Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide: Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida

Aastra Telecom
DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida: Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

Telefone Sem Fio DT390

Guia de Referência Rápida

Display do menu principal

do Brasil

Português

111MX-ONE – DT390

Observação: As informações exibidas podem variar conforme

a versão e configuração da central telefônica e caso o telefone

utilizado seja utilizado em um sistema DECT ou IP DECT. Consulte

seu administrador de sistema para descobrir o tipo de sistema

telefônico ao qual seu telefone pertence.

Esse Guia de Referência Rápida inclui pequenas

O Guia do Usuário completo está disponível em formato

descrições sobre como usar as funções básicas. Mais

eletrônico no CD de ferramentas do telefone empresarial

recursos e requerimentos técnicos estão disponíveis

e em www.aastra.com (consulte a plataforma MX-ONE).

no Guia do Usuário.

Leia as instruções de segurança antes de usar!

1 Conector do fone de ouvido

2 Tecla rápida esquerda

3 Tecla rápida do centro

4 Tecla rápida da direita

5 Tecla para desligar o fone (fora do gancho)

6 Tecla de navegação com cinco direções

7 No gancho, ligado ou desligado

8Acesso ao correio de voz

9 Bloqueio do teclado e caixa alta/baixa

10 Espaço

11 Tecla mute

12 Indicador

13 Display

1 Contatos

2 Chamadas

3Configurações

Ao pressionar a tecla rápida Menu, a guia Mensagens é marcada

por padrão.

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida

Ligar e desligar

Fazer chamadas

Ligar: Mantenha pressionado

Discagem por

Pressione Menu - Contatos -

(Até acender o display)

contato:

Ligar p/ contato, selecionar

contato

Sim (confirma)

Observação: Contatos marcados com não

Desligar: Mantenha pressionado

podem ser modificados.

Sim (confirma)

Procure e ligue para

Pressione Menu - Contatos -

Espaço livre

um contato:

Agenda tel. central - Buscar

nome (ou Buscar número), digite

Logon:

*11* Código de autorização *

o nome (ou número) e pressione

Núm. próprio ramal

#

Buscar. Selecione o contato

Observação: A posição livre não é aceita pelo

Discagem pela lista

Pressione selecione o número

IP DECT.

de chamadas:

Logoff: #11#

Rediscar último

***

Atender chamadas

número externo:

Atender: Pressione

Finlândia e Suécia: Pressione **0

Viva-voz: Pressione

Toque silencioso e mudo

Fone de ouvido: Pressione o botão de resposta do

Sinal de campainha

Pressione para eliminar

fone de ouvido.

silencioso:

o toque. (Pressione para

Captura de

Chamar ramal que está

atender.)

chamada:

tocando

8

Desligar

Mantenha pressionado

França e Nova Zelândia: Pressione 4;

a campainha:

Suécia: Pressione

6

Silenciar o microfone

Mantenha pressionado

Grupo de captura

*8#

durante uma

durante a chamada

de chamadas:

Finlândia e Suécia: Pressione *0#;

chamada:

EUA e Canada: Pressione

*59#

Finalizar chamada: Pressione

Volume

Ajustar o volume

Pressione (para cima e para

Rejeitar chamada: Pressione

durante uma

baixo) para ajustar o volume.

Português

chamada:

do Brasil

Fazer chamadas

Tecle: Disque o número de ramal ou linha

Ajustar o volume da

Pressione Menu - Configurações -

externa e número

campainha:

Sons/Alertas - Volume e ajuste

com as teclas de navegação.

Viva-voz: Discar número

Números comuns de

Disque o número comum de

discagem rápida:

discagem rápida

112

MX-ONE – DT390

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida

Chamada de retorno

Desvio

(O número ocupado chama de volta quando estiver

(Desvio do siga-me em um ramal específico.)

livre.)

Ativar:

*60* número do ramal #

Solicitar: Pressione Mais - Chamada

EUA e Canada: Pressione *1*

retorno

Se a função não puder ser ativada no seu

Estacionar uma chamada

telefone pressionando Mais, pressione

6.

França, Nova Zelândia e Suécia: Pressione

5

Consulta

(A primeira chamada é estacionada automaticamente.)

Cancelar todas

#37#

as chamadas de

Conversa em

Pressione Mais - Nova chamada,

EUA e Canada: Pressione #6#

retorno:

andamento:

disque o número

Cancelar uma

#37* número do ramal

Se a função não puder ser ativada no seu

chamada de

telefone pressionando Mais, pressione R.

#

retorno:

Voltar: Pressione Mais - Alternar

EUA e Canada: Pressione #6*

Se a função não puder ser ativada no seu

Chamada em espera

telefone pressionando Mais, pressione

2.

Suécia: Pressione

R

(Um sinal de chamada em espera é enviado para

Em espera

o número ocupado.)

Colocar em espera: Pressione

R

Ativar:

Pressione Mais - Chamada

àespera

Retomar uma

(em 30 seg)

chamada:

(Feche o menu mas mantenha o telefone fora do

gancho.)

Retomar a chamada

Ligue para o ramal no qual

Se a função não puder ser ativada no seu

em outro ramal:

a chamada foi colocada em

telefone pressionando Mais, pressione

5.

França e Nova Zelândia: Pressione

6;

espera. Pressione

8

Suécia: Pressione

4

França e Nova Zelândia: Pressione 4;

(O sinal de chamada em espera é indicado durante uma

Suécia: Pressione

6

chamada em andamento.)

Conferência

Atender: Pressione

R (a chamada em

andamento é colocada em espera)

Conversa em

Pressione Mais - Nova chamada,

andamento:

disque o número

Ou

Quando atenderem, pressione

Pressione

Mais - Conferência

Repita para adicionar mais.

Intercalação

do Brasil

Português

Se a função não puder ser ativada no seu

(Entre em um ramal ocupado para pedir que

telefone pressionando Mais, faça o seguinte:

a pessoa desligue.)

Pressione a tecla

R, disque o número,

e pressione

3 quando atenderem.

Ativar: Pressione 4

EUA e Canada: Pressione

4

França, Nova Zelândia e Suécia: Pressione 8

113

MX-ONE – DT390

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida

Transferência

Correio de voz (opcional)

Conversa

Pressione Mais - Nova chamada,

Nova mensagem de

em andamento:

disque o número

voz recebida:

Antes ou depois de atenderem,

Abrir a caixa postal Mantenha pressionada a tecla

1

pressione Mais - Transferir

Observação: Manter pressionado 1 requer

que um número de correio de voz tenha sido

Se a função não puder ser ativada no

configurado para o botão do correio de voz.

telefone pressionando Mais, pressione

R,

Entre em contato com seu administrador do

disque o número e pressione antes ou

sistema.

depois de atenderem.

Transferência cega: Pressione Mais - Transf para

Contatos

nova, disque o número

Adic.contato: Pressione Menu - Contatos -

Incluir contato - Da lista

Encaminhamento de Chamada

chamada, selecione um contato e

Siga-me interno

pressione Incluir.

Ativar a partir de seu

*21* Novo ramal #

Ou

ramal:

RU: Pressione *2*

Pressione Menu - Contatos -

Incluir contato - Novo - Incluir.

Cancelar:

#21#

Digite os detalhes do contato e

RU: Pressione #2#

pressione OK depois de cada

Siga-me externo

detalhe. Pressione Salvar.

Ativar:

*22# Código de linha externa

Editar contato: Pressione Menu - Contatos -

e número

#

Editar contato. Selecione o

contato e pressione Editar, edite o

EUA e Canada: Pressione *23#

contato e pressione OK, e Salvar.

Cancelar:

#22#

Excluir contato: Pressione Menu - Contatos -

EUA e Canada: Pressione #23#

Excluir contato. Selecione o

contato e pressione Excluir, e Sim

Número Pessoal

para confirmar.

Solicitar ou modificar

*10*(15)#

para outro perfil de

Os dígitos de perfil de busca (1–5) são

Código conbil

seu próprio ramal:

programados pelo administrador do

Ativar: *61* código contábil #

sistema.

Português

do Brasil

número externo

Cancelar: #10#

Noruega e Finlândia: Pressione *71*

114

MX-ONE – DT390

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida

Informações de ausência

Substituição da bateria

Ativar: *23* código de ausência (0–9).

Para remover a bateria, faça o seguinte:

Digite a hora ou data (se

1. Desligue o telefone, abra o compartimento da

necessário)

#

bateria e remova a bateria.

EUA e Canada: Pressione *24*

2. Desconecte o cabo da bateria e substitua por uma

bateria nova.

Cancelar:

#23#

EUA e Canada: Pressione #24#

Desativação geral

Cancelar todos os

# 001 #

recursos:

EUA e Canada: Pressione *0#

Acessórios

Idioma do display

Os seguintes acessórios estão disponíveis.

Mudar o idioma

Pressione Menu - Configurações -

do display:

Idioma e selecione uma das

opções da lista.

Data e hora

Selecione o formato

Pressione Menu - Configurações -

da hora:

Data e hora - Formato da hora e

selecione sua opção.

Selecionar o formato

Pressione Menu - Configurações -

da data:

Data e hora - Formato da data e

selecione sua opção.

Também disponíveis:

Fone de ouvido com microfone integrado ao cabo

Carregar a bateria

Cordão de segurança

Para recarregar a bateria, coloque o telefone em um

Multicarregadores

carregador de mesa ou outro tipo de carregador.

Observação: A luz laranja indica que a bateria está sendo recarregada. A luz

fica verde para indicar que a bateria está totalmente recarregada.

do Brasil

Português

115

MX-ONE – DT390

1

2

Estojo com clipe

Clipe articulado

Fone de ouvido com

para o cinto

microfone na haste

Clipes padrão Carregador de

Carregador PDM

de mesa

mesa

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida

Português

do Brasil

116

MX-ONE – DT390

Важные сведения

Уведомление об авторском праве

© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Все права защищены.

Торговая марка

Aastra является зарегистрированным товарным знаком

Никакая часть данного документа не может быть

компании Aastra Technologies Limited. Все другие товар-

воспроизведена, сохранена в системах хранения

ные знаки, упомянутые в данном документе, являются

данных или передана в какой бы то ни было форме

собственностью соответствующих владельцев.

и какими бы то ни было средствами, будь то элек-

тронные или механические, включая фотокопиро-

Отказ от ответственности

вание и звукозапись, без предварительного пись-

Несмотря на то что для обеспечения точности

менного разрешения издателя, за исключением

прилагается максимум усилий, компания Aastra не

случаев с соблюдением следующих условий:

несет ответственности за технические или

редакторские ошибки или пропуски, содержащиеся в

Если данная публикация записана на носителе,

настоящей документации. Информация, содержащаяся

предоставленном компанией Aastra, компания Aastra

в настоящей документации, подлежит изменению без

разрешает загрузку и печать содержимого данного

уведомления.

файла для использования в частных целях, но не для

распространения. Никакая часть этого документа не

Декларации соответствия

может быть изменена, модифицирована или

Компания Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-

использована в коммерческих целях. Компания

126 17 STOCKHOLM, заявляет, что данный телефон

Aastra не несет ответственности за любой ущерб,

соот-

возникший в результате использования незаконно

ветствует основным требованиям и другим

модифицированной или измененной публикации.

относящимся к телефонам указаниям европейской

директивы R&TTE 1999/5/EC.

Подробные сведения об этом приведены по

следующему адресу: http://www.aastra.com/sdoc

Русский

117MX-ONE – DT390

Правила техники безопасности

Не используйте изделие в зоне с потенци-

ально взрывоопасной атмосферой кроме тех

Примечание: При работе с телефоном или

случаев, когда изделие специально предна-

подключенным оборудованием необходимо

значено для использования в таких средах

соблюдать следующие основные меры

и на это имеется специальное разрешение.

предосторожности по предотвращению

Во избежание повреждения слуха принимайте

вызов до того, как поднести телефон (или

пожаров, поражения электрическим током

минигарнитуру) к уху.

и несчастных случаев.

Утилизация изделия

Рекомендации

Данное изделие не следует выбра-

При работе с телефоном соблюдайте необхо-

сывать вместе с бытовым мусором.

димые меры предосторожности и храните его

См. местные правила утилизации

в чистом, незапыленном месте. Бережное

электронных изделий.

использование и уход за телефоном продле-

вает срок его службы. Для удаления загря-

Электропитание

знений, пыли и влаги используйте мягкую

впитывающую ткань.

Подключайте адаптер переменного тока заряд-

ного устройства только к тем источникам питания,

Всегда используйте телефон, батарею

которые указаны на зарядном устройстве.

и зарядное устройство в тех условиях, для

которых они разработаны.

Убедитесь, что источник переменного тока

расположен таким образом, что он не может

Используйте телефон при температуре от 0°C до

быть поврежден.

+40°C (32°F – 104°F).

Для снижения риска поражения электричес-

Не подвергайте телефон воздей-

ким током перед тем, как чистить или пере-

ствию жидкости, влаги, сырости,

мещать зарядные устройства, отключайте их от

растворителей, прямых солнечных

источников питания.

лучей, неблагоприятных условий

окружающей среды и экстремаль-

Адаптеры переменного тока запрещается

ных температур. Использовать

использовать вне помещений и в условиях

телефон при температуре выше +60°C можно

повышенной влажности.

только в том случае, если он специально пре-

Запрещается изменять конструкцию кабеля или

дназначен для эксплуатации в таких условиях

штепселя. В случае если штепсель не подходит

и на это имеется специальное разрешение.

к розетке, вызовите квалифицированного элек-

трика для установки соответствующей розетки.

Воздействие повышенной темпе-

ратуры может привести к протечке

Во время зарядки сократите расстояние между

электролита, перегреву или взрыву,

питающей розеткой и беспроводным телефоном

что может явиться причиной пожара,

для обеспечения более удобного доступа.

ожогов и других телесных

В целях экономии энергии после зарядки

повреждений.

отсоедините зарядное устройство от питающей

Не кладите телефон в микроволновую печь: это

розетки.

может вызвать повреждение микроволновой

При отсоединении питающего адаптера от

печи или телефона.

электрической розетки руки должны быть

Не пытайтесь разобрать или заме-

сухими, а питающий адаптер следует держать

нить какую-либо деталь телефона,

за корпус.

зарядного устройства (устройств)

Не тяните за провода.

или комплекта батарей. Это может

привести к поражению электри-

Список рекомендованных адаптеров пере-

ческим током или повреждению

менного тока см. в полном Руководстве

оборудования без возможности восстано-

пользователя.

вления.

Осмотр, замена и ремонт внутренних

компонентов должны производиться только

Зарядка и аккумуляторные батареи

Русский

специалистами по техническому обслужи-

Перед первым использованием

ванию или уполномоченными партнерами

аккумуляторных батарей внима-

компании Aastra.

тельно ознакомьтесь со следую-

щими мерами предосторожности.

Не подвергайте телефон воздействию откры-

Убедитесь, что вы поняли и соблю-

того огня и горящих табачных изделий.

даете все перечисленные меры

Не бросайте и не сгибайте изделия. Это может

предосторожности, чтобы избежать возможных

привести к их неисправности или поражению

опасностей, вызванных неправильным исполь-

электрическим током.

зованием или повреждением батарей.

Не окрашивайте изделие.

MX-ONE – DT390118

Используйте только аккумуляторные батареи,

Беспроводной телефон можно заряжать как во

адаптеры питания и настольные и стоечные

включенном, так и в выключенном состоянии.

зарядные устройства, которые специально

Ни при каких обстоятельствах не соединяйте

предназначены для использования с изделием.

положительный и отрицательный провод

Использование источников питания, которые не

батареи.

рекомендованы в явной форме, может привести

Не допускайте падения или ударов батареи. Это

к перегреву, снижению производительности

может привести к повреждению батареи.

батарей, повреждению оборудования, пожару

и другому ущербу.

Не заряжайте батарею при темпе-

ратуре ниже +5°C (+41°F). Заряжайте

В телефоне используется литиево-ионная/

батарею только при температуре от

литиево-полимерная аккумуляторная бата-

+5°C до +40°C (+41°F и 104°F). Заряд-

рея. В сложной инфраструктуре время работы

ка батареи в условиях более высокой

телефона в режиме разговора и ожидания

или низкой температуры может

может отличаться от указанного в связи

привести к снижению ее производительности

с увеличением количества сигналов.

и сокращению срока службы.

Перед первым использованием батарея должна

В комплекте батарей используйте батареи

быть заряжена полностью (время зарядки

одного типа, торговой марки и одинаковой

минимум 4 часа).

мощности.

Ресурс батареи в вашем изделии рассчитан на

Для оптимальной производительности бата-

большое количество циклов зарядки.

рея должна храниться в сухом прохладном

Используйте только рекомендованные

месте при температуре окружающей среды

зарядные устройства.

приблизительно +25°C (+77°F).

Неправильная зарядка может привести

Батарея продолжает расходовать небольшое

к повреждению вследствие перегрева или

количество заряда, даже если телефон

повышенного давления.

выключен, или батарея вынута.

При зарядке соблюдайте полярность.

Утилизация батареи производится в соответ-

ствии с местными правилами, принятыми

Не припаивайте свинцовые провода прямо

в вашей стране.

на батарею.

Не допускайте попадания на батарею воды.

Предупреждения

Батарея может быть заменена, однако

Дым или резкий запах

необходимости в частой смене батареи нет.

В случае появления дыма или резкого

Заряжайте батарею только когда она нахо-

запаха незамедлительно выключите

дится в телефоне.

изделие. Незамедлительно отсоеди-

Используйте с изделием только указанные

ните адаптер питания и извлеките из телефона

комплекты батарей.

аккумуляторные батареи. Продолжение

использования изделия может привести к

Запрещается нагревать батарею и подносить ее

пожару или поражению электрическим током.

к огню. Это может привести к утечке электролита,

взрыву или пожару.

ЖК-дисплей

Перед установкой изделия в зарядное устрой-

В случае повреждения жидкокристалличес-

ство снимите с него чехол для переноски.

кого дисплея во избежание травмы не допус-

кайте попадания жидких кристаллов в глаза,

Не накрывайте изделие во время зарядки.

рот или на кожу. Не допускайте утечки крис-

На заряжайте телефон в закрытом шкафу или

таллической жидкости из разбитого стекла.

ящике. Зарядка аккумуляторной батареи –

это химический процесс, во время которого

происходит нагревание батареи. Убедитесь, что

помещение, в котором производится зарядка

телефона, хорошо проветривается.

Русский

119MX-ONE – DT390

Предотвращение неисправностей

Никогда не помещайте изделия рядом с элек-

трическими двигателями, сварочным оборудо-

ванием или другими устройствами, создающими сильное (электро) магнитное поле. Помещение изделия

рядом с сильным (электро) магнитным полем может привести к неисправности телефона и нарушению

связи.

Быстрая смена окружающей температуры

При ношении телефона в кармане или при-

может вызвать конденсацию (капли воды) на

крепленным к одежде избегайте его сдавли-

внутренней и внешней поверхности изделия.

вания между посторонними предметами

Капли воды могут вызвать повреждение

итуловищем.

устройства и нарушение связи. Если вы заметили

наличие конденсации, прекратите использовать

устройство. Выключите телефон, извлеките

батарею и отсоедините адаптер питания от

электрической розетки. Прежде чем снова

включать изделие подождите, пока жидкость

не испарится.

Избегайте случайного падения телефона. Для

ношения телефона используйте зажим, реме-

шок для ношения или специальный футляр.

Русский

MX-ONE – DT390120