Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide: Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida: Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

Telefone Sem Fio DT390
Guia de Referência Rápida
Display do menu principal
do Brasil
Português
111MX-ONE – DT390
Observação: As informações exibidas podem variar conforme
a versão e configuração da central telefônica e caso o telefone
utilizado seja utilizado em um sistema DECT ou IP DECT. Consulte
seu administrador de sistema para descobrir o tipo de sistema
telefônico ao qual seu telefone pertence.
Esse Guia de Referência Rápida inclui pequenas
O Guia do Usuário completo está disponível em formato
descrições sobre como usar as funções básicas. Mais
eletrônico no CD de ferramentas do telefone empresarial
recursos e requerimentos técnicos estão disponíveis
e em www.aastra.com (consulte a plataforma MX-ONE).
no Guia do Usuário.
Leia as instruções de segurança antes de usar!
1 Conector do fone de ouvido
2 Tecla rápida esquerda
3 Tecla rápida do centro
4 Tecla rápida da direita
5 Tecla para desligar o fone (fora do gancho)
6 Tecla de navegação com cinco direções
7 No gancho, ligado ou desligado
8Acesso ao correio de voz
9 Bloqueio do teclado e caixa alta/baixa
10 Espaço
11 Tecla mute
12 Indicador
13 Display
1 Contatos
2 Chamadas
3Configurações
Ao pressionar a tecla rápida Menu, a guia Mensagens é marcada
por padrão.

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
Ligar e desligar
Fazer chamadas
Ligar: Mantenha pressionado
Discagem por
Pressione Menu - Contatos -
(Até acender o display)
contato:
Ligar p/ contato, selecionar
contato
Sim (confirma)
Observação: Contatos marcados com não
Desligar: Mantenha pressionado
podem ser modificados.
Sim (confirma)
Procure e ligue para
Pressione Menu - Contatos -
Espaço livre
um contato:
Agenda tel. central - Buscar
nome (ou Buscar número), digite
Logon:
*11* Código de autorização *
o nome (ou número) e pressione
Núm. próprio ramal
#
Buscar. Selecione o contato
Observação: A posição livre não é aceita pelo
Discagem pela lista
Pressione selecione o número
IP DECT.
de chamadas:
Logoff: #11#
Rediscar último
***
Atender chamadas
número externo:
Atender: Pressione
Finlândia e Suécia: Pressione **0
Viva-voz: Pressione
Toque silencioso e mudo
Fone de ouvido: Pressione o botão de resposta do
Sinal de campainha
Pressione para eliminar
fone de ouvido.
silencioso:
o toque. (Pressione para
Captura de
Chamar ramal que está
atender.)
chamada:
tocando
8
Desligar
Mantenha pressionado
França e Nova Zelândia: Pressione 4;
a campainha:
Suécia: Pressione
6
Silenciar o microfone
Mantenha pressionado
Grupo de captura
*8#
durante uma
durante a chamada
de chamadas:
Finlândia e Suécia: Pressione *0#;
chamada:
EUA e Canada: Pressione
*59#
Finalizar chamada: Pressione
Volume
Ajustar o volume
Pressione (para cima e para
Rejeitar chamada: Pressione
durante uma
baixo) para ajustar o volume.
Português
chamada:
do Brasil
Fazer chamadas
Tecle: Disque o número de ramal ou linha
Ajustar o volume da
Pressione Menu - Configurações -
externa e número
campainha:
Sons/Alertas - Volume e ajuste
com as teclas de navegação.
Viva-voz: Discar número
Números comuns de
Disque o número comum de
discagem rápida:
discagem rápida
112
MX-ONE – DT390

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
Chamada de retorno
Desvio
(O número ocupado chama de volta quando estiver
(Desvio do siga-me em um ramal específico.)
livre.)
Ativar:
*60* número do ramal #
Solicitar: Pressione Mais - Chamada
EUA e Canada: Pressione *1*
retorno
Se a função não puder ser ativada no seu
Estacionar uma chamada
telefone pressionando Mais, pressione
6.
França, Nova Zelândia e Suécia: Pressione
5
Consulta
(A primeira chamada é estacionada automaticamente.)
Cancelar todas
#37#
as chamadas de
Conversa em
Pressione Mais - Nova chamada,
EUA e Canada: Pressione #6#
retorno:
andamento:
disque o número
Cancelar uma
#37* número do ramal
Se a função não puder ser ativada no seu
chamada de
telefone pressionando Mais, pressione R.
#
retorno:
Voltar: Pressione Mais - Alternar
EUA e Canada: Pressione #6*
Se a função não puder ser ativada no seu
Chamada em espera
telefone pressionando Mais, pressione
2.
Suécia: Pressione
R
(Um sinal de chamada em espera é enviado para
Em espera
o número ocupado.)
Colocar em espera: Pressione
R
Ativar:
Pressione Mais - Chamada
àespera
Retomar uma
(em 30 seg)
chamada:
(Feche o menu mas mantenha o telefone fora do
gancho.)
Retomar a chamada
Ligue para o ramal no qual
Se a função não puder ser ativada no seu
em outro ramal:
a chamada foi colocada em
telefone pressionando Mais, pressione
5.
França e Nova Zelândia: Pressione
6;
espera. Pressione
8
Suécia: Pressione
4
França e Nova Zelândia: Pressione 4;
(O sinal de chamada em espera é indicado durante uma
Suécia: Pressione
6
chamada em andamento.)
Conferência
Atender: Pressione
R (a chamada em
andamento é colocada em espera)
Conversa em
Pressione Mais - Nova chamada,
andamento:
disque o número
Ou
Quando atenderem, pressione
Pressione
Mais - Conferência
Repita para adicionar mais.
Intercalação
do Brasil
Português
Se a função não puder ser ativada no seu
(Entre em um ramal ocupado para pedir que
telefone pressionando Mais, faça o seguinte:
a pessoa desligue.)
Pressione a tecla
R, disque o número,
e pressione
3 quando atenderem.
Ativar: Pressione 4
EUA e Canada: Pressione
4
França, Nova Zelândia e Suécia: Pressione 8
113
MX-ONE – DT390

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
Transferência
Correio de voz (opcional)
Conversa
Pressione Mais - Nova chamada,
Nova mensagem de
em andamento:
disque o número
voz recebida:
Antes ou depois de atenderem,
Abrir a caixa postal Mantenha pressionada a tecla
1
pressione Mais - Transferir
Observação: Manter pressionado 1 requer
que um número de correio de voz tenha sido
Se a função não puder ser ativada no
configurado para o botão do correio de voz.
telefone pressionando Mais, pressione
R,
Entre em contato com seu administrador do
disque o número e pressione antes ou
sistema.
depois de atenderem.
Transferência cega: Pressione Mais - Transf para
Contatos
nova, disque o número
Adic.contato: Pressione Menu - Contatos -
Incluir contato - Da lista
Encaminhamento de Chamada
chamada, selecione um contato e
Siga-me interno
pressione Incluir.
Ativar a partir de seu
*21* Novo ramal #
Ou
ramal:
RU: Pressione *2*
Pressione Menu - Contatos -
Incluir contato - Novo - Incluir.
Cancelar:
#21#
Digite os detalhes do contato e
RU: Pressione #2#
pressione OK depois de cada
Siga-me externo
detalhe. Pressione Salvar.
Ativar:
*22# Código de linha externa
Editar contato: Pressione Menu - Contatos -
e número
#
Editar contato. Selecione o
contato e pressione Editar, edite o
EUA e Canada: Pressione *23#
contato e pressione OK, e Salvar.
Cancelar:
#22#
Excluir contato: Pressione Menu - Contatos -
EUA e Canada: Pressione #23#
Excluir contato. Selecione o
contato e pressione Excluir, e Sim
Número Pessoal
para confirmar.
Solicitar ou modificar
*10*(1–5)#
para outro perfil de
Os dígitos de perfil de busca (1–5) são
Código contábil
seu próprio ramal:
programados pelo administrador do
Ativar: *61* código contábil #
sistema.
Português
do Brasil
número externo
Cancelar: #10#
Noruega e Finlândia: Pressione *71*
114
MX-ONE – DT390

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
Informações de ausência
Substituição da bateria
Ativar: *23* código de ausência (0–9).
Para remover a bateria, faça o seguinte:
Digite a hora ou data (se
1. Desligue o telefone, abra o compartimento da
necessário)
#
bateria e remova a bateria.
EUA e Canada: Pressione *24*
2. Desconecte o cabo da bateria e substitua por uma
bateria nova.
Cancelar:
#23#
EUA e Canada: Pressione #24#
Desativação geral
Cancelar todos os
# 001 #
recursos:
EUA e Canada: Pressione *0#
Acessórios
Idioma do display
Os seguintes acessórios estão disponíveis.
Mudar o idioma
Pressione Menu - Configurações -
do display:
Idioma e selecione uma das
opções da lista.
Data e hora
Selecione o formato
Pressione Menu - Configurações -
da hora:
Data e hora - Formato da hora e
selecione sua opção.
Selecionar o formato
Pressione Menu - Configurações -
da data:
Data e hora - Formato da data e
selecione sua opção.
Também disponíveis:
• Fone de ouvido com microfone integrado ao cabo
Carregar a bateria
• Cordão de segurança
Para recarregar a bateria, coloque o telefone em um
• Multicarregadores
carregador de mesa ou outro tipo de carregador.
Observação: A luz laranja indica que a bateria está sendo recarregada. A luz
fica verde para indicar que a bateria está totalmente recarregada.
do Brasil
Português
115
MX-ONE – DT390
1
2
Estojo com clipe
Clipe articulado
Fone de ouvido com
para o cinto
microfone na haste
Clipes padrão Carregador de
Carregador PDM
de mesa
mesa

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
Português
do Brasil
116
MX-ONE – DT390

Важные сведения
Уведомление об авторском праве
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Все права защищены.
Торговая марка
Aastra является зарегистрированным товарным знаком
Никакая часть данного документа не может быть
компании Aastra Technologies Limited. Все другие товар-
воспроизведена, сохранена в системах хранения
ные знаки, упомянутые в данном документе, являются
данных или передана в какой бы то ни было форме
собственностью соответствующих владельцев.
и какими бы то ни было средствами, будь то элек-
тронные или механические, включая фотокопиро-
Отказ от ответственности
вание и звукозапись, без предварительного пись-
Несмотря на то что для обеспечения точности
менного разрешения издателя, за исключением
прилагается максимум усилий, компания Aastra не
случаев с соблюдением следующих условий:
несет ответственности за технические или
редакторские ошибки или пропуски, содержащиеся в
Если данная публикация записана на носителе,
настоящей документации. Информация, содержащаяся
предоставленном компанией Aastra, компания Aastra
в настоящей документации, подлежит изменению без
разрешает загрузку и печать содержимого данного
уведомления.
файла для использования в частных целях, но не для
распространения. Никакая часть этого документа не
Декларации соответствия
может быть изменена, модифицирована или
Компания Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-
использована в коммерческих целях. Компания
126 17 STOCKHOLM, заявляет, что данный телефон
Aastra не несет ответственности за любой ущерб,
соот-
возникший в результате использования незаконно
ветствует основным требованиям и другим
модифицированной или измененной публикации.
относящимся к телефонам указаниям европейской
директивы R&TTE 1999/5/EC.
Подробные сведения об этом приведены по
следующему адресу: http://www.aastra.com/sdoc
Русский
117MX-ONE – DT390

Правила техники безопасности
• Не используйте изделие в зоне с потенци-
ально взрывоопасной атмосферой кроме тех
Примечание: При работе с телефоном или
случаев, когда изделие специально предна-
подключенным оборудованием необходимо
значено для использования в таких средах
соблюдать следующие основные меры
и на это имеется специальное разрешение.
предосторожности по предотвращению
• Во избежание повреждения слуха принимайте
вызов до того, как поднести телефон (или
пожаров, поражения электрическим током
минигарнитуру) к уху.
и несчастных случаев.
Утилизация изделия
Рекомендации
• Данное изделие не следует выбра-
• При работе с телефоном соблюдайте необхо-
сывать вместе с бытовым мусором.
димые меры предосторожности и храните его
См. местные правила утилизации
в чистом, незапыленном месте. Бережное
электронных изделий.
использование и уход за телефоном продле-
вает срок его службы. Для удаления загря-
Электропитание
знений, пыли и влаги используйте мягкую
впитывающую ткань.
• Подключайте адаптер переменного тока заряд-
ного устройства только к тем источникам питания,
• Всегда используйте телефон, батарею
которые указаны на зарядном устройстве.
и зарядное устройство в тех условиях, для
которых они разработаны.
• Убедитесь, что источник переменного тока
расположен таким образом, что он не может
• Используйте телефон при температуре от 0°C до
быть поврежден.
+40°C (32°F – 104°F).
• Для снижения риска поражения электричес-
• Не подвергайте телефон воздей-
ким током перед тем, как чистить или пере-
ствию жидкости, влаги, сырости,
мещать зарядные устройства, отключайте их от
растворителей, прямых солнечных
источников питания.
лучей, неблагоприятных условий
окружающей среды и экстремаль-
• Адаптеры переменного тока запрещается
ных температур. Использовать
использовать вне помещений и в условиях
телефон при температуре выше +60°C можно
повышенной влажности.
только в том случае, если он специально пре-
• Запрещается изменять конструкцию кабеля или
дназначен для эксплуатации в таких условиях
штепселя. В случае если штепсель не подходит
и на это имеется специальное разрешение.
к розетке, вызовите квалифицированного элек-
трика для установки соответствующей розетки.
• Воздействие повышенной темпе-
ратуры может привести к протечке
• Во время зарядки сократите расстояние между
электролита, перегреву или взрыву,
питающей розеткой и беспроводным телефоном
что может явиться причиной пожара,
для обеспечения более удобного доступа.
ожогов и других телесных
• В целях экономии энергии после зарядки
повреждений.
отсоедините зарядное устройство от питающей
• Не кладите телефон в микроволновую печь: это
розетки.
может вызвать повреждение микроволновой
• При отсоединении питающего адаптера от
печи или телефона.
электрической розетки руки должны быть
• Не пытайтесь разобрать или заме-
сухими, а питающий адаптер следует держать
нить какую-либо деталь телефона,
за корпус.
зарядного устройства (устройств)
• Не тяните за провода.
или комплекта батарей. Это может
привести к поражению электри-
• Список рекомендованных адаптеров пере-
ческим током или повреждению
менного тока см. в полном Руководстве
оборудования без возможности восстано-
пользователя.
вления.
Осмотр, замена и ремонт внутренних
компонентов должны производиться только
Зарядка и аккумуляторные батареи
Русский
специалистами по техническому обслужи-
• Перед первым использованием
ванию или уполномоченными партнерами
аккумуляторных батарей внима-
компании Aastra.
тельно ознакомьтесь со следую-
щими мерами предосторожности.
• Не подвергайте телефон воздействию откры-
Убедитесь, что вы поняли и соблю-
того огня и горящих табачных изделий.
даете все перечисленные меры
• Не бросайте и не сгибайте изделия. Это может
предосторожности, чтобы избежать возможных
привести к их неисправности или поражению
опасностей, вызванных неправильным исполь-
электрическим током.
зованием или повреждением батарей.
• Не окрашивайте изделие.
MX-ONE – DT390118

• Используйте только аккумуляторные батареи,
• Беспроводной телефон можно заряжать как во
адаптеры питания и настольные и стоечные
включенном, так и в выключенном состоянии.
зарядные устройства, которые специально
• Ни при каких обстоятельствах не соединяйте
предназначены для использования с изделием.
положительный и отрицательный провод
• Использование источников питания, которые не
батареи.
рекомендованы в явной форме, может привести
• Не допускайте падения или ударов батареи. Это
к перегреву, снижению производительности
может привести к повреждению батареи.
батарей, повреждению оборудования, пожару
и другому ущербу.
• Не заряжайте батарею при темпе-
ратуре ниже +5°C (+41°F). Заряжайте
• В телефоне используется литиево-ионная/
батарею только при температуре от
литиево-полимерная аккумуляторная бата-
+5°C до +40°C (+41°F и 104°F). Заряд-
рея. В сложной инфраструктуре время работы
ка батареи в условиях более высокой
телефона в режиме разговора и ожидания
или низкой температуры может
может отличаться от указанного в связи
привести к снижению ее производительности
с увеличением количества сигналов.
и сокращению срока службы.
• Перед первым использованием батарея должна
• В комплекте батарей используйте батареи
быть заряжена полностью (время зарядки
одного типа, торговой марки и одинаковой
минимум 4 часа).
мощности.
• Ресурс батареи в вашем изделии рассчитан на
• Для оптимальной производительности бата-
большое количество циклов зарядки.
рея должна храниться в сухом прохладном
• Используйте только рекомендованные
месте при температуре окружающей среды
зарядные устройства.
приблизительно +25°C (+77°F).
• Неправильная зарядка может привести
• Батарея продолжает расходовать небольшое
к повреждению вследствие перегрева или
количество заряда, даже если телефон
повышенного давления.
выключен, или батарея вынута.
• При зарядке соблюдайте полярность.
• Утилизация батареи производится в соответ-
ствии с местными правилами, принятыми
• Не припаивайте свинцовые провода прямо
в вашей стране.
на батарею.
• Не допускайте попадания на батарею воды.
Предупреждения
• Батарея может быть заменена, однако
Дым или резкий запах
необходимости в частой смене батареи нет.
• В случае появления дыма или резкого
• Заряжайте батарею только когда она нахо-
запаха незамедлительно выключите
дится в телефоне.
изделие. Незамедлительно отсоеди-
• Используйте с изделием только указанные
ните адаптер питания и извлеките из телефона
комплекты батарей.
аккумуляторные батареи. Продолжение
использования изделия может привести к
• Запрещается нагревать батарею и подносить ее
пожару или поражению электрическим током.
к огню. Это может привести к утечке электролита,
взрыву или пожару.
ЖК-дисплей
• Перед установкой изделия в зарядное устрой-
• В случае повреждения жидкокристалличес-
ство снимите с него чехол для переноски.
кого дисплея во избежание травмы не допус-
кайте попадания жидких кристаллов в глаза,
• Не накрывайте изделие во время зарядки.
рот или на кожу. Не допускайте утечки крис-
На заряжайте телефон в закрытом шкафу или
таллической жидкости из разбитого стекла.
ящике. Зарядка аккумуляторной батареи –
это химический процесс, во время которого
происходит нагревание батареи. Убедитесь, что
помещение, в котором производится зарядка
телефона, хорошо проветривается.
Русский
119MX-ONE – DT390

Предотвращение неисправностей
• Никогда не помещайте изделия рядом с элек-
трическими двигателями, сварочным оборудо-
ванием или другими устройствами, создающими сильное (электро) магнитное поле. Помещение изделия
рядом с сильным (электро) магнитным полем может привести к неисправности телефона и нарушению
связи.
• Быстрая смена окружающей температуры
• При ношении телефона в кармане или при-
может вызвать конденсацию (капли воды) на
крепленным к одежде избегайте его сдавли-
внутренней и внешней поверхности изделия.
вания между посторонними предметами
Капли воды могут вызвать повреждение
итуловищем.
устройства и нарушение связи. Если вы заметили
наличие конденсации, прекратите использовать
устройство. Выключите телефон, извлеките
батарею и отсоедините адаптер питания от
электрической розетки. Прежде чем снова
включать изделие подождите, пока жидкость
не испарится.
• Избегайте случайного падения телефона. Для
ношения телефона используйте зажим, реме-
шок для ношения или специальный футляр.
Русский
MX-ONE – DT390120
Оглавление
- Quick Reference Guide
- DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
- DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt
- Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
- Teléfono inalámbrico DT3690 Guía de referencia rápida
- Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
- Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation
- Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido
- Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding
- DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse
- Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida
- Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
- Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство
- Langaton DT390-puhelin Pikaopas
- Trådlös telefon DT390 Snabbguide