Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide: Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation

Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation: Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

Téléphone sans fil DT390

Mémo d’utilisation

Fraais

Affichage Menu principal

61MX-ONE – DT390

Remarque : Les informations affichées dépendent la version et de la

configuration de l’autocommutateur, et du fait que l’appareil utilisé

est un téléphone DECT ou IP DECT. Consultez votre administrateur

système pour déterminer le type de système dans lequel votre

téléphone est utilisé.

Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour

Le manuel de l’utilisateur complet est disponible sous

utiliser les fonctions de base. D’autres fonctions et

forme numérique sur le CD Enterprise Telephone Toolbox

spécifications techniques sont disponibles dans le

et sur www.aastra.com (voir plate-forme MX-ONE).

manuel de l’utilisateur.

Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !

1 Connecteur de casque

2 Touche de fonction gauche

3 Touche de fonction centrale

4 Touche de fonction droite

5 Touche Décrocher

6 Touche de navigation à cinq directions

7 Raccrocher et allumer/éteindre

8 Accès à la boîte vocale

9 Verrou clavier et majuscules/minuscules

10 Espace

11 Touche Mute

12 Indicateur

13 Affichage

1 Contacts

2 Appels

3 Paramètres

Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction Menu, l’onglet

Messagerie est marqué par défaut.

Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation

Allumer et éteindre

Effectuer un appel

Allumer : Appuyer sur (jusqu’à ce

Appel au moyen

Appuyer sur Menu - Contacts -

que l’écran s’allume)

des contacts :

Appeler contact, sélectionner le

contact

Oui (confirmer)

Remarque : Les contacts marqués du symbole

Éteindre : Maintenir enfoncée

ne peuvent pas être modifiés.

Oui (confirmer)

Rechercher un

Appuyer sur Menu - Contacts -

Libre accès

contact par son nom

Annu. centralisé - Recherc. par

ou son numéro :

Nom (ou Recherc. par N°), entrer le

Se connecter :

*11* Code d’autorisation *

nom (ou le numéro) et appuyer sur

Numéro de votre poste

Fraais

Recher. Sélectionner le contact

#

Remarque : la fonction de libre accès nest pas

Appel au moyen de

Appuyer sur sélectionner le

prise en charge par IP DECT.

la liste d’appel :

numéro

Se déconnecter : #11#

Recomposition

***

Répondre à un appel

du dernier

Répondre : Appuyer sur

Finlande et Suède : appuyer sur **0

numéro externe :

Mains libres : Appuyer sur

Sonnerie silencieuse et Secret

Casque : Appuyer sur le bouton réponse du

casque.

Couper la sonnerie

Appuyer sur pour couper la

d’un téléphone qui

sonnerie. (Appuyer sur pour

Prise d’appel : Composer le numéro du poste

sonne :

répondre.)

appelé

8

Désactiver la

Maintenir la touche enfoncée

France et Nouvelle-Zélande : appuyer sur 4 ;

Suède : appuyer sur

6

sonnerie :

Prise d’appel de

*8#

Désactiver le micro

Maintenir la touche enfoncée

groupe à l’envolée :

pendant un appel :

pendant l’appel

Finlande et Suède : appuyer sur *0#;

États-Unis et Canada : appuyer sur

*59#

Volume

Mettre fin à l’appel : Appuyer sur

Régler le volume

Appuyer sur (haut et bas) pour

Rejeter un appel : Appuyer sur

du haut-parleur

ajuster le volume.

pendant un appel :

Effectuer un appel

Régler le volume de

Appuyer sur Menu - Paramètres-

Composer : Composer le numéro de poste ou le

la sonnerie :

Son & alertes - Volume et ajuster

numéro de ligne externe et le

avec les touches de navigation.

numéro

Mains libres : Composer le numéro

Numéros abrégés

Composer un numéro abrégé

communs :

commun

62

MX-ONE – DT390

Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation

Rappel automatique

Outrepasser

(Le numéro occupé rappelle lorsqu’il est libre.)

(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste

spécifique.)

Activer : Appuyer sur Plus - Rappel

Activer :

*60* numéro de poste #

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

États-Unis et Canada : appuyer sur *1*

6 à la place.

France, Nouvelle-Zélande et Suède : appuyer

sur

5

Mettre un appel en attente

Annuler tous

#37#

Concertation

les rappels :

(Le premier appel est automatiquement mis en attente.)

États-Unis et Canada : appuyer sur #6#

Conversation

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

Annuler un seul

#37* numéro de poste

rappel :

en cours :

composer le numéro

#

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

Fraais

États-Unis et Canada : appuyer sur #6*

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

la touche de fonction R à la place et

Appel en attente

composer le numéro.

(Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro

Revenir à l’appel

Appuyer sur Plus - Basculer

occupé.)

précédent :

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer

Activer :

Appuyer sur Plus - Appel en

sur

2 à la place.

attente

Suède : appuyer sur

R

(Ferme le menu mais maintient le téléphone

décroché.)

En attente

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

Mettre en attente : Appuyer sur

R

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

5 à la place.

Reprendre un appel : (avant 30 secondes)

France et Nouvelle-Zélande : appuyer sur

6 ;

Suède : appuyer sur

4

Reprendre un appel

Appeler le poste où l’appel a été mis

(Un signal d’appel en attente est émis pendant l’appel en

sur un autre poste :

en attente. Appuyer sur

8

cours.)

France et Nouvelle-Zélande : appuyer sur 4 ;

Répondre : Appuyer sur la touche de fonction

Suède : appuyer sur

6

R (l’appel en cours est mis en

attente)

Conférence

Ou

Conversation en

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

cours :

composer le numéro

Appuyer sur

Au moment de la réponse, appuyer

Intrusion

sur Plus - Conférence

Répéter pour rajouter d’autres

(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la

numéros.

personne de raccrocher.)

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

Activer : Appuyer sur

4

téléphone en appuyant sur Plus, procéder

comme suit : appuyer sur la touche de

France, Nouvelle Zélande et Suède : appuyer

fonction

R, composer le numéro, puis

sur

8

appuyer sur

3 au moment de la réponse.

États-Unis et Canada : appuyer sur

4

63

MX-ONE – DT390

Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation

Transfert

Messagerie vocale (en option)

Conversation

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

Nouveau message

en cours :

composer le numéro

vocal reçu :

Avant ou après la réponse, appuyer

Accéder à la boîte

Maintenir la touche

1 enfoncée.

sur Plus - Transférer

vocale :

Remarque : maintenir la touche 1 enfoncée

suppose qu’un numéro de messagerie vocale

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

a été configuré pour la touche

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer

correspondante. Contacter votre

sur

R, composer le numéro et appuyer

administrateur système.

sur

avant ou après la réponse.

Transfert en aveugle : Appuyer sur Plus - Transf vers

Contacts

nouv, composer le numéro

Fraais

Ajouter un contact : Appuyer sur Menu - Contacts -

Ajouter contact - De liste

Renvoi d’appels

d’appel, sélectionner un contact

Renvoi interne

et appuyer sur Ajout.

Activer à partir de

*21* Nouveau numéro de

Ou

votre poste :

poste

#

Appuyer sur Menu - Contacts -

R.-U. : appuyer sur *2*

Ajouter contact - Nouveau -

Ajout. Saisir les détails du contact

Annuler :

#21#

et appuyer sur OK après chaque

R.-U. : appuyer sur #2#

détail. Appuyer sur Enreg.

Renvoi externe

Modifier un

Appuyer sur Menu - Contacts -

Activer :

*22# Code de ligne externe et

contact :

Modifier contact. Sélectionner

numéro

#

un contact et appuyer sur Éditer,

modifier le contact et appuyer sur

États-Unis et Canada : appuyer sur *23#

OK, puis sur Enreg.

Annuler :

#22#

Supprimer un

Appuyer sur Menu - Contacts -

États-Unis et Canada : appuyer sur #23#

contact :

Effacer contact. Sélectionner le

contact et appuyer sur Suppr., puis

Numéro personnel

sur Oui pour confirmer.

Activer ou changer

*10*(1-5)#

de profil à partir du

Les numéros de profil de recherche (1-5) sont

Code de compte

poste personnel :

programmés par l’administrateur système.

Activer : *61* code de compte #

Annuler : #10#

numéro externe

Norvège et Finlande : appuyer sur *71*

64

MX-ONE – DT390

Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation

Informations d’absence

Remplacement de la batterie

Activer : *23* code d’absence (0-9)

Pour remplacer la batterie, procéder comme suit :

Saisir l’heure ou la date (si

1. Arrêter le téléphone, ouvrir le compartiment de

demandé)

#

batterie et retirez celle-ci.

États-Unis et Canada : appuyer sur *24*

2. Déconnecter le câble de la batterie et remplacer la

batterie par une nouvelle.

Annuler :

#23#

États-Unis et Canada : appuyer sur #24#

Annulation générale

Annuler toutes

# 001 #

les fonctions :

États-Unis et Canada : appuyer sur *0#

Accessoires

Fraais

Langue d’affichage

Les accessoires suivants sont disponibles :

Changer de langue

Appuyer sur Menu - Paramètres -

d’affichage :

Langue et sélectionner l’une des

langues proposées dans la liste.

Date et heure

Définir le format de

Appuyer sur Menu - Paramètres -

l’heure :

Heure et date - Format Heure et

sélectionner l’option souhaitée.

Définir le format de

Appuyer sur Menu - Paramètres -

date :

Heure et date - Format Date et

sélectionner l’option souhaitée.

Également disponibles :

Casque avec micro intégré dans le câble

Charge de la batterie

Cordon de sécurité

Pour charger la batterie, placer le téléphone dans un

•Chargeur

chargeur de bureau ou un chargeur.

Remarque : Un voyant orange indique que la batterie est en cours de

chargement. Le voyant devient vert et l’icône s’affiche pour indiquer que la

batterie est complètement chargée.

65

MX-ONE – DT390

1

2

Étui de transport

Clip pivotant

Casque avec micro sur

avec clip ceinture

tige flexible

Clips standard Chargeur de

Chargeur de

bureau PDM

bureau

Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation

Fraais

66

MX-ONE – DT390

Informazioni importanti per l'utente

Copyright

Istruzioni per la sicurezza

© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Tutti i diritti riservati.

Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio

collegato, è sempre opportuno attenersi alle precau-

Nessuna parte del presente documento può essere

zioni di sicurezza di base riportate di seguito in modo da

riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né

ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e altri danni

trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi

alle persone.

elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e

la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta

Consigli

dell'editore ad eccezione di quanto previsto dal presente

Conservare e maneggiare sempre i prodotti con

contratto.

cautela, e in un posto pulito e senza polvere. Un uso

corretto e un'adeguata cautela prolungheranno la

Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito

vita dei prodotti. Utilizzare un panno o un tessuto

assorbente morbido per rimuovere polvere,

Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto

sporcizia o umidità.

del file solo per uso privato, ma non è consentita la

Assicurarsi sempre che il telefono, la batteria e il

ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione

caricabatteria vengano utilizzati nell'ambiente per

cui sono stati progettati.

può essere modificata, adattata o utilizzata per fini

Utilizzare il telefono a una temperatura compresa

commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali

tra 0°C e + 40°C (tra 32°F e 104°F).

danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o

Non esporre i prodotti a liquidi, umidità,

adattate illecitamente.

solventi, luce diretta del sole, difficili

Italiano

condizioni ambientali o temperature

Marchio registrato

estreme e mai sopra + 60°C (+ 140°F),

a meno che il prodotto non sia stato

Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies

specificamente progettato e ufficial-

Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel

mente approvato per tali ambienti.

presente documento appartengono ai rispettivi

L'esposizione a fonti di calore può

proprietari.

provocare una perdita, un surriscalda-

mento o un'esplosione delle batterie,

determinando possibili incendi,

Esonero di responsabilità

scottature o altri danni personali.

Nonostante siano stati compiuti tutti gli sforzi possibili

Non mettere il prodotto nel forno a microonde:

per garantire l'accuratezza di questo documento, Aastra

questo potrebbe provocare danni al forno e al

prodotto.

non si riterrà responsabile per eventuali errori tecnici o

Non tentare di disassemblare o

editoriali o omissioni quivi contenuti. Le informazioni

modificare alcuna parte del telefono,

contenute in questo documento sono soggette a

del caricabatteria o della batteria.

modifiche senza preavviso.

Il disassemblaggio o la modifica

potrebbe provocare scosse elettriche o

danni irreversibili all'apparecchio.

Solo

Dichiarazione di conformità

al personale di servizio qualificato o a un partner

La Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17

Aastra autorizzato è consentito condurre ispezioni

STOCKHOLM, dichiara che questo telefono è conforme ai

interne, modifiche e riparazioni.

requisiti fondamentali e alle relative norme previsti dalla

Non esporre il prodotto a fiamme o accendini.

direttiva europea R&TTE 1999/5/EC.

Non far cadere, gettare o piegare i prodotti. Questo

potrebbe provocare malfunzionamenti o scosse

Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:

elettriche.

http://www.aastra.com/sdoc

Non verniciare il prodotto.

Non utilizzare il prodotto in un'area con

un'atmosfera potenzialmente esplosiva, a meno

che il prodotto non sia stato specificamente

progettato e ufficialmente approvato per tali

ambienti.

Per evitare problemi di udito, accettare la chiamata

prima di avvicinare il prodotto (o dispositivo con

vivavoce portatile) all'orecchio.

67MX-ONE – DT390

Smaltimento del prodotto

La batteria deve sempre essere completamente

caricata (almeno 4 ore) prima di essere utilizzata

Il prodotto non deve essere inserito

per la prima volta.

nei normali contenitori di rifiuti.

Controllare le norme locali per lo

La batteria presente nel prodotto è progettata per

smaltimento di prodotti elettronici.

resistere a numerosi cicli di caricamento.

Utilizzare solo l'apparecchiatura di caricamento

Alimentazione

consigliata.

Collegare l'alimentatore CA dell'unità per il

Un caricamento non corretto può provocare danni

caricamento solo alle fonti di alimentazione

dovuti al calore o notevoli interruzioni di pressione.

specificate come indicato sul caricabatteria.

Tenere presente la corretta polarità durante il

Verificare che il cavo di alimentazione CA sia

caricamento.

posizionato in modo da non essere soggetto

Non saldare fili di piombo direttamente nella batteria.

adanni o urti.

Non consentire che l'acqua venga a contatto con la

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare

batteria.

i caricabatteria da qualsiasi fonte di alimentazione

prima di tentare di pulirli o spostarli.

La batteria è sostituibile; tuttavia, è preferibile non

eseguire questa operazione frequentemente.

Gli alimentatori CA non devono essere utilizzati

all'esterno o in aree umide.

Caricare la batteria solo quando è inserita nel

telefono.

Non modificare mai il cavo o la spina. Se non è

Italiano

possibile inserire la spina nella presa, richiedere

Utilizzare solo le batterie specificate per il prodotto.

a un elettricista qualificato di installare una presa

Non riscaldare né gettare la batteria nel fuoco, in

adeguata.

quanto ciò potrebbe provocare perdite, esplosioni

Limitare la distanza tra le prese elettriche e il telefono

oincendi.

cordless durante il caricamento per un accesso

Rimuovere la base di supporto dal prodotto mentre è

facilitato.

nel caricabatterie.

Per risparmiare corrente, scollegare il caricabatteria

Non coprire il prodotto durante il caricamento della

dalla presa elettrica dopo il caricamento.

batteria. Non caricare il telefono in un mobile o un

Per scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica,

cassetto chiuso. Il caricamento della batteria è un

assicurarsi di afferrare la parte solida dell'adattatore

processo chimico e provoca il riscaldamento della

CA con le mani asciutte.

batteria. Assicurarsi che l'ambiente in cui il telefono

viene caricato sia ben aerato.

Non inserire i cavi.

Il telefono cordless può essere caricato sia quando

Vedere il Manuale d'uso per un elenco di tutti gli

è acceso che quando è spento.

adattatori disponibili.

Non collegare mai i conduttori positivo e negativo

Caricamento e batterie

della batteria.

Prima di utilizzare le batterie per la

Non urtare o far cadere la batteria. Ciò potrebbe

prima volta, leggere attentamente

provocare danni alla batteria.

le istruzioni importanti riportate di

Non caricare la batteria a temperature

seguito. Assicurarsi di comprendere

inferiori ai + 5°C (+ 41°F). Assicurarsi di

tutte le precauzioni indicate e di

caricare la batteria ad una tempera-

attenersi alle stesse in modo da evitare

tura compresa tra + C e + 40°C

eventuali rischi per la sicurezza causati da un uso

(+ 41°F e 40,00°C). Il caricamento

improprio, applicazione non corretta o danni alle

effettuato non rispettando queste

batterie.

condizioni potrebbe influire sulle prestazioni della

Utilizzare solo le batterie, gli adattatori della presa

batteria e ridurne il ciclo di vita.

elettrica o i caricabatteria da scrivania o con base

Non utilizzare batterie di diversi tipi, marche o

specificamente progettati per l'utilizzo con questo

capacità.

prodotto.

Per prestazioni ottimali, conservare la batteria in un

L'uso di fonti di alimentazione non esplicitamente

luogo fresco e asciutto, ad una temperatura

consigliate potrebbe provocare un surriscalda-

ambiente di circa + 25°C (+ 77°F).

mento, una riduzione delle prestazioni della batteria,

una deformazione dell'apparecchio, incendi o altri

La batteria continua a scaricare una minima parte

danni.

dell'alimentazione, anche se il prodotto è spento o

se la batteria è rimossa.

Il telefono è dotato di batteria ai polimeri/ioni di

litio. In un'infrastruttura complessa la durata in

Smaltire la batteria in conformità a tutte le norme

conversazione e in standby potrebbe essere diversa

locali applicabili nel proprio paese.

a causa della conseguenza dell'aumento di segnali.

MX-ONE – DT39068

Avvisi

Il rapido spostamento dell'apparecchio da tem-

perature calde a temperature fredde e viceversa

Fumo o vapori

potrebbe provocare la formazione di condensa

In caso di fumo o vapori, interrompere

(goccioline di acqua) sulle superfici interne ed

il funzionamento del prodotto e spe-

esterne. Le goccioline di acqua potrebbero pro-

gnerlo immediatamente. Scollegare

vocare un malfunzionamento dell'apparecchio e

l'adattatore CA e rimuovere immediatamente le

danneggiare o terminare la comunicazione oppure

batterie dal telefono. Il funzionamento continuato

danneggiare l'apparecchio. Quando viene rilevata

potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

della condensa, interrompere l'uso dell'apparec-

LCD

chio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e

scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica.

Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare che

Attendere fino a quando l'umidità non è evaporata

i cristalli liquidi vengano in contatto con occhi,

dall'apparecchio prima di metterlo nuovamente in

pelle e bocca e causino danni fisici. Impedire la

funzione.

fuoriuscita dei cristalli liquidi dal vetro rotto.

Evitare cadute accidentali del telefono. Utilizzare

la clip, la clip di sicurezza o la base di supporto

Come impedire il malfunzionamento

specificata per sostenere il telefono.

Non porre mai l'apparecchio in prossimità di motori

Evitare di esercitare pressioni eccessive sul telefono

elettrici, apparecchi per la saldatura o altri dispositivi

quando lo si porta in tasca o attaccato agli

che generano forti campi elettromagnetici. L'es-

indumenti.

posizione a forti campi elettromagnetici potrebbe

provocare malfunzionamenti e compromettere la

comunicazione.

Italiano

69MX-ONE – DT390

Italiano

MX-ONE – DT39070