Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide: DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide: Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

English
DT390 Cordless Phone
Quick Reference Guide
Main Display Menu
11MX-ONE – DT390
Note: Information displayed can vary depending on version and
configuration of the exchange, or whether the phone is used in a
DECT or an IP DECT system. Consult your system administrator to
find out which type of system your phone is used in.
This Quick Reference Guide includes short descriptions
The complete User Guide is available in electronic format
on how to use the basic features. More features and
on the Enterprise Telephone Toolbox CD and on
technical requirements are available in the User Guide.
www.aastra.com (see MX-ONE platform).
Read the safety instructions before use!
1 Headset connector
2 Left soft key
3Middle soft key
4Right soft key
5 Off-hook key
6Navigation key
7 On-hook and power on or off
8 Voice mail access
9 Key lock and Upper/Lower case
10 Space
11 Mute key
12 Indicator
13 Display
1 Contacts
2 Calls
3Settings
When you press the soft key Menu, the Messaging tab is marked by
default.

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
Switch On and Off
Make Calls
Switch on: Press and hold (Until display
Common speed
Dial common speed dialing
lights up)
dialing number:
number
Ye s (confirm)
Switch off: Press and hold
Dial by contact: Press Menu - Contacts - Call
contact, select contact
Ye s (confirm)
Note: Contacts marked with cannot be
Free seating
modified.
Log on:
*11* Authorization code *
Search and dial a
Press Menu - Contacts - Central
Own extension number
contact:
phonebook- Search by name (or
#
Search by number), enter name
Note: Free seating is not supported by IP
(or number) and press Search.
DECT.
Select contact
Log off: #11#
Dial by call list: Press select number
Answer Calls
Answer: Press
Redial last
***
external number:
Handsfree: Press
Finland and Sweden: Press **0
Headset: Press the answering button on the
Silent Ringing and Mute
headset.
Mute ringing
Press to suppress the ringing.
Call pick-up: Call ringing extension
8
telephone:
(Press to answer.)
France and New Zealand: Press 4;
Switch ring
Sweden: Press
6
signal off: Press and hold
Group call pick-up:
* 8 #
Mute microphone
Finland and Sweden: Press *0#;
during call: Press and hold during call
U.S.A. and Canada: Press
*59#
End call: Press
Volume
Reject call: Press
Adjust speaker
Press (up and down) to adjust
volume during a call:
volume.
Make Calls
Adjust ringing
Press Menu - Settings - Sound &
Dial: Dial extension number or external
volume:
Alerts - Volume and adjust with
line and number
navigation keys.
Handsfree: Dial number
12
MX-ONE – DT390

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
Callback
Park a Call
(The busy number calls back when free.)
Inquiry
(The first call is parked automaically.)
Order: Press More - Callback
Ongoing
Press More - New call,
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press
6 instead.
conversation:
dial number
France, New Zealand and Sweden: Press
5
If the function cannot be activated on your
Cancel all
#37#
phone by pressing More, press soft key
R instead and dial number.
callbacks:
U.S.A. and Canada: Press #6#
Refer back: Press More - Switch
Cancel single
#37* extension number #
If the function cannot be activated on your
callback:
phone by pressing More, press
2 instead.
Sweden: Press
R
U.S.A. and Canada: Press #6*
On hold
Call Waiting
Put on hold: Press
R
(A call waiting signal is sent to the busy number.)
Resume a call: (within 30 sec)
Order: Press More - Call waiting
Resume a call on
Call the extension where call was
(Close menu but keep phone off hook.)
another extension:
put on hold. Press
8
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press
5 instead.
France and New Zealand: Press 4;
France and New Zealand: Press
6;
Sweden: Press
6
Sweden: Press
4
(Call Waiting signal is indicated during an ongoing call.)
Conference
Ongoing
Press More - New call,
Answer: Press soft key
R (ongoing call is put
conversation:
dial number
on hold)
At answer, press More -
Or
Conference
Press
Repeat to add more.
If the function cannot be activated on your
Intrusion
phone by pressing More, do the following:
(Intrude a busy extension to ask the party to hang up.)
Press soft key
R, dial number, and press 3
at answer.
U.S.A. and Canada: Press
4
Activate: Press
4
France, New Zealand and Sweden: Press 8
Bypass
(Bypass Follow-me on a specific extension.)
Activate:
*60* desired number #
U.S.A. and Canada: Press *1*
13
MX-ONE – DT390

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
Transfer
Voice Mail (Optional)
Ongoing
Press More - New call,
New voice mail
conversation:
dial number
message received:
Before or after answer, press
Enter the mailbox: Press and hold
1
More - Transfer
Note: Press and hold 1 requires that a voice
mail number has been configured to the
If the function cannot be activated on your
Voice Mail button. Please contact your
phone by pressing More, press
R, dial
system administrator.
number, and press
before or after
answer.
Contacts
Blind transfer: Press More - Transf. to new
Add contact: Press Menu - Contacts - Add
dial number
contact - From call list, select a
contact and press Add.
Call Forwarding
Or
Internal Follow-me
Press Menu - Contacts - Add
Order from your
*21* New extension number
contact - New - Add. Enter
extension:
#
contact details and press OK after
each detail. Press Save.
U.K.: Press *2*
Edit contact: Press Menu - Contacts - Edit
Cancel:
# 21#
contact. Select contact and press
Edit, edit the contact and press OK,
U.K.: Press #2#
then Save.
External Follow-me
Delete contact: Press Menu - Contacts - Delete
Order:
*22# External line code and
contact. Select contact and press
number
#
Delete, then Ye s to confirm.
U.S.A. and Canada: Press *23#
Account Code
Cancel:
#22#
Activate: *61* account code #
U.S.A. and Canada: Press #23#
external number
Personal Number
Norway and Finland: Press *71*
Order or
*10*(1-5)#
Absence Information
change to another
Search profile digits (1-5), are programmed
profile from
by system administrator.
Order: *23* absence code (0-9)
own extension:
Enter time or date (if requested)
#
Cancel: #10#
U.S.A. and Canada: Press *24*
Cancel:
#23#
U.S.A. and Canada: Press #24#
14
MX-ONE – DT390

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
General Deactivation
Cancel all
# 001 #
features:
U.S.A. and Canada: Press *0#
Display Language
Change display
Press Menu - Settings -
language:
Language and select one of the
languages from the list.
Time and Date
Set time format: Press Menu - Settings - Time &
Date - Time format and select the
desired option.
Set date format: Press Menu - Settings - Time &
Date - Date format and select the
desired option.
Charging the Battery
To charge the battery, place the phone in a desk charger
or a rack charger.
Note: An orange light indicates that the phone battery is being charged. The
light turns green and is displayed to indicate that the battery is fully
charged.
Replacing the Battery
To replace the battery, do the following:
1. Switch off the phone, open the battery
compartment, and remove the battery.
2. Disconnect the battery cable, and replace with a
new battery.
15
MX-ONE – DT390
1
2
Accessories
The following accessories are available:
Also available:
• Headset with microphone integrated in cable
•Security string
•Rack charger
Carry case
Swivel clip
Headset with
with belt clip
microphone on boom
Standard clips Desk chargerDesk PDM charger

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
16
MX-ONE – DT390

Vigtige brugeroplysninger
Dansk
Ophavsret
Sikkerhedsinstruktioner
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle rettigheder
Bemærk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet udstyr
forbeholdes.
skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid
overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk
Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes
stød og anden personskade.
i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen
form eller på nogen måde overføres elektronisk, meka-
Anbefalinger
nisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde,
• Sørg altid for at opbevare og håndtere dine
uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
produkter omhyggeligt og opbevare dem et rent
og støvfrit sted. Korrekt anvendelse af produktet
Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras
forlænger dets levetid. Anvend et blødt absorbe-
rende materiale til at fjerne støv, snavs eller fugt.
medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og
• Sørg for, at telefonen, batteriet og opladeren
udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette
anvendes og betjenes i de omgivelser, de er
kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for
beregnet til.
videredistribution. Ingen del af denne publikation må
• Anvend telefonen i temperaturområder mellem
0°C til +40°C.
ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervs-
• Undlad at udsætte produkterne for
mæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for skader,
væske, fugt, fugtighed, opløsnings-
som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller
midler, strækt sollys, barske miljøer
eller ekstreme temperaturer, aldrig
ændret publikation.
over + 60 °C, med mindre produktet er
specifikt designet og officielt godkendt
Varemærke
til brug i sådanne miljøer.
Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra
• Varmeudsættelse kan få batterierne til
Technologies Limited. Alle andre varemærker, der
at lække, overopvarme eller eksplodere,
nævnes her, tilhører deres reom måtte opstå som følge
hvilket kan resultere i brand, forbræn-
dinger eller andre skader.
af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.
• Produktet må ikke anbringes i mi-
krobølgeovn: Dette kan forårsage skade på enten
Ansvarsfraskrivelse
ovn eller produkt.
Astra har gjort sit absolut bedste for at sikre rigtigheden
• Forsøg ikke at adskille eller ændre dele
af oplysningerne i denne dokumentation, men kan ikke
af telefonen, oplader(e) eller batteri-
holdes ansvarlig for tekniske eller redaktionsmæssige
pakken. Adskillelse eller ændring kan
resultere i elektrisk stød eller uoprettelig
fejl eller udeladelser i dokumentationen. Oplysningerne
skade på udstyret.
Interne eftersyn,
i denne dokumentation kan ændres uden varsel.
ændringer eller reparationer må kun
udføres af kvalificerede serviceteknikere eller en
Overensstemmelseserklæring
autoriseret Aastra-partner.
Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17
• Produktet må ikke udsættes for åben ild eller
tændte tobaksprodukter.
STOCKHOLM, erklærer hermed, at denne telefon er i
• Produkterne må ikke tabes, kastes eller bøjes. Dette
overensstemmelse med de essentielle krav og andre
kan forårsage fejl på produktet eller elektrisk stød.
relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF.
• Produktet må ikke males.
Du kan få yderligere oplysninger på:
• Undlad at bruge produktet i områder med en
potentielt eksplosiv atmosfære, med mindre
http://www.aastra.com/sdoc
produktet er specifikt designet og officielt
godkendt til brug i sådanne miljøer.
• Besvar et opkald, før produktet (eller den bærbar
håndfri enhed) holdes op mod øret for at undgå
høreskade.
17MX-ONE – DT390

Dansk
Bortskaffelse af produktet
• Batteriet skal altid være helt opladet (mindst
4 timer), før det tages i brug første gang.
• Produktet må ikke efterlades på kom-
munale affaldspladser. Vi beder dig
• Batteriet i produktet er beregnet til at kunne
undersøge lokale regler for bortskaffelse
oplades mange gange.
af elektroniske produkter.
• Anvend kun anbefalet opladningsudstyr.
• Forkert opladning kan forårsage varmeskade eller
Strømforsyning
endda trykbrud.
• Slut kun opladerens AC-strømadapter til den
• Overhold korrekt opladningspolaritet.
udpegede strømkilde som markeret på opladeren.
• Undlad at lodde strømledninger direkte på
• Sørg for, at AC-strømforsyningen er placeret, så den
batteriet.
ikke beskadiges eller udsættes for belastning.
• Lad ikke vand komme i kontakt med batteriet.
• For at nedsætte risikoen for overbelastning eller
elektrisk stød skal opladere afbrydes fra alle
• Batteriet kan udskiftes, men dette skal dog ikke
strømkilder, før de rengøres eller flyttes.
gøres særligt ofte.
• AC-strømadaptere må ikke bruges udenfor eller i
• Oplad kun batteriet, når det er placeret i telefonen.
fugtige områder.
• Anvend kun de batteripakker, der er specificeret for
• Ledningen eller stikket må aldrig modificeres. Hvis
produktet.
stikket ikke passer i stikkontakten, skal der instal-
• Opvarm aldrig batteriet eller bortskaf det med brug
leres en passende stikudgang af en kvalificeret
af ild eller på anden måde, som kan forårsage
elektriker.
lækage, brud eller brand.
• Afstanden mellem stikkontakten og den trådløse
• Fjern etuiet fra produktet, når det oplades.
telefonen skal begrænses for at sikre bedre
tilgængelighed ved opladning.
• Tildæk ikke produktet, mens det opvarmes. Oplad
ikke produktet i et lukket skab eller en skuffe.
• Afbryd opladeren fra strømnettet efter endt
Opladningen af batteriet er en kemisk proces, som
opladning for at spare strøm.
opvarmer bateriet under opladning. Sørg for, at de
• Når netadapteren afbrydes fra stikket, skal du sikre
omgivelser, hvor telefonen oplades, er godt
dig, at dine hænder er tørre, og at du tager fat i den
ventilerede.
faste del af strømadapteren.
• Den trådløse telefon kan oplades i både slukket og
• Træk ikke i kablerne.
tændt tilstand.
• Der henvises til den komplette brugervejledning i
• Sæt ikke under nogen omstændigheder batteriets
forbindelse med oplysninger om tilgængelige
positive og negative ledninger sammen.
strømadaptere.
• Slå ikke på batteriet eller tab det. Dette kan
forårsage skade på batteriet.
Opladning og batterier
• Oplad ikke batteriet under + 5 °C. Sørg
• Læs følgende vigtige forskrifter om-
for at oplade batteriet mellem + 5 °C og
hyggeligt, før batterierne tages i brug
+ 40 °C. Opladning under andre
første gang. Sørg for, at du forstår og
forhold kan forringe batteriets ydeevne
overholder alle angivne sikkerheds-
og forkorte levetiden.
instruktioner for at undgå eventuelle
sikkerhedsrisici, som skyldes misbrug,
• Anvend ikke batteripakker af andre typer, mærker
forkert anvendelse eller beskadigelse af batterier.
eller med en anden kapacitet.
• Anvend kun batterier, netadaptere eller opladere,
• Batteriet skal opbevares på et tørt og køligt sted
som er specifikt beregnet til brug med produktet.
med en omgivelsestemperatur på ca. + 25 °C for at
sikre optimal ydeevne.
• Anvendelse af strømkilder, som ikke udtrykkeligt
anbefales, kan resultere i overophedning, nedsat
• Batteriet aflades fortsat en anelse, selvom
batteriydeevne, forvrængning af udstyr samt brand
produktet er slukket eller batteriet er fjernet.
eller andre skader.
• Bortskaf batteriet i overensstemmelse med alle
• Telefonen er udstyret med Lithium Li-polymer/
lokale bestemmer, der gælder i dit pågældende
Li-Ion-batteri. I komplekse infrastrukturer kan tale-
land.
og standbytider variere som en konsekvens af den
forøgede signallering.
MX-ONE – DT39018

Dansk
Advarsler
Forhindring af fejl
Røg eller dampe
• Anbring aldrig udtyret i nærheden af elmotorer,
svejseudstyr eller anre enheder, der genererer
• Stop betjeningen af og sluk øjeblikkeligt
og udsender strærke (elektro)-magnetiske felter.
produktet i tilfælde af røg eller dampe.
Udsættelse for stærke (elektro)-magnetiske felter
Afbryd forbindelse til netadapter og
kan forårsage fejl og afbryde kommunikationen.
fjern med det samme batterierne fra telefonen.
Fortsat betjening kan resultere i brand eller
• Hvis udstyret flyttes hurtigt mellem varme og kolde
elektrisk stød.
temperaturer, kan der dannes kondensering (små
vanddråber) på interne og eksterne flader. Små
LCD
vanddråber kan forårsage fejl på udstyret og
• Hvis displayet af flydende krystal går i stykker,
ødelægge kommunikationen eller beskadige
må det flydende krystalmateriale ikke komme i
udstyret. Hvis der bemærkes kondensering, skal
kontakt med øjne, hud eller mund for at undgå
brug af udstyret indstilles. Sluk for telefonen, fjern
skade. Undgå, at flydende krystal lækker fra det
batteriet og afbryd forbindelsen til netadapter fra
knuste glas.
kontakten. Ventil, indtil fugten fordamper fra
udstyret, før det tages i brug igen.
• Undgå at tabe telefonen. Brug klipsen eller
bæreetuiet til at bære telefonen.
• Undgå at telefonen kommer i klemme mellem
møbler og dig selv, når du opbevarer telefonen
i lommen eller har sat den på dit tøj.
19MX-ONE – DT390

Dansk
MX-ONE – DT39020
Оглавление
- Quick Reference Guide
- DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
- DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt
- Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
- Teléfono inalámbrico DT3690 Guía de referencia rápida
- Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
- Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation
- Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido
- Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding
- DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse
- Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida
- Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
- Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство
- Langaton DT390-puhelin Pikaopas
- Trådlös telefon DT390 Snabbguide

