Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide: DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide: Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

English

DT390 Cordless Phone

Quick Reference Guide

Main Display Menu

11MX-ONE – DT390

Note: Information displayed can vary depending on version and

configuration of the exchange, or whether the phone is used in a

DECT or an IP DECT system. Consult your system administrator to

find out which type of system your phone is used in.

This Quick Reference Guide includes short descriptions

The complete User Guide is available in electronic format

on how to use the basic features. More features and

on the Enterprise Telephone Toolbox CD and on

technical requirements are available in the User Guide.

www.aastra.com (see MX-ONE platform).

Read the safety instructions before use!

1 Headset connector

2 Left soft key

3Middle soft key

4Right soft key

5 Off-hook key

6Navigation key

7 On-hook and power on or off

8 Voice mail access

9 Key lock and Upper/Lower case

10 Space

11 Mute key

12 Indicator

13 Display

1 Contacts

2 Calls

3Settings

When you press the soft key Menu, the Messaging tab is marked by

default.

English

DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

Switch On and Off

Make Calls

Switch on: Press and hold (Until display

Common speed

Dial common speed dialing

lights up)

dialing number:

number

Ye s (confirm)

Switch off: Press and hold

Dial by contact: Press Menu - Contacts - Call

contact, select contact

Ye s (confirm)

Note: Contacts marked with cannot be

Free seating

modified.

Log on:

*11* Authorization code *

Search and dial a

Press Menu - Contacts - Central

Own extension number

contact:

phonebook- Search by name (or

#

Search by number), enter name

Note: Free seating is not supported by IP

(or number) and press Search.

DECT.

Select contact

Log off: #11#

Dial by call list: Press select number

Answer Calls

Answer: Press

Redial last

***

external number:

Handsfree: Press

Finland and Sweden: Press **0

Headset: Press the answering button on the

Silent Ringing and Mute

headset.

Mute ringing

Press to suppress the ringing.

Call pick-up: Call ringing extension

8

telephone:

(Press to answer.)

France and New Zealand: Press 4;

Switch ring

Sweden: Press

6

signal off: Press and hold

Group call pick-up:

* 8 #

Mute microphone

Finland and Sweden: Press *0#;

during call: Press and hold during call

U.S.A. and Canada: Press

*59#

End call: Press

Volume

Reject call: Press

Adjust speaker

Press (up and down) to adjust

volume during a call:

volume.

Make Calls

Adjust ringing

Press Menu - Settings - Sound &

Dial: Dial extension number or external

volume:

Alerts - Volume and adjust with

line and number

navigation keys.

Handsfree: Dial number

12

MX-ONE – DT390

English

DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

Callback

Park a Call

(The busy number calls back when free.)

Inquiry

(The first call is parked automaically.)

Order: Press More - Callback

Ongoing

Press More - New call,

If the function cannot be activated on your

phone by pressing More, press

6 instead.

conversation:

dial number

France, New Zealand and Sweden: Press

5

If the function cannot be activated on your

Cancel all

#37#

phone by pressing More, press soft key

R instead and dial number.

callbacks:

U.S.A. and Canada: Press #6#

Refer back: Press More - Switch

Cancel single

#37* extension number #

If the function cannot be activated on your

callback:

phone by pressing More, press

2 instead.

Sweden: Press

R

U.S.A. and Canada: Press #6*

On hold

Call Waiting

Put on hold: Press

R

(A call waiting signal is sent to the busy number.)

Resume a call: (within 30 sec)

Order: Press More - Call waiting

Resume a call on

Call the extension where call was

(Close menu but keep phone off hook.)

another extension:

put on hold. Press

8

If the function cannot be activated on your

phone by pressing More, press

5 instead.

France and New Zealand: Press 4;

France and New Zealand: Press

6;

Sweden: Press

6

Sweden: Press

4

(Call Waiting signal is indicated during an ongoing call.)

Conference

Ongoing

Press More - New call,

Answer: Press soft key

R (ongoing call is put

conversation:

dial number

on hold)

At answer, press More -

Or

Conference

Press

Repeat to add more.

If the function cannot be activated on your

Intrusion

phone by pressing More, do the following:

(Intrude a busy extension to ask the party to hang up.)

Press soft key

R, dial number, and press 3

at answer.

U.S.A. and Canada: Press

4

Activate: Press

4

France, New Zealand and Sweden: Press 8

Bypass

(Bypass Follow-me on a specific extension.)

Activate:

*60* desired number #

U.S.A. and Canada: Press *1*

13

MX-ONE – DT390

English

DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

Transfer

Voice Mail (Optional)

Ongoing

Press More - New call,

New voice mail

conversation:

dial number

message received:

Before or after answer, press

Enter the mailbox: Press and hold

1

More - Transfer

Note: Press and hold 1 requires that a voice

mail number has been configured to the

If the function cannot be activated on your

Voice Mail button. Please contact your

phone by pressing More, press

R, dial

system administrator.

number, and press

before or after

answer.

Contacts

Blind transfer: Press More - Transf. to new

Add contact: Press Menu - Contacts - Add

dial number

contact - From call list, select a

contact and press Add.

Call Forwarding

Or

Internal Follow-me

Press Menu - Contacts - Add

Order from your

*21* New extension number

contact - New - Add. Enter

extension:

#

contact details and press OK after

each detail. Press Save.

U.K.: Press *2*

Edit contact: Press Menu - Contacts - Edit

Cancel:

# 21#

contact. Select contact and press

Edit, edit the contact and press OK,

U.K.: Press #2#

then Save.

External Follow-me

Delete contact: Press Menu - Contacts - Delete

Order:

*22# External line code and

contact. Select contact and press

number

#

Delete, then Ye s to confirm.

U.S.A. and Canada: Press *23#

Account Code

Cancel:

#22#

Activate: *61* account code #

U.S.A. and Canada: Press #23#

external number

Personal Number

Norway and Finland: Press *71*

Order or

*10*(1-5)#

Absence Information

change to another

Search profile digits (1-5), are programmed

profile from

by system administrator.

Order: *23* absence code (0-9)

own extension:

Enter time or date (if requested)

#

Cancel: #10#

U.S.A. and Canada: Press *24*

Cancel:

#23#

U.S.A. and Canada: Press #24#

14

MX-ONE – DT390

English

DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

General Deactivation

Cancel all

# 001 #

features:

U.S.A. and Canada: Press *0#

Display Language

Change display

Press Menu - Settings -

language:

Language and select one of the

languages from the list.

Time and Date

Set time format: Press Menu - Settings - Time &

Date - Time format and select the

desired option.

Set date format: Press Menu - Settings - Time &

Date - Date format and select the

desired option.

Charging the Battery

To charge the battery, place the phone in a desk charger

or a rack charger.

Note: An orange light indicates that the phone battery is being charged. The

light turns green and is displayed to indicate that the battery is fully

charged.

Replacing the Battery

To replace the battery, do the following:

1. Switch off the phone, open the battery

compartment, and remove the battery.

2. Disconnect the battery cable, and replace with a

new battery.

15

MX-ONE – DT390

1

2

Accessories

The following accessories are available:

Also available:

Headset with microphone integrated in cable

•Security string

•Rack charger

Carry case

Swivel clip

Headset with

with belt clip

microphone on boom

Standard clips Desk chargerDesk PDM charger

English

DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

16

MX-ONE – DT390

Vigtige brugeroplysninger

Dansk

Ophavsret

Sikkerhedsinstruktioner

© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle rettigheder

Bemærk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet udstyr

forbeholdes.

skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid

overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk

Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes

stød og anden personskade.

i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen

form eller på nogen måde overføres elektronisk, meka-

Anbefalinger

nisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde,

Sørg altid for at opbevare og håndtere dine

uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.

produkter omhyggeligt og opbevare dem et rent

og støvfrit sted. Korrekt anvendelse af produktet

Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras

forlænger dets levetid. Anvend et blødt absorbe-

rende materiale til at fjerne støv, snavs eller fugt.

medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og

Sørg for, at telefonen, batteriet og opladeren

udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette

anvendes og betjenes i de omgivelser, de er

kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for

beregnet til.

videredistribution. Ingen del af denne publikation må

Anvend telefonen i temperaturområder mellem

C til +4C.

ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervs-

Undlad at udsætte produkterne for

mæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for skader,

væske, fugt, fugtighed, opløsnings-

som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller

midler, strækt sollys, barske miljøer

eller ekstreme temperaturer, aldrig

ændret publikation.

over + 60 °C, med mindre produktet er

specifikt designet og officielt godkendt

Varemærke

til brug i sådanne miljøer.

Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra

Varmeudsættelse kan få batterierne til

Technologies Limited. Alle andre varemærker, der

at lække, overopvarme eller eksplodere,

nævnes her, tilhører deres reom måtte opstå som følge

hvilket kan resultere i brand, forbræn-

dinger eller andre skader.

af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.

Produktet må ikke anbringes i mi-

krobølgeovn: Dette kan forårsage skade på enten

Ansvarsfraskrivelse

ovn eller produkt.

Astra har gjort sit absolut bedste for at sikre rigtigheden

Forsøg ikke at adskille eller ændre dele

af oplysningerne i denne dokumentation, men kan ikke

af telefonen, oplader(e) eller batteri-

holdes ansvarlig for tekniske eller redaktionsmæssige

pakken. Adskillelse eller ændring kan

resultere i elektrisk stød eller uoprettelig

fejl eller udeladelser i dokumentationen. Oplysningerne

skade på udstyret.

Interne eftersyn,

i denne dokumentation kan ændres uden varsel.

ændringer eller reparationer må kun

udføres af kvalificerede serviceteknikere eller en

Overensstemmelseserklæring

autoriseret Aastra-partner.

Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17

Produktet må ikke udsættes for åben ild eller

tændte tobaksprodukter.

STOCKHOLM, erklærer hermed, at denne telefon er i

Produkterne må ikke tabes, kastes eller bøjes. Dette

overensstemmelse med de essentielle krav og andre

kan forårsage fejl på produktet eller elektrisk stød.

relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF.

Produktet må ikke males.

Du kan få yderligere oplysninger på:

Undlad at bruge produktet i områder med en

potentielt eksplosiv atmosfære, med mindre

http://www.aastra.com/sdoc

produktet er specifikt designet og officielt

godkendt til brug i sådanne miljøer.

Besvar et opkald, før produktet (eller den bærbar

håndfri enhed) holdes op mod øret for at undgå

høreskade.

17MX-ONE – DT390

Dansk

Bortskaffelse af produktet

Batteriet skal altid være helt opladet (mindst

4 timer), før det tages i brug første gang.

Produktet må ikke efterlades på kom-

munale affaldspladser. Vi beder dig

Batteriet i produktet er beregnet til at kunne

undersøge lokale regler for bortskaffelse

oplades mange gange.

af elektroniske produkter.

Anvend kun anbefalet opladningsudstyr.

Forkert opladning kan forårsage varmeskade eller

Strømforsyning

endda trykbrud.

Slut kun opladerens AC-strømadapter til den

Overhold korrekt opladningspolaritet.

udpegede strømkilde som markeret på opladeren.

Undlad at lodde strømledninger direkte på

Sørg for, at AC-strømforsyningen er placeret, så den

batteriet.

ikke beskadiges eller udsættes for belastning.

Lad ikke vand komme i kontakt med batteriet.

For at nedsætte risikoen for overbelastning eller

elektrisk stød skal opladere afbrydes fra alle

Batteriet kan udskiftes, men dette skal dog ikke

strømkilder, før de rengøres eller flyttes.

gøres særligt ofte.

AC-strømadaptere må ikke bruges udenfor eller i

Oplad kun batteriet, når det er placeret i telefonen.

fugtige områder.

Anvend kun de batteripakker, der er specificeret for

Ledningen eller stikket må aldrig modificeres. Hvis

produktet.

stikket ikke passer i stikkontakten, skal der instal-

Opvarm aldrig batteriet eller bortskaf det med brug

leres en passende stikudgang af en kvalificeret

af ild eller på anden måde, som kan forårsage

elektriker.

lækage, brud eller brand.

Afstanden mellem stikkontakten og den trådløse

Fjern etuiet fra produktet, når det oplades.

telefonen skal begrænses for at sikre bedre

tilgængelighed ved opladning.

Tildæk ikke produktet, mens det opvarmes. Oplad

ikke produktet i et lukket skab eller en skuffe.

Afbryd opladeren fra strømnettet efter endt

Opladningen af batteriet er en kemisk proces, som

opladning for at spare strøm.

opvarmer bateriet under opladning. Sørg for, at de

Når netadapteren afbrydes fra stikket, skal du sikre

omgivelser, hvor telefonen oplades, er godt

dig, at dine hænder errre, og at du tager fat i den

ventilerede.

faste del af strømadapteren.

Den trådløse telefon kan oplades i både slukket og

Træk ikke i kablerne.

tændt tilstand.

Der henvises til den komplette brugervejledning i

Sæt ikke under nogen omstændigheder batteriets

forbindelse med oplysninger om tilgængelige

positive og negative ledninger sammen.

strømadaptere.

Slå ikke på batteriet eller tab det. Dette kan

forårsage skade på batteriet.

Opladning og batterier

Oplad ikke batteriet under + 5 °C. Sørg

Læs følgende vigtige forskrifter om-

for at oplade batteriet mellem + 5 °C og

hyggeligt, før batterierne tages i brug

+ 40 °C. Opladning under andre

første gang. Sørg for, at du forstår og

forhold kan forringe batteriets ydeevne

overholder alle angivne sikkerheds-

og forkorte levetiden.

instruktioner for at undgå eventuelle

sikkerhedsrisici, som skyldes misbrug,

Anvend ikke batteripakker af andre typer, mærker

forkert anvendelse eller beskadigelse af batterier.

eller med en anden kapacitet.

Anvend kun batterier, netadaptere eller opladere,

Batteriet skal opbevares på et tørt og køligt sted

som er specifikt beregnet til brug med produktet.

med en omgivelsestemperatur på ca. + 25 °C for at

sikre optimal ydeevne.

Anvendelse af strømkilder, som ikke udtrykkeligt

anbefales, kan resultere i overophedning, nedsat

Batteriet aflades fortsat en anelse, selvom

batteriydeevne, forvrængning af udstyr samt brand

produktet er slukket eller batteriet er fjernet.

eller andre skader.

Bortskaf batteriet i overensstemmelse med alle

Telefonen er udstyret med Lithium Li-polymer/

lokale bestemmer, der gælder i dit pågældende

Li-Ion-batteri. I komplekse infrastrukturer kan tale-

land.

og standbytider variere som en konsekvens af den

forøgede signallering.

MX-ONE – DT39018

Dansk

Advarsler

Forhindring af fejl

Røg eller dampe

Anbring aldrig udtyret i nærheden af elmotorer,

svejseudstyr eller anre enheder, der genererer

Stop betjeningen af og sluk øjeblikkeligt

og udsender strærke (elektro)-magnetiske felter.

produktet i tilfælde af røg eller dampe.

Udsættelse for stærke (elektro)-magnetiske felter

Afbryd forbindelse til netadapter og

kan forårsage fejl og afbryde kommunikationen.

fjern med det samme batterierne fra telefonen.

Fortsat betjening kan resultere i brand eller

Hvis udstyret flyttes hurtigt mellem varme og kolde

elektrisk stød.

temperaturer, kan der dannes kondensering (små

vanddråber) på interne og eksterne flader. Små

LCD

vanddråber kan forårsage fejl på udstyret og

Hvis displayet af flydende krystal går i stykker,

ødelægge kommunikationen eller beskadige

det flydende krystalmateriale ikke komme i

udstyret. Hvis der bemærkes kondensering, skal

kontakt med øjne, hud eller mund for at undgå

brug af udstyret indstilles. Sluk for telefonen, fjern

skade. Undgå, at flydende krystal lækker fra det

batteriet og afbryd forbindelsen til netadapter fra

knuste glas.

kontakten. Ventil, indtil fugten fordamper fra

udstyret, før det tages i brug igen.

Undgå at tabe telefonen. Brug klipsen eller

bæreetuiet til at bære telefonen.

Undgå at telefonen kommer i klemme mellem

møbler og dig selv, når du opbevarer telefonen

i lommen eller har sat den på dit tøj.

19MX-ONE – DT390

Dansk

MX-ONE – DT39020