voice Mail.

Per chiudere la richiamata

Lampeggio veloce:

: Inserire R e 1 [ ].

Fuori copertura del sistema.

/: Premere >>>, selezionare

Disconnetti

e

confermare con

Ok

, premere R.

Arancione Acceso: Batteria in carica.

/: Premere il softkey

Termina

.

Caratteristiche generali

Richiamata alternata

Collegamento cuffia via cavo

Per parlare con due interlocutori alternativamen-

Classe di protezione IP 50

te senza interrompere le conversazioni. Si sta ef-

fettuando una conversazione:

Installazione

: Inserire R e 2 [ ].

Inserire la batteria

//: Premere R.

Spingere il coperchio della batteria verso il basso

/: Premere il softkey

Richiamata alternata

.

fino a quando non si sblocca, quindi sollevarlo.

Avviare una conferenza

Inserire la batteria con i contatti verso il basso. In-

È possibile tenere attivi diversi interlocutori per

serire il coperchio della batteria e spingerlo verso

eseguire una conferenza. Un interlocutore viene

l'alto fino a quando non si blocca.

tenuto in attesa (vedi "Richiamata"):

/: Inserire R e 3 [ ].

Connessione

: Premere >>>, selezionare

Conferenza a 3

e

Rispondere ad una chiamata: Premere il tasto

confermare con

Ok

.

Conversazione.

: Premere il softkey

Conferenza

.

Concludere la chiamata: Premere il tasto Fine.

Per concludere la conferenza: Premere il tasto Fi-

Effettuare una chiamata da un elenco (ripeti-

ne.

zione della selezione, lista chiamate, rubrica):

Chiamata dipendente dal sistema di comunica-

Trasferire la chiamata

zione, selezionare una voce e premere il tasto

///: Premere R, inserire il numero di chia-

Conversazione.

mata e premere il tasto Fine.

: Premere il softkey

Richiamata

, inserire il nu-

Rubrica/Selezione nome

mero di chiamata e premere il softkey

Connetti

.

///: Premere il tasto di spostamento verso

Rispondere ad una chiamata durante una con-

l'alto o verso il basso. Inserire il nome oppure

versazione (avviso di chiamata in coda)

l'iniziale del nome. Eventualmente selezionare

: Inserire R e asterisco 10 [ ].

una voce. Per selezionare: Premere il tasto Con-

/: Premere R.

versazione.

: Premere il softkey

Avviso di chiamata

.

: Per le iniziali del nome cercato premere una

sola volta i tasti corrispondenti. Separare il nome

Prenotazione automatica

e il cognome con il tasto cancelletto (#), ad

L'interlocutore desiderato è occupato oppure

es."ro m" (7 7 7 # 6) per Rossi Mario. Premere il

non risponde.

softkey

ABC

. Premere il tasto Conversazione, vie-

: Inserire R e 5 [ ].

ne chiamata la voce corrispondente.

: Premere >>>, selezionare

Prenotazione auto-

matica

e confermare con

Ok

.

: Premere il softkey

Prenotazione automatica

.

: Premere 6 [ ].

Aastra 610d

Touche de fin :

Fin de l'appel.

Quitter l'éditeur de texte sans effec-

tuer de modifications.

Dans le menu : Retour à l'état de re-

pos.

Appuyer longuement : Activer/dé-

sactiver le téléphone.

Touche de haut-parleur : Activer/dé-

Français

sactiver le mode mains libres.

Désignation du document

Touches afficheur : Exécuter la fonc-

N° de document: eud-1126 / 1.2

tion affichée à l'aide de la touche.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

Touches de navigation :

Dans le menu : Défiler en avant et

Informations générales

en arrière.

Votre appareil vous a été livré avec un mode

Dans des listes : Naviguer.

d'emploi succinct contenant des indications de

Au repos : Appels des fonctions af-

sécurité et, selon les circonstances, d'autres infor-

fectées.

mations spécifiques à l'appareil. Vous trouverez

Touche de correction : Effacer le der-

ce document ainsi que d'autres concernant votre

nier caractère ou reculer dans le menu.

appareil sur www.aastra.com

ou : www.aastra.com/docfinder.

Touches latérales "Plus / Moins" : Ré-

gler le volume d'écoute de la commu-

Systèmes de communication

nication en cours.

Votre téléphone peut être exploité sur différents

Touche Etoile : Appuyer longuement

systèmes de communication, raison pour laquel-

pour activer/désactiver la tonalité de

le son utilisation est différente selon le système.

sonnerie.

La disponibilité des fonctions, caractéristiques,

Touche Dièse : Appuyer longuement

affectations de touches et produits dépend éga-

pour activer le verrouillage des touches.

lement du système de communication.

Cochez ci-après votre système de communication :

Symboles d’affichage (sélection)

Système

Qualité de la liaison radio

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

(4 colonnes : bon, 1 colonne : mauvais)

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Etat de charge des accus

OpenCom 1000

SIP-DECT

Microphone désactivé

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

Tonalité de sonnerie désactivée

MX-ONE SIP-DECT

Autres options disponibles

Tou ch es

Nouveau message dans la boîte vocale

Touche de prise de ligne :

Etablir la communication.

/: Nouveaux messages textuels

Touche de fonction R.

/: Messages textuels lus

Liste de répétition de la numérotation :

//: Appuyer longuement sur

la touche de prise de ligne.

: Appuyer sur la touche de prise

de ligne.

LED d'avertissement

Pendant une communication...

Vert Clignote rapidement : Appel en-

Double-appel

trant, rappel.

//: Entrer R et le numéro d'appel.

Allumé : Mains libres activé.

: Entrer R et le numéro d'appel et actionner la

Rouge Clignote lentement :

touche Dièse.

///: Nouvelles entrées dans

: Actionner la touche afficheur

Double-appel

ou

la zone Info, réveil/rendez-vous.

appuyer sur la touche de prise de ligne et entrer

: Nouvelle messages vocaux.

le numéro d'appel.

Clignote rapidement :

Terminer le double-appel

Hors de portée du système.

: Entrer R et 1 [ ].

Orange Allumé : Accu en phase de recharge.

/: Actionner >>>, choisir

Déconnecter

et

Caractéristiques générales

confirmer avec

Ok

, actionner R.

Raccordement du casque par câble

/: Actionner la touche afficheur

Terminer

.

Classe de protection IP 50

Va-et-vient

Commuter entre deux interlocuteurs sans inter-

Installation

rompre les communications. Vous êtes en com-

Insérer l'accu

munication :

Faites glisser le couvercle du compartiment de

: Entrer R et 2 [ ].

l'accumulateur vers le bas jusqu'à ce qu'il se dé-

//: Actionner R.

tache du dispositif de verrouillage, puis soule-

/: Actionner la touche afficheur

Va-et-vient

.

vez-le. Insérez alors l'accumulateur avec les

Engager une conrence

contacts vers le bas. Remettez le couvercle du

Connecter plusieurs interlocuteurs entre eux

compartiment de l'accumulateur en place en le

pour établir une conférence. Un interlocuteur est

poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il soit bien

en maintien (voir "Double-appel") :

enclenché.

/: Entrer R et 3 [ ].

: Actionner >>>, choisir

Conférence à 3

et

Appels

confirmer avec

Ok

.

Prise d'un appel : Appuyer sur la touche de pri-

: Actionner la touche afficheur

Conférence

.

se de ligne.

Quitter la conférence: Appuyer sur la touche de fin.

Fin de l'appel : Appuyer sur la touche de fin.

Emettre un appel depuis une liste (répétition

Commuter une communication

de la numérotation, listes d'appels, annuaire

///: Actionner R, entrer le numéro d'appel

téléphonique) : Appel dépendant du système

et actionner la touche de fin.

de communication, sélectionner l'entrée et ac-

: Actionner la touche afficheur

Double-appel

,

tionner la touche de prise de ligne.

entrer le numéro d'appel et appuyer sur la tou-

che programmable

Connecter

.

Annuaire téléphonique/numérotation par le

Accepter un appel pendant une conversation

nom

(Appel en attente)

///: Appuyer sur la touche de navigation

: R et entrer Etoile 10 [ ].

vers le haut ou vers le bas. Entrer le nom ou le dé-

/: Actionner R.

but du nom. Le cas échéant, sélectionner l'en-

: Actionner la touche afficheur

Signal d'appel

.

trée. Pour numéroter : Appuyer sur la touche de

Rappel

prise de ligne.

L'interlocuteur souhaité est occupé ou ne répond

: Pour les premières lettres du nom recherché,

pas.

appuyer une fois sur chaque touche correspon-

: Entrer R et 5 [ ].

dante. Séparer le prénom et le nom avec la tou-

: Actionner >>>, choisir

Rappel

et confirmer

che Dièse, p. ex. "no s" (6 6 # 7) pour Nobel Ste-

avec

Ok

.

fan. Actionner la touche afficheur

ABC

. Appuyer

: Actionner la touche afficheur

Rappel

.

sur la touche de prise de ligne, l'entrée sélection-

: Actionner 6 [ ].

née est appelée.

Aastra 610d

Tecla Terminar:

Finalizar una llamada.

Salir del editor sin modificaciones.

En el menú: Volver al estado de re-

poso.

Mantener pulsada la tecla: Encen-

der / apagar el teléfono.

Tecla de altavoz: Activar / desactivar

el modo Manos libres.

Español

Teclas programables: Se ejecuta la

Designación del documento

función visualizada al pulsar la tecla.

N° de documento: eud-1126 / 1.2

Teclas de navegación:

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

En el menú: Desplazamiento por la

pantalla hacia delante y atrás.

Información general

•En listas: Navegación.

Su aparato le ha sido suministrado con la informa-

En reposo: Selección de funciones

cíón de seguridad, una Guía rápida y según las cir-

almacenadas.

cunstancias con otras informaciones específicas

para este aparato en particular. Encontrará éste y

Tecla de corrección: Borra el último

otros documentos para su dispositivo en

carácter o retrocede un nivel en el

www.aastra.com o

: www.aastra.com/docfinder.

menú.

Teclas laterales "+ / -": Ajuste del volu-

Sistemas de comunicación

men de la conexión activa.

Usted puede usar su teléfono con diferentes sis-

Tecla asterisco: Mantener pulsada

temas de comunicación; por eso, el modo de

para activar / desactivar el timbre de

operación varía según el sistema. La disponibili-

llamada.

dad de funciones, características, asignaciones

Tecla almohadilla: Mantener pulsada

de teclas y productos también depende del siste-

para bloquear el teclado.

ma de comunicación.

Marque su sistema de comunicación como se in-

Símbolos de la pantalla (selección)

dica a continuación:

Calidad de la conexión de radio

Sistema

(4 barras: buena, 1 barra: mala)

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Estado de carga

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Micrófono desactivado

OpenCom 1000

SIP-DECT

Timbre de llamada desactivado

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

Otras opciones disponibles

MX-ONE SIP-DECT

Nuevo mensaje vocal

Tec la s

Tecla de Llamada:

/: Nuevos mensajes de texto

•Establecer una conexión.

/: Leer mensajes de texto

Función tecla R.

Lista de rellamadas:

//: Pulsar y mantener apreta-

da la tecla de llamada.

: Pulsar la tecla de Llamada.

Indicador LED

Durante una llamada...

Verde Parpadea rápidamente: Llamada

Consulta

entrante, consulta.

//: Introducir R y el número de llamada.

Encendido: Manos libres activada.

: Introducir R y el número de llamada y pulsar

Rojo Parpadea lentamente:

después la tecla almohadilla.

///: Nuevas entradas en el

: Pulsar la tecla programable

Consulta

o la tecla

área de información, alarma/cita.

de llamada y marcar después el número.

: Nuevo mensaje vocal.

Parpadea rápidamente:

Terminar la llamada de consulta

Fuera del área de cobertura del sis-

: Introducir R y 1 [ ].

tema.

/: Pulsar >>>, seleccionar

Desconectar

y con-

firmar con

Ok

, pulse R.

Naranja Encendido: Cargando batería.

/: Pulsar la tecla programable

Terminar

.

Características generales

Alternancia de Llamadas

Conexión de los cascos con un cable

Conmuta entre dos interlocutores sin interrum-

Clase de protección IP 50

pir las llamadas. Está efectuando o atendiendo

una llamada:

Instalación

: Introducir R y 2 [ ].

Colocación de la batería

//: Pulsar R.

Presione hacia abajo la tapa del compartimento

/: Pulsar la tecla programable

Alternancia

.

de la batería hasta que se desbloquee y extraiga

Hacer una llamada de conferencia

la tapa. Introduzca la batería con los contactos

Conecta a varios llamantes en una conferencia.

hacia abajo. Vuelva a colocar la tapa y empújela

Un participante está en espera (véase "Consul-

hacia arriba hasta que enganche.

ta"):

Conexión

/: Introducir R y 3 [ ].

Atender una llamada: Pulsar la tecla de Llamada.

: Pulsar >>>, seleccionar

Conferencia a 3

y con-

Terminar la llamada: Pulsar la tecla terminar.

firmar con

Ok

.

Hacer una llamada a partir de una lista (rella-

: Pulsar la tecla programable

Conferencia

.

mada, listas de llamadas, directorio): La llama-

Para abandonar una conferencia: Pulsar la tecla

da depende del sistema de comunicación. Se-

terminar.

leccionar una entrada y pulsar después la tecla

Establecer una conexión

de llamada.

///: Pulsar R, introducir el número y pulsar

la tecla Terminar.

Agenda / selección de nombres

: Pulsar la tecla programable

Consulta

, marcar el

///: Pulsar la tecla de navegación hacia

número y pulsar la tecla programable

Conectar

.

arriba o hacia abajo. Entrar el nombre o la inicial

del nombre. Dado el caso, seleccionar la entrada.

Atender una llamada durante una conversa-

Marcar: Pulsar la tecla de Llamada.

ción (Llamada en espera)

: Pulsar una vez cada tecla correspondiente a

: Introducir R y asterisco 10 [ ].

los primeros caracteres del nombre que está bus-

/: Pulsar R.

cando. Separar el nombre y el apellido con la te-

: Pulsar la tecla programable

Llamada espera

.

cla #, por ejemplo "no s" (6 6 # 7) para Nobel Ste-

Retrollamada

phen. Pulsar la tecla programable

ABC

. Pulsar la

El usuario está ocupado o no responde.

tecla de llamada. El teléfono llama al número de

: Introducir R y 5 [ ].

la entrada seleccionada.

: Pulsar >>>, seleccionar

Rellamada

y confirmar

con

Ok

.

: Pulsar la tecla programable

Retrollamada

.

: Pulsar 6 [ ].

Aastra 610d

Tecla Terminar:

•Cortar ligação.

Sair do editor sem alterações.

No menu: Regressar ao estado

inactivo.

Manter premido: Ligar / desligar te-

lefone.

Tecla de Altifalante: Activa/desactiva

modo de mãos livres.

Teclas de navegação:

No menu: Avançar e recuar.

Português

•Em listas: Navegar.

Designação do documento

Em desactivado: Chamar funções

do documento: eud-1126 / 1.2

em memória.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

Tecla de correcção: Elimina o último

Informações gerais

caractere e recua um passo no menu.

O seu equipamento foi fornecido com um Manual

Teclas laterais "Mais / Menos": Regu-

de Utilização Rápida, Informação de Segurança e,

lar volume da ligação.

onde for aplicável, com outras informações sobre

Tecla Asterisco: Pressionar e manter

o equipamento específicas. Encontra este e outros

para activar/desactivar o som.

documentos para o seu aparelho em www.aas-

Tecla Cardinal: Pressionar e manter

tra.com ou

: www.aastra.com/docfinder.

para bloquear o teclado.

Sistemas de comunicação

Mostrar símbolos (selecção)

Este telefone pode ser usado com diferentes sis-

Qualidade da rede

temas de comunicações, pelo que o funciona-

(4 barras: boa, 1 barra: má)

mento difere segundo o sistema. A disponibilida-

de das funções, características, atribuições de te-

Carga

clas e de produtos também depende do sistema

de comunicação.

Microfone desligado

Marcar o sistema de comunicação como se segue:

Som desligado

Sistema

Mais opções disponíveis

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Novas mensagens na caixa de Voice

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Mail

OpenCom 1000

/: Novas mensagens de texto

SIP-DECT

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

/: Ler mensagens de texto

MX-ONE SIP-DECT

Tec la s

Softkeys: Executam a função mostra-

da acima da tecla.

Tecla de Chamar:

Fazer uma ligação.

Função da tecla R.

Lista de repetição:

//: Pressionar e manter a tecla

de chamada.

: Pressionar a tecla de chamada.

Indicações do LED

Durante uma ligação...

Verde Pisca rapidamente: Chamada rece-

Consulta

bida, chamada de pedido.

//: Marcar R e o número a ligar.

•Aceso: Mãos livres ligado.

: Marcar R, o número a ligar e pressionar cardi-

Vermelho Pisca lentamente:

nal.

///: Novas entradas na área

: Pressionar a softkey

Consulta

ou a tecla de

de informação, alarme/marcar en-

chamada e a seguir marcar o número a ligar.

contro.

: Nova mensagem de voz.

Para terminar a chamada de consulta

Pisca rapidamente:

: Marcar R e 1 [ ].

Fora da área de serviço do sistema.

/: Pressionar >>>, seleccionar

Desconectar

e

confirmar com

Ok

, pressionar R.

Laranja Aceso: Bateria a carregar.

/: Pressionar a softkey

Terminar

.

Características gerais

Comutão

Ligação de auriculares por cabo

Comutar entre dois interlocutores sem interrup-

Classe de protecção IP 50

ção das chamadas. Está a fazer/receber uma cha-

mada:

Instalação

: Marcar R e 2 [ ].

Instalação da bateria

//: Pressionar R.

Empurrar para baixo a tampa do comparimento

/: Pressionar a softkey

Comutação

.

da bateria até sair do fecho, e retirá-la. Instalar a

Para estabelecer uma conferência

bateria com os contactos para baixo. Voltar a co-

Liga vários interlocutores numa conferência de

locar a tampa da bateria e empurrá-la para cima

chamadas. Um participante da chamada é colo-

até prender.

cado em espera (ver "Consulta"):

/: Marcar R e 3 [ ].

Ligação

: Pressionar >>>, seleccionar

Conferência a 3

e

Receber chamadas: Pressionar a tecla de cha-

confirmar com

Ok

.

mada.

: Pressionar a softkey

Conferência

.

Terminar a ligação: Premir a tecla Terminar.

Abandonar Chamada de conferência: Premir a te-

Para fazer uma chamada a partir de listas (lista

cla Terminar.

de remarcação, listas de chamadas, lista telefó-

nica): A chamada depende do sistema de co-

Para estabelecer uma ligação

municação; seleccionar um número e pressio-

///: Pressionar R, marcar o número e pres-

nar a tecla de chamada.

sionar a tecla de finalizar.

: Pressionar a softkey

Consulta

, marcar ome-

Lista telefónica/Selecção de nomes

ro e pressionar a softkey

Ligar

.

///: Pressionar a tecla de navegação para

Para atender uma chamada durante uma cha-

cima ou para baixo. Escrever o nome ou a pri-

mada (Chamada em espera)

meira letra do nome. Se necessário, seleccionar a

: Marcar R e asterisco 10 [ ].

marcação. Para marcar: Pressionar a tecla de cha-

/: Pressionar R.

mada.

: Pressionar a softkey

Chamada em espera

.

: Pressionar uma vez cada uma das teclas cor-

respondentes às primeiras letras do nome pre-

Rechamada

tendido. Separar o nome próprio do apelido com

Essa pessoa está ocupada ou não atende.

a tecla #, p.ex."no s" (6 6 # 7) para Nobel Ste-

: Marcar R e 5 [ ].

phen. Prima a tecla Softkey

ABC

. Pressionar a te-

: Pressionar >>>, seleccionar

Chamada de volta

cla de chamada; é feita a ligação para a marcação

e confirmar com

Ok

.

seleccionada.

: Pressionar a softkey

Rechamar

.

: Pressionar 6 [ ].

Aastra 610d

End-toets:

Verbinding verbreken.

Annuleren zonder wijzigingen.

Tijdens een menu: Terug naar rust-

situatie.

Drukken en ingedrukt houden: Te-

lefoon aan/uit.

Luidspreker toets: Handsfreemodus

activeren/deactiveren.

Softkeys: Voert de boven de toets

weergegeven functie uit.

Navigatietoetsen:

Nederlands

Tijdens een menu: Vooruit en te-

Document toepassing

rugschuiven.

Documentnummer: eud-1126 / 1.2

In lijsten: Navigeren.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

In rust: Opgeslagen functies oproe-

pen.

Algemene informatie

Correctietoets: Wist het laatste karak-

Uw apparaat werd voorzien van een Verkorte ge-

ter of gaat één stap terug in de menu.

bruiksaanwijzing, veiligheidsinformatie en, in ge-

"Plus/min" zijtoetsen: Huidig verbin-

val van toepassing, met andere apparaat-speci-

dingsvolume aanpassen.

fieke informatie. U vindt deze en andere docu-

menten voor uw toestel op www.aastra.com of

Stertoets: Indrukken en vasthouden

: www.aastra.com/docfinder.

om ringtone te activeren/deactive-

ren.

Communicatiesystemen

Hekje-toets: Indrukken en vasthou-

Uw telefoon kan worden gebruikt met verschil-

den om toetsenbord te vergrende-

lende communicatiesystemen; daarom verschilt

len.

de werking per systeem. De beschikbaarheid van

functies, mogelijkheden, toetstoewijzingen en

Displaysymbolen (selectie)

producten is eveneens afhankelijk van het com-

Kwaliteit verbinding

municatiesysteem.

(4 signaalbalken: goed, 1 signaalbalk:

Identificeer uw communicatiesysteem als volgt:

slecht)

Systeem

Status batterij capaciteit

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Microfoon uit

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

Ringtone uit

SIP-DECT

Meer opties beschikbaar

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

MX-ONE SIP-DECT

Nieuw bericht in voicemailbox

Toe ts en bo rd

/: Nieuwe tekstberichten

Oproep toets:

/: Tekstberichten lezen

Een verbinding tot stand brengen.

•R-toetsfunctie.

Oproepherhaling:

//: Druk de oproeptoets in en

houd deze vast.

: Druk op de Oproeptoets.

LED indicaties

Tijdens een verbinding...

Groen Knippert snel: Inkomende oproep,

Ruggespraak

ruggespraak.

//: Voer R en het te bellen nummer in.

Continue: Handsfree aan.

: Voer R en het te bellen nummer in en druk op

Rood Knippert langzaam:

hekje.

///: Nieuwe gegevens in in-

: Druk op de softkey

Ruggespraak

of op de op-

fo, alarm/afspraak.

roeptoets en voer het te bellen nummer in.

: Nieuwe voicemail.

Knippert snel:

Om de ruggespraakverbinding te verbreken

Buiten bereik van provider.

: Voer R en 1 [ ] in.

/: Druk op >>>, kies

Oproep verbreken

en be-

Oranje Continue: Accu opladen.

vestig met

Ok

, druk op R.

Algemene kenmerken

/: Druk op de softkey

Einde

.

Headsetaansluiting via kabel

Pendelen

Beschermingskklasse IP 50

Tussen twee bellers wisselen zonder de oproe-

pen te onderbreken. U bent aan de lijn / een ge-

Installeren

sprek aan het voeren:

Vervangen van de accu

: Voer R en 2 [ ] in.

Duw de accubehuizing naar beneden tot deze

//: Druk op R.

loskomt en verwijder deze. Plaats de accu met

/: Druk op de softkey

Pendelen

.

de contacten omlaag. Plaats de accubehuizing

Een conferentie-oproep opbouwen

terug en duw deze omhoog tot vergrendeling.

Conferentiegesprek met meerdere gebruikers.

Een gesprekspartner wordt in de wacht gezet

Verbinding

(zie "Ruggespraak"):

Een gesprek aannemen: Druk op de Oproep-

/: Voer R en 3 [ ] in.

toets.

: Druk op >>>, kies

3 gesprek

en bevestig met

Ok

.

Om de verbinding te verbreken: Druk op de

: Druk op de softkey

Conferentie

.

End-toets.

Hoe verlaat ik een conferentiegesprek: Druk op

Om een gesprek vanuit de lijst te starten (op-

de End-toets.

roepherhaling, oproeplijsten, telefoonboek):

Opbellen is afhankelijk van het communicatie-

Een verbinding tot stand brengen

systeem. Selecteer een onderdeel en druk ver-

///: Druk op R, voer het te bellen nummer

volgens op de oproeptoets.

in en druk op de End-toets.

: Druk op de softkey

Ruggespraak

, voer het te

Telefoonboek/naamselectie

bellen nummer in en druk op de softkey

Verbinden

.

///: Druk de navigatietoets omhoog of

Een oproep aannemen tijdens een gesprek

omlaag. Voer de naam of de eerste letter van de

(oproep in wacht)

naam in. Selecteer indien nodig een onderdeel.

: Voer R en sterretje 10 [ ] in.

Om te kiezen: Druk op de Oproeptoets.

/: Druk op R.

: Druk op de overeenkomstige toetsen, telkens

: Druk op de softkey

Aakloppen

.

één keer, voor de eerste paar letters. De achter-

naam en de voornaam moeten gescheiden zijn

Ter ug be ll en

door een spatie (# toets), bijvoorbeeld "no s"

De persoon is bezet of antwoordt niet.

(6 6 # 7) voor Noble Stephen. Druk op de softkey

: Voer R en 5 [ ] in.

ABC

. Druk op de Oproeptoets en het gekozen

: Druk op >>>, kies

Terugbellen

en bevestig

contact wordt gebeld.

met

Ok

.

: Druk op de softkey

Terugoproep

.

: Druk op 6 [ ].

Aastra 610d

Højttalertast: Aktiverer/deaktiverer

håndfri.

Softkey-knapper: Udfører den funkti-

on, der vises over tasten.

Navigationstaster:

I en menu: Scroll fremad og tilbage.

•På lister: Naviger.

I ledig status: Hent gemte funktio-

Dansk

ner.

Slette tast: Slettet sidst indtastet ka-

Manual placering

rakter eller går et step tilbage i menu-

Dokumentnummer: eud-1126 / 1.2

en.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

"Plus / Minus"-sidetaster: Juster aktu-

Generelle oplysninger

el tilslutningslydstyrke.

Med din udstyr følger en Quick User’s Guide, sik-

Tasten Stjerne: Tryk på tasten, og

kerheds information, samt andre udstyr specifik

hold den nede for at aktivere/deakti-

information. Du finder dette og andre dokumen-

vere ringetonen.

ter til enheden på www.aastra.com eller

Tasten Firkant: Tryk på tasten, og hold

: www.aastra.com/docfinder.

den nede for at låse tastaturet.

Kommunikationssystemer

Displaysymboler (valg)

Telefonen kan anvendes med forskellige kom-

Signalkvalitet

munikationssystemer, og derfor varierer brugen

(4 signalbjælker: god, 1 signalbjælke:

alt efter systemet. De tilgængelige funktioner,

dårlig)

egenskaber, tastetildelinger og produkter af-

hænger også af kommunikationssystemet.

Opladningsstatus

Vælg dit kommunikationssystem nedenfor:

Mikrofon fra

System

Ringtone fra

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Flere tilgængelige indstillinger

OpenCom 1000

Ny meddelelse i din voicemail

SIP-DECT

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

/: Nye tekstbeskeder

MX-ONE SIP-DECT

/: Læs tekstbeskeder

Taster

LED indicator

Opkaldstast:

Grøn Blinker hurtigt: Indkommende op-

Konfigurer en forbindelse.

kald, forespørgselsopkald.

•R-tastfunktion.

•Lys: Håndfri til.

Genkaldsliste:

Rød Blinker langsomt:

//: Tryk på opkaldstasten, og

///: Nye poster i info-områ-

hold den nede.

det, alarm/aftale.

: Tryk på opkaldstasten.

: Ny Voice Mail.

End tast:

Blinker hurtigt:

Afbryd forbindelsen.

Uden for systemets serviceområde.

Afbryd editoren uden at foretage

Orange Lys: Batteriet oplader.

ændringer.

I en menu: Tilbage til ledig status.

Tryk og hold nede: Telefon til/fra.

//: Tryk på R.

Generelle egenskaber

/: Tryk på softkey-knappen

Brokering

.

Tilslutning af hovedsæt via kabel

Kapslingsklasse IP 50

Sådan arrangeres en konference

Flere partnere kan deltage i en konference. En

Installation

modtager sættes på hold (se "Forespørgsel"):

/: Tryk på R og 3 [ ].

Isætning af batteriet

: Tryk på >>>, vælg

3 parts konf.

, og bekræft

Skub batterilåget nedad, indtil det frigøres, og

med

Ok

.

tag det derefter af. Sæt batteriet i med kontak-

: Tryk på softkey-knappen

Konference

.

terne nedad. Sæt batterilåget på igen, og skub

Forlade en konference: Tryk på tasten Afslut.

det opad, indstil det klikker på plads.

Sådan oprettes forbindelse

Forbindelse

///: Tryk på R, indtast et opkaldsnummer,

Besvarelse af et opkald: Tryk på opkaldstasten.

og tryk på tasten Afslut.

Sådan afbrydes forbindelsen: Tryk på tasten Af-

: Tryk på softkey-knappen

2.Opkald.

, indtast et

slut.

opkaldsnummer, og tryk på softkey-knappen

Til-

Sådan foretages et opkald fra en liste (gen-

slut

.

kaldsliste, opkaldsliste, telefonbog): Opkaldet

Sådan besvares et opkald under en samtale

foretages forskelligt afhængigt af kommunika-

(Banke på)

tionssystemet, vælg et nummer, og tryk deref-

: Tryk på R og Stjerne 10 [ ].

ter på opkaldstasten.

/: Tryk på R.

: Tryk på softkey-knappen

Banke på

.

Valg af telefonbog/navn

///: Tryk op eller ned på navigationsta-

Notering

sten. Indtast navnet eller første bogstav i navnet.

Personen er optaget elle svarer ikke.

Vælg en post om nødvendigt. Sådan kaldes op:

: Tryk på R og 5 [ ].

Tryk på opkaldstasten.

: Tryk på >>>, vælg

Tilbagekald

, og bekræft

: Indtast de første bogstaver i det navn, du sø-

med

Ok

.

ger, indtil navnet vises i displayet. Adskil fornavn

: Tryk på softkey-knappen

Notering

.

og efternavn med tasten #, f.eks. "no s" (6 6 # 7)

: Tryk på 6 [ ].

for Noble Stephen. Tryk på softkey-knappen

ABC

. Tryk på tasten Opkald; den valgte person

ringes op.

Under et opkald...

Forespørgsel

//: Tryk på R, og ring op til nummeret.

: Tryk på R, og ring op til nummeret, og tryk

derefter på Firkant.

: Tryk på softkey-knappen

2.Opkald.

eller ta-

sten Opkald, og indtast derefter opkaldsnumme-

ret.

Sådan afsluttes et forespørgselsopkald

: Tryk på R og 1 [ ].

/: Tryk på >>>, vælg

Afbryd

, bekræft med

Ok

,

og tryk på R.

/: Tryk på softkey-knappen

Afslut kald

.

2. Part

Skift mellem 2 parter uden afbrydelse af forbin-

delserne. Du har et kald:

: Tryk på R og 2 [ ].

Aastra 610d

Högtalarknapp: Aktiverar/deaktive-

rar handsfreeläge.

Softkeys: Utför aktuell funktion ovan-

för knappen.

Navigationsknappar:

I meny: Scrolla framåt och bakåt.

•I listor: Navigera.

I vänteläge: Ring upp sparade funk-

tioner.

Svenska

Korrigeringsknapp: Raderar sista

Dokument betäckning

tecknet eller går tillbaka ett steg i me-

Dokumentnumret: eud-1126 / 1.2

nyn.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

"Plus / minus" sidoknappar: Justera

aktuell anslutningsvolym.

Allmän information

Din enhet är utrustad med en Snabb Guide, sä-

Stjärnknapp: Tryck och håll nere för

kerhetsinformation och annan relevant enhet

att aktivera/deaktivera ringtonen.

specifik information. Du hittar detta och andra

Fyrkantsknappen: Tryck och håll nere

dokument för din enhet på www.aastra.com or

för att låsa knappsatsen.

: www.aastra.com/docfinder.

Displaysymboler (urval)

Kommunikationssystem

Kvaliteten på radioförbindelsen

Din telefon kan användas med olika kommunika-

(4 signalpunkter: bra, 1

tionssystem, och därför ser användningen olika

signalpunkt: dålig)

ut beroende på system. Tillgänglighet av funktio-

ner, finesser, knapptilldelning och produkter be-

Laddningsstatus

ror också på tillkopplat kommunikationssystem.

Mikrofon av

Märk ditt kommunikationssystem enligt följande:

Ringsignal av

Systemet

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Fler alternativ tillgängliga

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Nytt meddelande i röstbrevlådan

OpenCom 1000

SIP-DECT

/: Nya textmeddelanden

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

/: Läs text meddelande

MX-ONE SIP-DECT

LED-indikationer

Knappen

Grön Blinkar hastigt: Inkommande sam-

Samtalsknapp:

tal, förfrågningssamtal.

Etablera en anslutning.

Belyst: Handsfree på.

R-knappfunktion.

Röd Blinkar långsamt:

Återuppringningslista:

///: Nya alternativ i informa-

//: Tryck och håll nere sam-

tionsfältet, alarm/avtal.

talsknappen.

: Nytt röstmeddelande.

: Tryck på samtalsknappen.

Blinkar hastigt:

End-knapp:

•Utanför räckviddsområdet.

Avbryt anslutningen.

Orange Belyst: Batterierna laddas.

Avsluta redigeraren utan ändring-

ar.

I meny: Tillbaka till vänteläge.

Tryck och håll ner: Telefon på / av.

/: Tryck på knappen

Pendling

.

Allmänt

Headsetanslutning via en kabel

Etablera ett konferenssamtal

Skyddsklass IP 50

Kopplar ihop flera samtalspartner för ett konfe-

renssamtal. En samtalsmedlem väntar (se ”Nytt

Installation

samtal”):

/: Ange R och 3 [ ].

Installera batteriet

: Tryck >>>, välj

3-parts konf.

och bekräfta med

För batteriskyddet neråt tills det släpper och ta

Ok

.

sedan av det. Sätt i batteriet med kontakterna

: Tryck på knappen

Konferens

.

nedåt. Byt ut batteriskyddet och tryck det uppåt

Lämna ett konferenssamtal: Tryck på End-knap-

till det sitter fast.

pen.

Förbindelse

Etablera en anslutning

Ta ett samtal: Tryck på samtalsknappen.

///: Tryck R, ange telefonnummer och

För att avsluta förbindelsen: Tryck på

tryck på End-knappen.

End-knappen.

: Tryck på knappen

Nytt samtal

, ange telefon-

För att ringa ett samtal från en lista (återupp-

nummer och tryck på knappen

Koppla

.

ringningslistor, samtalslistor, telefonbok): Upp-

Att ta ett samtal under ett annat samtal (sam-

ringningen beror på kommunikationssyste-

tal väntar)

met, välj ett alternativ, tryck sedan på samtals-

: Ange R och stjärna 10 [ ].

knappen.

/: Tryck R.

: Tryck på knappen

Samtal väntar

.

Telefonbok/nämn val

///: Tryck på navigationsknappen uppåt

Ring tillbaka

eller neråt. Ange namn eller första bokstaven i

Personen är upptagen eller svarar inte.

namnet. Välj alternativ om det behövs. För att

: Ange R och 5 [ ].

ringa: Tryck på samtalsknappen.

: Tryck >>>, välj

Återuppringning

och bekräfta

: Tryck på respektive knappar, en gång var, för

med

Ok

.

de första bokstäverna i det namn du söker. Sepa-

: Tryck på knappen

Ring tillbaka

.

rera förnamn och efternamn med #-knappen,

: Tryck på 6 [ ].

t.ex. "no s" (6 6 # 7) för Noble Stephen. Tryck på

knappen

ABC

. Tryck på samtalsknappen; valt al-

ternativ rings upp.

Under en förbindelse...

Nytt samtal

//: Ange R och telefonnummer.

: Ange R och telefonnummer och tryck sedan

fyrkant.

: Tryck på knappen

Nytt samtal

eller samtalsk-

nappen och ange sedan telefonnummer.

r att avsluta förfrågningssamtalet

: Ange R och 1 [ ].

/: Tryck >>>, välj

Avsluta

och bekräfta med

Ok

, tryck R.

/: Tryck på knappen

Av. sam

.

Pendling

Pendla mellan två samtal utan avbrott. Du ringer

upp/tar emot ett samtal:

: Ange R och 2 [ ].

//: Tryck R.

Aastra 610d

End-tasten:

Avbryt forbindelse.

Avslutt redigeringsprogrammet

uten endringer.

I en meny: Tilbake til hovedside.

Langt trykk: Telefon av / på.

Høyttalertast: Aktiverer/deaktiverer

håndfrimodus.

Norsk

Taster: Utfører den viste funksjonen

over tasten.

Dokumentbetegnelse

Navigeringstaster:

Dokumentnr.: eud-1126 / 1.2

I en meny: Rull frem og tilbake.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

•I lister: Naviger.

I hvilemodus: Ring opp lagrede

Generell informasjon

funksjoner.

Din enheten er har blitt levert med en hurtig-

veiledning, sikkerhetsinformasjon og hvor gjel-

Rette- tast: Sletter det siste tegnet el-

dende, annen enheten spesifikkk dokumenta-

ler går tilbake et trinn i menyen.

sjon. Dette og andre dokumenter for apparatet

Sidetastene “Plus / Minus”: Juster vo-

ditt finner du på www.aastra.com eller

lum for aktuell forbindelse.

: www.aastra.com/docfinder.

Stjernetast: Trykk og hold inne for å

aktivere/deaktivere ringetone.

Kommunikasjonssystemer

Firkanttast: Trykk og hold inne for å

Telefonen din kan brukes med ulike kommunika-

låse taster.

sjonssystemer og varierer derfor avhengig av

system. De tilgjengelige funksjonene, tjenestene,

Displaysymboler (utvalg)

tastefunksjonene og produktene avhenger også

Kvalitet på radioforbindelse

av kommunikasjonssystemet.

(4 signalstreker: god, 1

Marker kommunikasjonssystemet på følgende

signalstrek: dårlig)

måte:

Ladestatus

System

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Mikrofon av

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Ringetone av

OpenCom 1000

SIP-DECT

Flere alternativer tilgjengelig

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

Ny melding i talepostkassen

MX-ONE SIP-DECT

/: Nye tekstmeldinger

Taster

/: Lese en tekstmelding

Samtaletast:

Opprett forbindelse.

Indikator-LED

•R-tastefunksjon.

Grønn Blinker fort: Innkommende anrop,

Repetisjonsliste:

spørreanrop.

//: Trykk og hold inne ringe-

•Lyser: Håndfri på.

tasten.

Rød Blinker sakte:

: Trykk på ringetasten.

///: Nye poster i infoområ-

det, alarm/avtale.

: Ny Voice Mail.

Blinker fort:

Utenfor systemets serviceområde.

Oransje Lyser: Batteri lades opp.

Generelle egenskaper

Opprette telefonkonferanse

Tilkobling av hodesett via kabel

Kobler sammen flere samtalepartnere til en kon-

Beskyttelsesklasse IP 50

feransesamtale. En samtaledeltaker settes på

vent (se "Ny samtale"):

Installasjon

/: Skriv inn R og 3 [ ].

: Trykk på >>>, velg

3partskonf.

og bekreft med

Sette i batteriet

Ok

.

Skyv batteridekselet ned helt til det frigjøres fra

: Trykk på

Konferanse

-tasten.

låsen og ta det av. Sett i batteriet med kontakte-

Forlate en telefonkonferanse: Trykk på End-tas-

ne nedover. Sett batteridekselet på igjen og skyv

ten.

det oppover til det låses.

Opprette forbindelse

Samtale

///: Trykk på R, oppgi et nummer og trykk

Motta en samtale: Trykk på ringetasten.

på End-tasten.

Avslutte en samtale: Trykk på End-tasten.

: Trykk på

Ny samtale

-tasten, tast inn numme-

Ringe opp fra lister (repetisjonsliste, anropslis-

ret og trykk på

Sett over

-tasten.

te, telefonbok): Oppringing avhenger av kom-

Ta imot anrop under en samtale (samtale ven-

munikasjonssystemet. Velg en post og trykk på

ter)

ringetasten.

: Skriv inn R og stjerne 10 [ ].

/: Trykk på R.

Telefonbok/Valg av navn

: Trykk på

Anrop venter

-tasten.

///: Trykk navigeringstasten oppover eller

nedover. Angi navn eller navnets første bokstav.

Tilbakering

Velg post ved behov. For å ringe: Trykk på ringe-

Abonnenten er opptatt eller svarer ikke.

tasten.

: Skriv inn R og 5 [ ].

: Trykk hver av de tilsvarende tastene én gang

: Trykk på >>>, velg

Ring når ledig

og bekreft

for å de første bokstavene i navnet du søker et-

med

Ok

.

ter. Skill fornavn og etternavn med #-tasten,

: Trykk på

Ring tilbake

-tast.

f.eks."nei s" (6 6 # 7) for Jan Erik Pedersen. Trykk

: Trykk på 6 [ ].

ABC

-tasten. Trykk på ringetasten. Den valgte

posten ringes opp.

Under en samtale...

Ny samtale

//: Skriv R og ring nummeret.

: Skriv R og ring nummer. Trykk så på firkanttas-

ten.

: Trykk

Ny samtale

-tasten eller ringetasten

og slå inn nummeret.

For å avslutte spørreanropet

: Skriv inn R og 1 [ ].

/: Trykk på >>>, velg

Frikoble anrop

og be-

kreft med

Ok

, trykk på R.

/: Trykk på

Avslutt

-tasten.

Megling

Bytte mellom to samtalepartnere uten avbrytel-

ser i samtalene. Du ringer / tar imot en samtale:

: Skriv inn R og 2 [ ].

//: Trykk på R.

/: Trykk på

Veksle

-tasten.

Aastra 610d

Lopetusnäppäintä:

Katkaise yhteys.

Poistu muokkausohjelmasta teke-

mättä muutoksia.

Valikossa: Palaa perustilaan.

Paina ja pidä pohjassa: Puhelin

päälle / pois päältä.

Kaiutinnäppäin: Ottaa käyttöön /

Suomi

poistaa käytöstä kädet vapaana -ti-

lan.

Dokumentin kuvaus

Toimintonäppäimet: Toteuttaa näp-

Dokumentti nro.: eud-1126 / 1.2

päimen yläpuolella näkyvän toimin-

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

non.

Navigointinäppäimet:

Yleistietoa

Valikossa: Selaa eteen- ja taakse-

Användare Puhelimesi mukaan on liitetty pika-

päin.

käyttöopas, turvallisuustiedot ja mahdollisesti

Luetteloissa: Navigoi.

muita puhelinkohtaisia tietoja. Tämän ohjeen ja

Perustilassa: Couda tallennettuja

muita hyödyllisiä tietoja voit hakea osoitteesta

toimintoja.

www.aastra.com tai : www.aastra.com/docfin-

der.

Korjausnäppäin: Poistaa viimeisen

merkin tai palaa valikossa yhden vai-

Viestintäjärjestelmät

heen taaksepäin.

Puhelintasi voidaan käyttää eri viestintäjärjestel-

Plus/miinus-sivunäppäimet: Säädä

mien kanssa, ja sen toiminta vaihtelee järjestel-

nykyisen yhteyden äänenvoimak-

män mukaan. Toimintojen, ominaisuuksien, tär-

kuutta.

keimpien tehtävien ja tuotteiden käytettävyys

Tähtinäppäin: Paina ja pidä painettu-

vaihtelee niin ikään viestintäjärjestelmän mu-

na, kun haluat ottaa käyttöön / pois-

kaan.

taa käytöstä soittoäänen.

Merkitse viestintäjärjestelmäsi seuraavalla tavalla:

Ruutupainike: Lukitse näppäimistö

Järjestelmä

painamalla ja pitämällä painettuna.

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Näyttösymbolit (valinta)

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Radioyhteyden laatu

OpenCom 1000

(4 signaalipalkkia: hyvä, 1 signaali-

SIP-DECT

palkki: huono)

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

Lataustila

MX-ONE SIP-DECT

Mikrofoni pois päältä

Painikkeet

Soittonäppäin:

Soittoääni pois pääl

Aseta yhteys.

Lisää vaihtoehtoja valittavana

Uudelleenvalintatoiminto.

Uudelleenvalintalista:

Uusi viesti puhepostilaatikossa

//: Paina soittonäppäintä ja

pidä se painettuna.

/: Uusia tekstiviestejä

: Paina soittonäppäintä.

/: Luettuja tekstiviestejä

LED-merkkivalo

Yhteyden aikana...

Vihreä Vilkkuu nopeasti: Saapuva puhelu,

Välipuhelu

välipuhelu.

//: Paina R ja soitettava numero.

Palaa: Kädet vapaana -toiminto

: Paina R, soitettava numero ja ruutu.

käytössä.

: Paina

Välipuhelu

-näppäintä tai soittonäp-

Punainen Vilkkuu hitaasti:

päintä ja anna sitten soitettava numero.

///: Uusia tietueita tietoalu-

eella, hälytys/tapaaminen.

Välipuhelun lopettaminen

: Uusi puheviesti.

: Paina R ja 1 [ ].

Vilkkuu nopeasti:

/: Paina >>>, valitse

Katkaise

ja vahvista pai-

Järjestelmän toiminta-alueen ulko-

namalla

Ok

ja R.

puolella.

/: Paina

Lopetus

-näppäintä.

Oranssi Palaa: Akku latautuu.

Vuorottelu

Vuorottelu kahden puhelun välillä keskeytykset-

Yleisiä ominaisuuksia

tä. Soitat puhelua / vastaat puheluun:

Kaapelikuulokeliitäntä

: Paina R ja 2 [ ].

Suojausluokka IP 50

//: Paina R.

/: Paina

Vuorottelu

-näppäintä.

Asennus

Neuvottelupuhelun muodostaminen

Akun asentaminen

Yhdistää useampia puheluita neuvottelupuhe-

Paina akkukotelon kantta alaspäin, kunnes se ir-

luksi. Puheluun osallistuva soittaja laitetaan pi-

toaa lukosta. Irrota kansi. Asenna akku liittimet

toon (katso "Välipuhelu"):

alaspäin. Aseta akkukotelon kansi takaisin pai-

/: Paina R ja 3 [ ].

koilleen ja työnnä sitä ylöspäin, kunnes se lukit-

: Paina >>>, valitse

3-neuvottelu

ja vahvista pai-

tuu.

namalla

Ok

.

: Paina

Confer.

-näppäintä.

Yhteys

Neuvottelupuhelusta poistuminen: Paina lope-

Puheluun vastaaminen: Paina soittonäppäintä.

tusnäppäintä.

Yhteyden katkaiseminen: Paina lopetusnäp-

päintä.

Yhteyden muodostaminen

Puhelun soittaminen luettelosta käsin (uudel-

///: Paina R, anna soitettava numero ja

leenvalintaluettelot, puheluluettelot, puhelin-

paina lopetusnäppäintä.

luettelo): Menetelmä riippuu viestintäjärjestel-

: Paina

Välipuhelu

-näppäintä, anna soitettava

mästä. Valitse tietue ja paina soittonäppäintä.

numero ja paina

Yhdistä

-näppäintä.

Puheluun vastaaminen keskustelun aikana

Puhelinluettelo/Nimen valinta

(puhelu odottaa)

///: Paina navigointinäppäintä ylös- tai

: Paina R ja tähti 10 [ ].

alaspäin. Anna nimi tai nimen ensimmäinen kir-

/: Paina R.

jain. Valitse tietue tarvittaessa. Valitseminen: Pai-

: Paina

Puhelu odottaa

-näppäintä.

na soittonäppäintä.

: Paina etsimäsi nimen ensimmäisiä kirjaimia

Soittopyyntö

vastaavia näppämiä. Erota etunimi ja sukunimi

Tavoittelemasi henkilö on varattu tai ei vastaa

#-näppäimellä, esim."no s" (6 6 # 7), jos nimi on

puheluusi.

Nobel Stephen. Paina

ABC

-näppäintä. Paina soit-

: Paina R ja 5 [ ].

tonäppäintä. Valittuun numeroon soitetaan.

: Paina >>>, valitse

Takaisinsoitto

ja vahvista

painamalla

Ok

.

: Paina

Soittopyyntö

-näppäintä.

: Paina 6 [ ].

Aastra 610d

Klávesa reproduktoru: Aktivuje/deak-

tivuje režim hands-free.

Soft tlačítka: Klávesa provede zobra-

zenou funkci výše.

Navigační klávesy:

V menu: Prochází dopředu či dozadu.

•V seznamech: Navigovat.

V nečinnosti: Vyvolejte uložené

funkce.

Čeština

Klávesa úprav: Vymaže poslední znak

Označení dokumentu

nebo vás vrátí o krok zpět v menu.

Císlo dokumentu: eud-1126 / 1.2

Boční klávesy "Plus / Mínus": Nastav-

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

te aktuální hlasitost spojení.

Všeobecné informace

Klávesa hvězdičky: Stiskněte a držte k

Zařízení je dodáváno se Stručnou uživatelskou

aktivaci/deaktivaci vyzváněcího

příručkou, bezpečnostními informacemi a v pří-

tónu.

padě potřeby i dalšími informacemi týkajícími se

Klávesa křížku: Stiskněte a držte k

tohoto zařízení. Tento a další dokumenty k vaše-

uzamčení klávesnice.

mu přístroji naleznete na /www.aastra.com či

Symboly na displeji (výběr)

: www.aastra.com/docfinder.

Kvalita rádiového spojení

Komunikační systémy

(4 čtverečky signálu: dobrý, 1 čtvere-

Váš telefon může být užívaný s různými komuni-

ček signálu: špatný)

kačními systémy; proto se operace dle systému

liší. Na komunikačním systému závisí také

Stav nabití

použitelnost funkcí, vlastnosti, funkčnost kláves

Vypnutý mikrofon

a výrobků.

Označte váš komunikační systém následovně:

Vypnutý vyzváněcí tón

Systém

Více dostupných možností

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Nová zpráva v Hlasové schránce

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

/: Nové textové zprávy

SIP-DECT

/: Čtení textových zpráv

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

MX-ONE SIP-DECT

LED indikátory

Tlačítka

Zelená Bliká rychle: Příchozí hovor, vedlejší

hovor.

Klávesa volání:

Svítí: Hands-free zapnuto.

Navázat spojení.

Červená Bliká pomalu:

Funkce klávesy R.

///: Nové záznamy v ozna-

Opakování volby:

movací oblasti, alarm/schůzka.

//: Stiskněte a držte klávesu

: Nové Hlasové zprávy.

Volání.

Bliká rychle:

: Stiskněte klávesu Volání.

Mimo oblast systémové služby.

Klávesa ukončení:

Oranžo Svítí: Baterie se nabíjí.

•Přerušit spojení.

Ukončit editor beze změn.

V menu: Návrat do stavu nečinnosti.

Stiskněte a držte: Zapnutí / Vypnutí

telefonu.

/: Stiskněte programovatelnou klávesu

Všeobecné vlastnosti

Maklovani

.

Spojení náhlavní soupravy přes kabel

•Třída ochrany IP 50

Zahájení konference

Připojuje několik volajících do konferenčního

Instalace

hovoru. Hovor účastníka přejde do režimu čeká

(viz "Dotaz"):

Instalování baterie

/: Zadejte R a 3 [ ].

Zatlačte kryt baterie dolů, dokud se neodemkne

: Stiskněte >>>, zvolte

Konference

a potvrďte

a poté ji vyjměte. Vložte baterii kontakty směrem

pomocí

Ok

.

dolů. Vraťte zpět kryt baterie a zatlačte jej smě-

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Konfe-

rem nahoru, dokud se neuzamkne.

rence

.

Spojení

Opuštění konferenčního hovoru: Stiskněte kláve-

Přijímání hovoru: Stiskněte klávesu Volání.

su ukončení.

K ukončení spojení: Stiskněte klávesu ukončení.

K zahájení spojení

K uskutečnění hovoru ze seznamu (opakování

///: Stiskněte R, zadejte telefonní číslo a

volby, seznamy hovorů, telefonní seznam):

zvolte klávesu ukončení.

Vyvolání závisí na komunikačním systému,

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Prepojit

,

vyberte požadovaný záznam a poté stiskněte

zadejte telefonní číslo a stiskněte programovatel-

klávesu Volání.

nou klávesu

Připojit

.

K přijmutí hovoru během hovoru (Čekají

Telefonní seznam/Výběr jména

hovor)

///: Stiskněte navigační klávesu směrem

: Zadejte R a Hvězdičku 10 [ ].

nahoru nebo dolů. Zadejte jméno nebo první

/: Stiskněte R.

písmeno jména. V případě potřeby zvolte polož-

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Čekající

ku. Pro vytáčení: Stiskněte klávesu Volání.

hovor

.

: Stiskněte klávesy prvních několika písmen

jména, které hledáte, každou klávesu pouze jed-

Zpětné volá

nou. Křestní jméno a příjmení oddělte klávesou

Tato osoba má obsazeno nebo neodpovídá.

#, např. „no s“ (6 6 # 7) pro jméno Nobel Stephen.

: Zadejte R a 5 [ ].

Stiskněte programovatelnou klávesu

ABC

. Poté

: Stiskněte >>>, zvolte

Zpětné volání

a potvrďte

stiskněte klávesu Volání; na zvolenou položku je

pomocí

Ok

.

zavoláno.

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Zpětné

volání

.

Během spojení...

: Stiskněte 6 [ ].

Dotaz

//: Zadejte R a volejte číslo.

: Zadejte R a volejte číslo, poté stiskněte křížek.

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Prepojit

nebo klávesu Volání a poté zadejte telefonní číslo.

K ukončení vedlejšího hovoru

: Zadejte R a 1 [ ].

/: Stiskněte >>>, zvolte

Odp. hovor

a potvrď-

te pomocí

Ok

, stiskněte R.

/: Stiskněte programovatelnou klávesu

Ukon-

cit

.

Přepínání

Přepínání mezi dvěma volajícími bez přerušení

hovorů. Uskutečňujete/přijímáte hovor:

: Zadejte R a 2 [ ].

//: Stiskněte R.

Aastra 610d

Klawisz zakończenia rozmowy (End):

•Rozłączenie.

Wyjście z edytora bez zapisu zmian.

W menu: Powrót do stanu bezczyn-

ności.

Wciśnięcie i przytrzymanie: Włą-

czanie/wyłączanie telefonu.

Klawisz trybu głośnomówiącego:

polski

Włączanie/wyłączanie trybu głośno-

mówiącego.

Tytuł dokumentu

Klawisze programowalne: Realizacja

Numer dokumentu: eud-1126 / 1.2

funkcji wyświetlanej nad klawiszem.

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

Klawisze nawigacyjne:

W menu: Przewijanie w przód i w tył.

Informacje ogólne

W listach: Nawigacja.

Urządzenie zostało dostarczone ze „Skróconą in-

W trybie bezczynności: Wywoływa-

strukcją użytkowania, wskazówkami na temat bez-

nie funkcji z pamięci.

pieczeństwa oraz z innymi informacjami dotyczący-

mi urządzenia, jeśli mają one zastosowanie. Powyż-

Klawisz korekcji: Usunięcie ostatnie-

sze informacje oraz inne dokumenty dotyczące

go znaku lub powrót do poprzedniej

urządzenia zamieszczono na stronie

pozycji menu.

www.aastra.com lub

: www.aastra.com/docfinder.

Klawisze boczne „Plus/Minus”: Regu-

lacja poziomu głośności bieżącego

Systemy komunikacyjne

połączenia.

Ponieważ telefon może współdziałać z różnymi

Klawisz oznaczony gwiazdką: Wciś-

systemami komunikacyjnymi, sposób jego dzia-

nięcie i przytrzymanie powoduje

łania zależy od systemu. Od platformy systemo-

włączenie/wyłączenie dzwonka.

wej zależna jest również dostępność opcji i funk-

Klawisz #: Wciśnięcie i przytrzymanie

cji urządzenia oraz produktów dodatkowych, a

powoduje zablokowanie klawiatury.

także sposób przyporządkowania poszczegól-

nych funkcji do klawiszy.

Symbole ekranowe (wybór)

System komunikacyjny należy określić w nastę-

Jakość połączenia radiowego

pujący sposób:

(wyświetlenie 4 pasków: dobra, wy-

System

świetlenie 1 paska: słaba)

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Stan naładowania baterii

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Wyłączenie mikrofonu

OpenCom 1000

SIP-DECT

Wyłączenie dzwonka

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

Pozostałe dostępne opcje

MX-ONE SIP-DECT

Nowa wiadomość poczty głosowej

Klawisze

Klawisz wywołania (Call):

/: Nowa wiadomość tekstowa

Ustanowienie połączenia.

/: Odczyt wiadomości tekstowych

•Klawisz R.

Lista ostatnio wybranych numerów:

Wskaźnik LED

//: Wciśnięcie i przytrzymanie

Zielony Szybkie miganie: Połączenie przy-

klawisza wywołania.

chodzące, połączenie zestawione.

: Naciśnięcie klawisza wywołania.

Świecenie: Włączony tryb głośno-

mówiący.

: Wprowadzić R i numer rozmówcy, po czym

Czerwony Powolne miganie:

nacisnąć klawisz #.

/

/

/

: Nowe pozycje w obszarze

: Nacisnąć klawisz programowalny

Zestaw po-

informacyjnym, alarm/spotkanie.

łączenie

lub klawisz wywołania, po czym wpro-

: Nowa wiadomość poczty głosowej.

wadzić numer rozmówcy.

Szybkie miganie:

Urządzenie poza obszarem obsłu-

Zakończenie zestawiania połączenia

giwanym przez system.

: Wprowadzić R i 1 [ ].

Pomarań-

Świecenie: Ładowanie baterii.

/: Nacisnąć >>>, wybrać opcję

Rozłączenie

czowy

połączenia

, potwierdzić naciśnięciem klawisza

Ok

, nacisnąć klawisz R.

Charakterystyka ogólna

/: Nacisnąć klawisz programowalny

Koniec

.

Zestaw słuchawkowy połączony za pomocą kabla

•Klasa ochrony IP 50

Przączanie

Funkcja ta umożliwia przełączanie użytkownika

Instalacja

telefonu pomiędzy dwoma rozmówcami bez roz-

łączania nawiązanych połączeń. Realizacja/na-

Instalowanie akumulatora

wiązywanie połączenia:

Popchnąć pokrywę akumulatora w dół do zwol-

: Wprowadzić R i 2 [ ].

nienia blokady, po czym zdjąć pokrywę. Włożyć

//: Nacisnąć klawisz R.

akumulator skierowany stykami w dół. Nałożyć

/

: Nacisnąć klawisz programowalny

Przełączanie

.

pokrywę akumulatora i przesunąć ją do góry, do

zatrzaśnięcia blokady.

Organizacja konferencji

Funkcja ta umożliwia łączenie kilku rozmóww w

Połączenia

trybie konferencji. Wstrzymanie rozmowy z jed-

Nawiązywanie połączenia: Nacisnąć klawisz

nym z jej uczestników (zob "Zestaw połączenie"):

wywania.

/: Wprowadzić R i 3 [ ].

Zakończenie połączenia: Nacisnąć klawisz za-

: Nacisnąć >>>, wybrać

Trzeciego rozmówcę

i

kończenia rozmowy.

zatwierdzić wybór naciśnięciem klawisza

Ok

.

Łączenie z numerem zapisanym na liście (listy

: Nacisnąć klawisz programowalny

Konferencja

.

ostatnio wybranych numerów, połączeń, książ-

Wyjście z trybu konferencji: Nacisnąć klawisz za-

ki telefonicznej): Sposób wykonywania połą-

kończenia rozmowy.

czenia zależy od platformy systemowej; wy-

brać pozycję z listy, po czym nacisnąć klawisz

Ustanowienie pączenia

wywania.

///: Nacisnąć klawisz R, wprowadzić żąda-

ny numer rozmówcy i nacisnąć klawisz zakończe-

Książka telefoniczna/Wybór nazwy rozmówcy

nia rozmowy.

///: Nacisnąć klawisz nawigacyjny przewi-

: Nacisć klawisz

Zestaw połączenie

, wprowa-

jania w górę lub w dół. Wprowadzić nazwę lub

dzić żądany numer rozmówcy i nacisnąć klawisz

pierwszą literę nazwy rozmówcy. Jeśli to koniecz-

Połącz

.

ne, wybrać pozycję z listy. Wybranie numeru: Na-

Wykonywanie połączenia podczas rozmowy

cisnąć klawisz wywołania.

(poł. oczekujące)

: Nacisnąć jednokrotnie każdy z klawiszy odpo-

: Wybrać R, gwiazdkę i 10 [ ].

wiadających pierwszym literom nazwy rozmówcy.

/: Nacisnąć klawisz R.

Skrót imienia i nazwiska rozmówcy należy oddzie-

: Nacisnąć klawisz programowalny

Poł. oczeku-

lić za pomocą klawisza #; przykładowo: dla roz-

jące

.

mówcy Nobel Stephen, należy wprowadzić kolej-

no litery „no s” (6 6 # 7). Nacisnąć klawisz progra-

Oddzwanianie

mowalny

ABC

. Nacisnąć klawisz wywołania; na-

Rozmówca jest zajęty lub nie odpowiada.

stąpi wywołanie numeru wybranego rozmówcy.

: Wprowadzić R i 5 [ ].

: Nacisnąć >>>, wybrać

Oddzwanianie

i za-

W trakcie rozmowy...

twierdzić wybór naciśnięciem klawisza

Ok

.

Zestaw połączenie

: Nacisnąć klawisz programowalny

Oddzwanianie

.

//: Wprowadzić R i numer rozwcy.

: Nacisnąć 6 [ ].

Aastra 610d

Клавиша окончания:

•Отбой связи.

Выход из редактора без измене-

ний.

В меню: Вернуться в состояние

"незанято".

Нажать и держать нажатой: Теле-

фон вкл / выкл.

Клавиша громкоговорителя: Акти-

русский

вировать/деактивировать режим

работы без снятия трубки.

Обозначение документа

Сенсорные клавиши: Выполняет

Номер документа: eud-1126 / 1.2

обозначенную над клавишей функ-

Copyright © 03.2011 Aastra Technologies Limited

цию.

Общая информация

Клавиша навигации:

Ваше устройство снабжено краткой инструк-

В меню: Прокрутка вперед и назад.

цией по находятся, по безопасной работе и, в

•В списках: Навигация.

случае необходимости, другой конкретной

В режиме "незанято": Вызвать со-

информацией о нем. Те или иные документы

храненные функции.

об устройстве выложены на www.aastra.com

Клавиша исправления: Удаляет

или : www.aastra.com/docfinder.

последний символ или возвращает

Система коммуникации

на один шаг в меню.

Ваш телефон может быть использован в раз-

Клавиши "Плюс / Минус": Регулиру-

личных коммуникационных системах, поэто-

ет громкость текущей связи.

му работа с ним имеет особенности в соот-

Клавиша со звездочкой: Нажать и

ветствии с той или иной системой. Наличие

держать для включения/выключе-

функций, особенности, назначение клавиш и

ния звонка.

результаты работы также зависят от коммуни-

Клавиша с решеткой: Нажать и де-

кационной системы.

ржать нажатой для блокирования

Разметка системы коммуникаций:

клавиатуры.

Система

Символы-индикаторы (извлечение)

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Качество радиосвязи

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

(4 столбика: хорошее, 1

OpenCom 1000

столбик: плохое)

SIP-DECT

Состояние аккумуляторов

Aastra 400 , Aastra IntelliGat

MX-ONE SIP-DECT

Микрофон выкл

Клавиши

Звонок выкл

Клавиша вызова:

Имеются другие опции

Установить связь.

Функция R-клавиши.

Новое сообщение в Voice Mail box

Список вызовов:

/: Новые текстовые сообщения

//: Нажать и держать нажа-

той клавишу вызова.

/: Прочитанные текстовые со-

: Нажать клавишу вызова.

общения

вишу с решеткой.

Индикатор-светодиод

: Нажать сенсорную клавишу

Перевызов

или

Зеленый Часто мигает: Входящий звонок,

клавишу вызова, затем набрать номер.

звонок-вызов.

Для окончания вызова

Горит: Вкл режим без снятия

: Нажать R и 1 [ ].

трубки.

/: Нажать >>>, выбрать

Отбой

и подтвер-

Красный Редко мигает:

дить через

Да

, нажать R.

///: Новые записи в ин-

/: Нажать сенсорную клавишу

Перевызов

.

фо-блоке, будильник/встреча.

: Новое голосовое сообщение.

Посредничество

Часто мигает:

Переключаться между двумя абонентами не

Вне зоны обслуживания системы.

прерывая вызова. Вы позвонили/приняли вы-

зов:

Оранже-

Горит: Заряжается аккумулятор.

: Нажать R и 2 [ ].

вый

//: Нажать R.

Общие сведения

/

: Нажать сенсорную клавишу

Посредничес-

Гарнитура подключена через кабель

тво

.

Класс защиты IP 50

Организация конференции

Соединить нескольких абонентов для теле-

Инсталляция

фонной конференции. Абонент остается в ре-

Установка батареи

жи- ме ожидания (см. Перевызов):

Крышку батареи сдвинуть вниз до выхода с за-

/: Нажать R и 3 [ ].

щелки, затем снять. Вставить батарею контак-

: Нажать >>>, выбрать

Конференция 3

и под-

тами вниз. Вернуть на место крышку батареи

твердить через

Да

.

и подать вверх до защелкивания.

: Нажать сенсорную клавишу

Конференция

.

Соединение

Закончить конференцию: Нажать клавишу

Принять вызов: Нажать клавишу вызова.

окончания.

Для окончания связи: Нажать клавишу окон-

Установить связь

чания.

///: Нажать R, ввести номер и нажать

Чтобы вызвать номер из списка (список

клавишу окончания.

дозвона, список телефонов, телефонная

: Нажать сенсорную клавишу

Перевызов

книжка): Сделать вызов для данной комму-

ввести номер и нажат сенсорную клавишу

Со-

никационной системы, выбрать запись и на-

единить

.

жать клавишу вызова.

Сделать вызов во время разговора (ожида-

Телефонная книжка/Выбор имени

ние вызова)

///: Нажать клавишу навигации вверх

: Нажать R и звездочку 10 [ ].

или вниз. Ввести имя или его первые буквы.

/: Нажать R.

Если нужно, нажать на ввод. При наборе: На-

: Нажать сенсорную клавишу

Ожидание вы-

жать клавишу вызова.

зова

.

: Нажать по разу нужные клавиши с буквами

Обратный звонок

для первых нескольких букв искомого имени.

Вызываемый номер занят или не отвечает.

Отделять фамилию и имя клавишей #,

: Нажать R и 5 [ ].

например "no s" (6 6 # 7) для Nobel Stephen.

: Нажать >>>, выбрать

Обратный звонок

и

Нажать сенсорную клавишу

ABC

. Нажать кла-

подтвердить через

Да

.

вишу вызова, производится вызов для на-

: Нажать сенсорную клавишу

Обратный зво-

бранного ввода.

нок

.

Установив связь...

: Нажать 6 [ ].

Перевызов

//: Нажать R и ввести номер.

: Нажать R и ввести номер, затем нажать кла-

Declaration of Conformity

Aastra Telecom Schweiz AG hereby declares that

the Aastra 400 products conform to the basic

requirements and other relevant stipulations of

Directive 1999/5/EC.

all our products are manufactured in conformity

with RoHS and WEEE (2002/95/EC and

2002/96/EC).

The product-specific declarations of conformity

can be found on the Aastra document portal:

ww w.aastra.com/docfinder.

Exclusion of Liability

Aastra® is a registered trademark of Aastra

Technologies Limited. Technical modifica-

tions and product availability subject to

change without notice.

Copyright © 2011 Aastra Technologies Limited

Аннотация для Aastra Telecom 610d for Aastra 400 Quick User Guide в формате PDF