Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide: Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство

Aastra Telecom
DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство: Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

Беспроводной телефон DT390

Краткое руководство

Главное меню дисплея

Русский

121MX-ONE – DT390

Примечание. Отображаемая информация может различа-

ться в зависимости от версии и конфигурации офисной АТС,

а также от истемы, в которой используется телефон (DECT

или IP DECT). Для получения сведений о типе используемой

системы прконсультируйтесь с системным администра-

тором.

В этом Руководстве приведено краткое описание основ-

Полная версия Руководства пользователя доступна

ных функций. Более подробное описание функций

в электронном формате на компактиске Enterprise

и технических требований приведено в Руководстве

Telephone Toolbox и по адресу www.aastra.com

польователя.

(см. платформу MX-ONE).

Перед использованием внимательно изучите данные правила

техники безопасности!

1 Разъем для гарнитуры

2 Левая экранная кнопка

3 Средняя экранная кнопка

4 Правая экранная кнопка

5 Кнопка «Снять трубку»

6 Пятикнопочный джойстик

7 Кнопка «Отбой» и «Вкл./Выкл.»

8 Кнопка доступа к голосовой почте

9 Блокировка клавиатуры и смена регистра

10 Пробел

11 Кнопка отключения звука

12 Индикатор

13 Дисплей

1 Контакты

2 Вызовы

араметры

При нажатии экранной кнопки Меню по умолчанию выделяется

вкладка Службы сообщений.

Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство

Соединение и отключение

Вызов абонента

Соединение: Нажмите и удерживайте

Выбор номера из

Нажмите Меню - Контакты -

(до включения дисплея)

списка контактов:

Вызов контакта, выберите

контакт

Да (для подтверждения)

Примечание. Контакты, отмеченные

Выключение: Нажмите и удерживайте

значком , нельзя изменить.

Да (для подтверждения)

Поиск и выбор

Нажмите Меню - Контакты -

Временное рабочее место

контакта:

Телефонная книга - Поиск по

имени (или Поиск по номеру),

Подключение:

*11* код доступа * свой

введите имя (или номер) и

внутренний номер

#

нажмите Найти. Выберите

Примечание. В IP DECT функция

контакт

«Временное рабочее место» не

поддерживается.

Выбор номера из

Нажмите , выберите номер

Отключение: #11#

списка вызовов:

и нажмите

Ответ на вызовы

Ответ: Нажмите

Повторный набор

***

последнего

Финляндия и Швеция: нажмите **0

Громкая связь: Нажмите

внешнего номера:

Гарнитура: Нажмите кнопку ответа на

вызовы на гарнитуре.

Беззвучный вызов и выключение

звука

Перехват вызова: Наберите номер телефона, на

который поступил

Выключение

Для выключения звонка

вызов

8

звонка телефона:

нажмите . (Чтобы

ответить, нажмите .)

Франция и Новая Зеландия: нажмите 4;

Швеция: нажмите

6

Выключение

Нажмите и удерживайте

Перехват вызова в

*8#

сигнала вызова:

группе:

Финляндия и Швеция: нажмите *0#;

Отключение

Нажмите и удерживайте

США и Канада: нажмите

*59#

микрофона во

во время вызова

Завершение вызова: Нажмите

время разговора:

Отклонение вызова: Нажмите

Громкость

Настройка

Для настройки громкости

Вызов абонента

громкости

нажимайте верх и вниз

Набор: Наберите внутренний номер

динамика во

Русский

или номер внешней линии и

время разговора:

номер

Настройка

Нажмите Меню - Параметры -

Громкая связь: Наберите номер

громкости звонка:

Звуковые сигналы -

Общий номер

Наберите общий номер

Громкость и настройте

ускоренного

ускоренного набора

громкость с помощью кнопок

набора:

перехода.

122

MX-ONE – DT390

Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство

Обратные вызовы

Обход

(Занятый абонент перезвонит, когда освободится.)

(Обход функции «Следуй за мной» для

определенного внутреннего номера.)

Заказ: Нажмите Далее - Обратный

вызов

Включение:

*60* желаемый номер

#

Если в Вашем телефоне эту функцию

нельзя активировать, нажав Далее,

США и Канада: нажмите *1*

вместо этого нажмите

6.

Франция, Новая Зеландия и Швеция:

нажмите

5

Удержание вызова

Отмена всех

#37#

Запрос

обратных

(Первый вызов переводится в режим удержания

США и Канада: нажмите #6#

вызовов:

автоматически.)

Отмена одного

#37* внутренний номер

Текущий разговор: Нажмите Далее - Новый

обратного

#

вызов, наберите номер

вызова:

США и Канада: нажмите #6*

Если в Вашем телефоне эту функцию

нельзя активировать, нажав Далее,

вместо этого нажмите экранную

Ожидание вызова

кнопку

R и наберите номер.

(Сигнал ожидания вызова направляется на занятый

Переключение: Нажмите Далее - Переключить

номер.)

Если в Вашем телефоне эту функцию

Заказ:

Нажмите Далее - Ожидание

нельзя активировать, нажав Далее,

вызова

вместо этого нажмите

2.

Швеция: нажмите

R

(Закройте меню, но не кладите трубку.)

Удержание вызова

Если в Вашем телефоне эту функцию

нельзя активировать, нажав Далее,

Перевод в режим

Нажмите

R

вместо этого нажмите

5.

Франция и Новая Зеландия: нажмите

6;

удержания:

Швеция: нажмите

4

Возобновление

(в течение 30 секунд)

(Во время текущего разговора отображается сигнал

разговора

ожидания вызова.)

Продолжение

Вызовите внутренний номер,

Ответ: Нажмите экранную кнопку

R

разговора на

который был переведен

(текущий вызов переводится

другой линии:

в режим удержания.

в режим ожидания)

Нажмите

8

или

Франция и Новая Зеландия: нажмите 4;

Швеция: нажмите

6

нажмите

Вмешательство

мешательство в разговор занятого абонента

с просьбой положить трубку.)

Русский

Включение: Нажмите

4

Франция, Новая Зеландия и Швеция:

нажмите

8

123

MX-ONE – DT390

Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство

Конференц-связь

Личный номер

Текущий разговор: Нажмите Далее - Новый

Заказ или переход к

*10*(15)#

вызов, наберите номер

другому профилю со

Коды профилей поиска (1–5) устанавли-

своего внутреннего

ваются администратором системы.

Когда Вам ответят, нажмите

номера:

Далее - Конференц-связь.

Чтобы добавить других

Отмена: #10#

абонентов, повторите

процедуру.

Голосовая почта (дополнительная

функция)

Если в Вашем телефоне эту функцию

нельзя активировать, нажав Далее,

Получено новое

выполните следующие действия:

Нажмите экранную кнопку

R, наберите

голосовое

номер и нажмите

3, когда Вам ответят.

сообщение:

США и Канада: нажмите

4

Вход в почтовый

Нажмите и удерживайте

1

Передача

ящик:

Примечание. Для нажатия и удержания

кнопки

1 необходимо, чтобы номер

текущего

Нажмите Далее - Новый

голосовой почты был настроен на

разговора:

вызов, наберите номер

кнопке голосовой почты. Обратитесь

к администратору системы.

До или после получения ответа

нажмите Далее - Передача

Контакты

Если в Вашем телефоне эту функцию

Добавить контакт: Нажмите Меню - Контакты -

нельзя активировать, нажав Далее,

нажмите

R, наберите номер и нажмите

Добавить контакт - Из списка,

до или после получения ответа.

выберите контакт и нажмите

Добав.

«Слепой» перевод: Нажмите Далее - Передача на

нов., наберите номер

или

Нажмите Меню - Контакты -

Перенаправление вызовов

Добавить контакт - Создать -

Внутренняя функция «Следуй за мной»

Добав. Введите данные

о контакте и нажмите OK

Заказ со своей

*21* новый внутренний

после ввода каждой группы

внутренней линии:

номер

#

данных. Нажмите Сохр.

Великобритания: нажмите *2*

Изменить контакт: Нажмите Меню - Контакты -

Отмена:

#21#

Изменить контакт. Выберите

Великобритания: нажмите #2#

контакт и нажмите Правка,

измените контакт и нажмите

Внешняя функция «Следуй за мной»

OK, а затем Сохр.

Русский

Заказ:

*22# код и номер абонента

Удалить контакт: Нажмите Меню - Контакты -

внешней линии

#

Удалить контакт. Выберите

США и Канада: нажмите*23#

контакт и нажмите Удалить,

Отмена:

#22#

затем Да для подтверждения

удаления.

США и Канада: нажмите #23#

124

MX-ONE – DT390

Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство

Код счета

Замена батареи

Включение: *61* код счета #

Для замены батареи выполните следующие действия.

внешний номер

1. Отключите телефон, откройте отсек батареи и

Норвегия и Финляндия: нажмите *71*

выньте батарею.

2. Отсоедините кабель батареи и установите новую

батарею.

Информация об отсутствии

Заказ: *23* код отсутствия (0–9)

Введите время или дату (если

запрашивается)

#

США и Канада: нажмите *24*

Отмена:

#23#

США и Канада: нажмите #24#

Аксессуары

К телефону прилагаются следующие аксессуары:

Общее отключение функций

Отмена всех

# 001 #

функций:

США и Канада: нажмите *0#

Язык дисплея

Изменить язык

Нажмите Меню - Параметры -

дисплея:

Язык и выберите один из

языков из списка.

Время и дата

Установка формата

Нажмите Меню - Параметры -

Также в наличии:

времени:

Время и дата - Формат

времени и выберите нужный

Гарнитура с микрофоном, встроенным в кабель

формат.

Ремешок для безопасного ношения

Стойка для зарядки

Установка формата

Нажмите Меню - Параметры -

даты:

Время и дата - Формат даты

и выберите нужный формат.

Зарядка батареи

Для зарядки батареи поместите телефон

в настольное зарядное устройство или стойку для

зарядки.

Примечание. Оранжевый индикатор указывает на то, что батарея

заряжается. Смена оранжевого индикатора на зеленый и значок

Русский

означает, что батарея полностью заряжена.

125

MX-ONE – DT390

1

2

Чехол для переноски

Вращающийся

Гарнитура

с зажимом для ремня

зажим

с микрофоном на

гибком держателе

Стандартные

Настольное

Настольное

зажимы

зарядное

зарядное

устройство PDM

устройство

Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство

Русский

126

MX-ONE – DT390

Tärkeitä tietoja käyttäjälle

Tek ijäno ike us

Turvallisuusohjeet

© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Kaikki oikeudet

Huomautus: Noudata perusturvaohjeita aina puhelinta

pidätetään.

tai siihen liitettyjä laitteita käyttäessäsi. Näin voit

vähentää tulipalon, sähköiskujen ja henkilövahinkojen

Mitään tämän julkaisun osaa ei saa jäljentää, tallentaa

vaaraa.

hakujärjestelmään tai siirtää missään muodossa tai

millään tavalla (sähköisesti, mekaanisesti, valokopioi-

Suositukset

malla, nauhoittamalla tai muulla tavalla) ilman

Säilytä ja käsittele tuotteita aina huolellisesti ja

julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.

varmista, että säilytyspaikka on puhdas ja pölytön.

Oikea käyttö ja hoito pidentää tuotteiden käyt-

Kun Aastra julkaisee tämän asiakirjan, se antaa luvan

töikää. Pyyhi pöly, lika tai kosteus pehmeällä,

imukykyisellä paperilla tai liinalla.

ladata ja tulostaa kopioita tiedoston sisällöstä yksityiseen

Varmista aina, että puhelinta, akkua ja laturia

käyttöön, muttei jaeltavaksi edelleen. Mitään tämän

käytetään sellaisissa olosuhteissa, joihin ne on

julkaisun osaa ei saa muuttaa, muokata eikä hyödyntää

suunniteltu.

kaupallisesti. Aastra ei vastaa mahdollisista vahingoista,

Käytä puhelinta lämpötilassa 0 °C – +40 °C.

jotka aiheutuvat laittoman muutellun julkaisun käytöstä.

Varmista, ettei tuote joudu alttiiksi

nesteille, kosteudelle, liuottimille,

Tavaramerkki

voimakkaalle auringonvalolle, ankarille

olosuhteille tai korkeille lämpötiloille

Aastra on Aastra Technologies Limited -yhtiön rekis-

(ei yli +60 °C), ellei tuotetta ole varta

teröity tavaramerkki. Kaikki muut tässä asiakirjassa maini-

vasten suunniteltu ja virallisesti hyväk-

tut tavaramerkit kuuluvat omistajilleen.

sytty käytettäväksi tällaisissa olosuhteissa.

Tuotteen altistuminen kuumuudelle

Vastuuvapauslauseke

saattaa aiheuttaa akun vuotamisen,

Olemme pyrkineet varmistamaan tietojen tarkkuuden

ylikuumenemisen tai räjähtämisen,

mistä voi olla seurauksena tulipalo,

mahdollisimman hyvin, mutta Aastra ei ole vastuussa

palovammoja tai muita vammoja.

mahdollisista teknisistä tai tekstin virheistä tai

Älä laita tuotetta mikroaaltouuniin: tämä saattaa

puutteista tässä dokumentaatiossa. Tässä

vahingoittaa mikroaaltouunia tai tuotetta.

dokumentaatiossa esitettyjä tietoja voidaan muuttaa

Älä yritä purkaa tai muuttaa mitään

ilman ennakkoilmoitusta.

puhelimen, laturin tai pariston osaa.

Purkaminen tai muuttaminen saattaa

aiheuttaa sähköiskun tai korjaamat-

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

toman vahingon laitteelle.

Vain pätevät

t en Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17

huoltohenkilöt tai valtuutettu Aastra-

STOCKHOLM, vakuuttaa, että tämä puhelin vastaa radio-

jälleenmyyjä saavat tarkistaa laitteen sisäpuolelta

ja tehdä siihen muutoksia ja korjauksia.

ja telepäätelai-

Pidä tuote poissa avotulesta tai sytytetyistä

tedirektiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita

tupakkatuotteista.

ehtoja.

Älä pudota, heitä tai väännä tuotteita. Tämä voi

aiheuttaa toimintahäiriön tai sähköiskun.

Lisätietoja: http://www.aastra.com/sdoc

Älä maalaa tuotetta.

Älä käytä tuotetta paikassa, jossa on räjähdys-

herkkää ilmaseosta, ellei tuotetta ole erityisesti

suunniteltu ja virallisesti hyväksytty käytettäväksi

tällaisissa olosuhteissa.

Hyväksy puhelu ennen tuotteen (tai kädet vapaana

-laitteen) nostamista korvalle, jotta vältät kuulo-

vamman.

Suomi

127MX-ONE – DT390

Tuotteen hävittäminen

Akku on ladattava aina kokonaan (vähintään

4 tuntia), ennen ensimmäistä käyttöä.

Älä laita tuotetta talousjätteisiin. Hävitä

laite paikallisten elektronisia laitteita

Tuotteen akku on suunniteltu kestämään monia

koskevien säännösten mukaisesti.

latauskertoja.

Käytä ainoastaan suositeltuja latauslaitteita.

Virtalähde

Virheellinen lataaminen voi aiheuttaa lämpövahin-

Liitä latauslaitteen vaihtovirtasovitin laturin

koja tai jopa halkeamisen korkean paineen vuoksi.

merkintöjen mukaisiin virtalähteisiin.

Noudata latauksessa oikeaa napaisuutta.

Varmista, että vaihtovirtalähde on asetettu siten,

Älä juota johtoja suoraan akkuun.

ettei se vahingoitu eikä siihen kohdistu rasitusta.

Estä akun joutuminen kosketuksiin veden kanssa.

Jotta sähköiskun vaara olisi pienempi, ota laturin

pistoke irti virtalähteestä, ennen kuin alat puhdistaa

Akku voidaan vaihtaa uuteen, mutta tätä ei tarvitse

tai siirtää laturia.

tehdä usein.

Vaihtovirtasovittimia ei saa käyttää ulkona tai

Akun saa ladata vain silloin, kun se on asetettu

kosteissa paikoissa.

puhelimeen.

Älä koskaan muuttele johtoa tai pistoketta. Jos

Käytä ainoastaan tuotteesi kanssa käytettäväksi

pistoke ei sovi pistorasiaan, anna pätevän sähkö-

tarkoitettuja akkuja.

asentajan asentaa sopiva pistorasia.

Älä koskaan kuumenna akkua tai heitä sitä tuleen,

Pidä pistorasian ja puhelimen etäisyys pienenä

sillä tämä saattaa aiheuttaa vuodon, räjähdyksen

latauksen aikana, jotta käyttö on helpompaa.

tai tulipalon.

Irrota laturi pistorasiasta latauksen jälkeen, niin

Irrota tuotteen suojakotelo siksi aikaa, kun tuote on

säästät sähköä.

laturissa.

Kun irrotat verkkosovitinta pistorasiasta, varmista,

Älä peitä tuotetta, kun se on latauksessa. Älä lataa

että kätesi ovat kuivat ja että pidät kiinni verkkoso-

puhelinta suljetussa kaapissa tai laatikossa. Akun

vittimen kiinteästä osasta.

lataaminen on kemiallinen prosessi, jonka aikana

akku lämpenee. Varmista, että puhelin ladataan

•Älä vedä johdoista.

hyvin tuuletetussa tilassa.

Katso käytettävissä olevat virtasovittimet

Langaton puhelin voidaan ladata virran ollessa

käyttöoppaasta.

kytkettynä tai sammutettuna.

Lataaminen ja akut

Älä liitä akun positiivisia ja negatiivisia johtoja

yhteen missään tilanteessa.

Lue seuraavat tärkeät varotoimet

huolellisesti, ennen kuin käytät akkuja

Älä kolhi tai pudota akkua. Tämä voi vahingoittaa

ensimmäistä kertaa. Varmista, että

akkua.

ymmärrät kaikki tässä mainitut varoit-

Älä lataa akkua alle +5 °C:n

tavat ohjeet ja noudatat niitä, jotta

lämpötilassa. Akun saa ladata

vältät kaikki mahdolliset turvallisuus-

ainoastaan lämpötilassa +5 +40 °C.

riskit, jotka aiheutuvat väärästä tai virheellisestä

Jos akku ladataan muissa kuin näissä

käytöstä tai akkujen vahingoittumisesta.

olosuhteissa, akun suorituskyky voi

Käytä ainoastaan sellaisia akkuja, verkkosovittimia

heikentyä ja akun käyttöikä voi lyhentyä.

ja pöytä- tai telinelatureita, jotka on suunniteltu

Älä käytä akkuja, joiden tyyppi, merkki tai teho ei

käytettäväksi tuotteesi kanssa.

vastaa puhelimen vaatimuksia.

Muiden kuin nimenomaisesti suositeltujen virta-

Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi akkua on

lähteiden käyttö voi aiheuttaa laitteen ylikuume-

säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa, jossa

nemista, vääntymistä, tulipalon tai muita vaurioita

huonelämpötila on noin +25 °C.

tai heikentää akun suorituskykyä.

Akku purkaa pienen osan varauksestaan, vaikka

Puhelimessa on Li-polymer/Li-Ion-litiumakku.

tuotteen virta on sammutettu tai akku on irrotettu.

Monimutkaisessa infrastruktuurissa puhe- ja

valmiusaika saattavat vaihdella signaalien

Hävitä akku voimassa olevien paikallisten

lisääntymisen vuoksi.

määräysten mukaisesti.

Suomi

MX-ONE – DT390128

Varoitukset

Jos laite siirretään nopeasti lämpimästä kylmään

tai kylmästä lämpimään, sen sisä- ja ulkopinnoille

Savu tai käry

saattaa tiivistyä vettä (vesipisaroita). Vesipisarat

Jos laitteesta tulee savua tai käryä,

saattavat aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriön ja

lopeta tuotteen käyttö ja sammuta

estää tai lopettaa viestinnän tai vahingoittaa laitetta.

virta välittömästi. Irrota verkkosovitin

Laitteen käyttö on lopetettava, kun veden tiivisty-

seinästä ja poista akku puhelimesta välittömästi.

minen huomataan. Sammuta puhelimen virta,

Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai

poista akku ja irrota verkkosovitin pistorasiasta.

sähköiskun.

Odota, että kosteus haihtuu laitteesta, ennen kuin

LCD-näyttö

käytät sitä uudelleen.

Jos nestekidenäyttöön tulee murtuma, estä

Varo pudottamasta puhelinta vahingossa. Käytä

nestekiteiden pääsy silmiin, iholle tai suuhun

puhelimen kantamiseen vyökiinnikettä, turvakiin-

vammojen välttämiseksi. Estä nestekiteitä

nikettä tai suojakoteloa.

vuotamasta ulos rikkoutuneesta lasista.

Varo, ettei puhelin puristu huonekalujen ja kehosi

väliin, kun kannat puhelinta taskussa tai vaatteisiin

Toimintahäiriöiden estäminen

kiinnitettynä.

Älä koskaan vie laitetta sähkömoottoreiden, hit-

sauslaitteiden tai muiden voimakkaan sähkömag-

neettisen kentän aiheuttavien laitteiden läheisyyteen.

Altistuminen voimakkaille sähkömagneettisille ken-

tille voi aiheuttaa toimintahäiriön ja estää viestinnän.

Suomi

129MX-ONE – DT390

Suomi

MX-ONE – DT390130