Nikon AF-S Micro-NIKKOR 60mm f-2.8G ED – page 6
Manual for Nikon AF-S Micro-NIKKOR 60mm f-2.8G ED
Table of contents
- Notes on Safety Operations
- 1. Nomenclature ( ): Reference page
- 2. Usable cameras and available functions
- 3. Introduction
- 4. Focusing 5. Depth of field
- 6. Focusing at a predetermined reproduction ratio 7. Notes on close-up photography and duplication work
- 8. Exposure factor 9. Effective f-number variation (P. 146) 10. Setting the aperture
- 11. Using bayonet hood HB-42 12. Flash pictures using cameras with a built-in flash
- 13. Recommended focusing screens
- 14. Lens care 15. Standard accessories 16. Optional accessories 17. Incompatible accessories
- 18. Specifications
- Weight: Approx. 425 g (15.0 oz)

3. Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato l’obiettivo AF-S Micro NIKKOR
60mm f/2,8G ED. Si tratta di un obiettivo macro ad alte prestazioni con
meccanismi per la messa a fuoco interna (IF) ad elevata velocità.
Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco è azionato da un motore
Silent (S) Wave.
Caratteristiche principali
• La modalità di messa a fuoco automatica (A) o manuale (M) può
essere facilmente selezionata attraverso l’interruttore del modo
di messa a fuoco.
• E’ prevista la funzione di messa a fuoco automatica con
esclusione manuale, che garantisce la commutazione immediata
dalla modalità di messa a fuoco automatica a quella manuale.
• Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando
questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata
della capacità di misurazione matrix 3D, in quanto le
informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite
dall’obiettivo alla macchina fotografica.
• L’utilizzo di 2 elementi asferico e 1 elemento ED (dispersione
extra bassa) dell’obiettivo garantisce fotografie limpide,
virtualmente senza frangiatura. Inoltre, utilizzando un diaframma
a 9 lame che produce un’apertura quasi circolare, le immagini
non a fuoco davanti o dietro il soggetto vengono rese come
piacevoli immagini sfocate.
• Il rivestimento nano-crystal su alcuni componenti dell’obiettivo
assicura l’ottenimento di immagini chiare in condizioni di scatto
disparate, dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e
aree in ombra.
• Si garantisce la distanza di messa a fuoco minima di 0,185 m.
It
Importante!
• Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
• Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon (formato
DX), quali le serie D2 e D300, l’angolo di campo dell’obiettivo
diviene 26°30' e la sua lunghezza focale equivalente a quella di
un 35 mm risulta di circa 90 mm.
•
Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo
sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il
rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino.
• Sulla parte anteriore dell’obiettivo, è possibile montare un
massimo di 4 Flash remoti wireless SB-R200.
101

4. Messa a fuoco
Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera
in conformità alla seguente tabella:
Modo di
Modo di messa a fuoco
messa a
dell’obiettivo
Fotocamere
fuoco della
M/A M
fotocamera
Messa a fuoco
Messa a fuoco
D3, serie D2, serie D1, D300, D200,
AF
automatica con
manuale (Aiuto
D100, D80, serie D70, D60, D50,
(C/S)
precendenza
per la messa
serie D40, F6, F5, serie F4, F100, F90X,
manuale
fuoco dispobibile)
serie F90, serie F80, serie F75, serie
Messa a fuoco manuale
F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S
MF
(Aiuto per la messa fuoco dispobibile)
Messa a fuoco manuale
AF
Serie F55, serie F60, serie F50, F-801s,
(disponibile la funzione di messa a
(C/S)
F-801, F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
fuoco assistita, ad eccezione del
MF
modello F-601
M).
Messa a fuoco automatica con esclusione per il
funzionamento in manuale (modalità M/A)
a
Impostare l’interruttore di selezione del modo di
messa a fuoco su “M/A“.
b
Cosí la messa a fuoco automatica funziona, ma è
possibile escludere manualmente la messa a
fuoco agendo sull’anello di messa a fuoco
manuale separato mentre si preme leggermente
il pulsante di rilascio dell’otturatore o il pulsante di
avvio AF (AF-ON) sul corpo della fotocamera.
• Per annullare l’esclusione manuale, premere leggermente il
It
pulsante di scatto o il tasto di avvio AF della fotocamera. In tal
modo, si ritornerà in modalità di messa a fuoco automatica.
5. Profondità di campo
La scala profondità di campo sono incise al
Scala di riproduzione
Iato della linea dell’indice di distana. Tuttavia,
a distanza ravvicinata è talmente poco quello
che viene messo a fuoco che può essere piu
utile basarsi sulla tabella di profondità di
campo (pagina 150). Se la fotocamera usata
è provvista di un tasto o di una leva di
previsualizzazione della profondità di campo,
Scala profondità
sarà possibile simulare gli effetti della
di campo
profondità di campo nel mirino.
Contrassegno distanza
102

6.
Messa a fuoco a rapporto di riproduzione
predeterminato
Il rapporto di riproduzione indica la relazione fra la grandezza
dell’immagine (registrata sulla pellicola) e la grandezza reale del
soggetto. Se, per esempio, l’immagine sullo schermo di messa a
fuoco è un quinto della grandezza reale del soggetto, il rapporto di
riproduzione è 1:5.
Osservare la procedura seguente per fotografare ad un rapporto di
riproduzione predeterminato
a
Far girare manualmente I’anello di messa a fuoco fino a quando
il numero della scala di riproduzione desiderato si allinea con
I’indice del contrassegno distanza.
b
Mirare il soggetto, cambiare quindi la posizione avvicinandosi o
allontanandosi dal soggetto da fotografare fino a quando
l’immagine nel mirino diventa nitida.
Per ottenere un rapporto di riproduzione appropriato per ogni distanza
focale, vedere la tabella di profondità di campo (pagina 150).
7.
Note relative alla fotografia close-up e di riproduzione
Scosse della fotocamera
L’obiettivo AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2,8G ED offre un
ingrandimento di immagine talmente elevato che la minima scossa
durante la ripresa fotografica può causare una immagine a scarsa
definizione. Montare quindi la fotocamera su di un treppiede e
usare uno scatto a cavo o uno scatto a distanza per attivare
I’otturatore.
Presa a distanza ravvicinata
La profondità di campo con rapporti di riproduzione molto elevati è
It
molto scarsa. Per assicurare maggiore profondità di campo,
chiudere l’apertura del diaframma, quindi posizionare la
fotocamera in modo da assicurare che la superficie più importante
del soggetto sia localizzata nella stessa zona di messa a fuoco.
• Con lenti addizionali close-up, usare la messa a fuoco manuale.
Dispositivi
Rapport di
Distanza messa a
Campo del soggetto (cm)
Close-up
riproduzione
fuoco (cm)
No. 5T 1/11,1–1,07 26,7 x 40,0 – 2,24 x 3,36 80,6 – 18,5
No. 6T 1/5,7 –1,14 13,6 x 20,5 – 2,11 x 3,16 48,2 – 18,5
No. 5T + 6T 1/4,2 –1,20 10,0 x 15,0 – 2,00 x 3,00 41,2 – 18,5
103

8.
Fattore di esposizione
Il valore f/ di un obiettivo indica la luminosità dell’immagine
visualizzata con la distanza di scatto dell’obiettivo impostata su
“infinito”. Maggiore è il rapporto di riproduzione, più la luminosità
dell’immagine si riduce. La luminosità effettiva dell’immagine è il
cosiddetto “valore f/ reale” e il valore di compensazione
dell’esposizione al variare del valore f/ reale viene denominato
“fattore di esposizione”.
9.
Variazione del valore f/ reale (pagina 146)
Con questo obiettivo, maggiore è il rapporto di riproduzione, più la
luminosità dell’immagine sulla pellicola (sensore di immagini) si
riduce all’aumentare del valore f/ reale (la quantità di luce che
passa all’interno del diaframma dell’obiettivo si riduce). Questa
variazione viene compensata automaticamente dall’esposimetro
della fotocamera, pertanto l’utente può definire l’esposizione o
eseguire foto con flash in modalità TTL senza dover tener conto del
fattore di esposizione.
Il valore f/ visualizzato sul pannello LCD della fotocamera o nel
mirino rappresenta il valore compensato automaticamente.
10.
Impostazione del diaframma
Impostare l’apertura del diaframma dal corpo della fotocamera.
Quando la modalità di esposizione (o di scatto) è impostata su “A”
(automatica a priorità diaframmi ) o su “M” (manuale), la
fotocamera cercherà di mantenere il valore f/ prestabilito (fino a
circa 1,6 stop) dal momento che il valore f/ reale varia in base alla
It
distanza di messa a fuoco.
104

11. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-42
Collegamento del paraluce
Allineare l’indice di collegamento
Indice di collegamento del
paraluce
( ) sul paraluce (uno dei due
Indice di regolazione
indici) all’indice di montaggio
del paraluce
del paraluce sull’obiettivo,
Indice di montaggio
quindi ruotare il paraluce in
del paraluce
senso orario finché si blocchi in
posizione.
• Verificare che l’indice di
montaggio del
paraluce sia allineato
all’indice di regolazione del
paraluce (
).
• In caso di paraluce non
adeguatamente collegato potrebbe verificarsi una riduzione di
luminosità ai margini dell’immagine.
• Per semplificare l’innesto o la rimozione del paraluce, afferrarlo
dalla propria base (attorno all’indice di collegamento del
paraluce) e non dai bordi esterni.
• Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.
Smontaggio del paraluce
Afferrando il paraluce dalla base (attorno all’indice di collegamento
del paraluce) e non dal bordo esterno, ruotarlo in senso antiorario
in modo tale da rimuoverlo.
It
12.
Fotografia con flash usando fotocamere con
un lampeggiatore incorporato
Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini
dell'immagine), non usare un paraluce.
105

13. Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di
messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa.
Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono
elencati sotto.
Schermo
EC-B G1
ABCE
F
G4 J K L M P U
Fotocamera
EC-E
G2
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
F4+DP-20
F4+DA-20
: Messa a fuoco eccellente
Ⴟ
: Messa a fuoco accettabile
Ⴜ
L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità
o tracce di fenomeno del moiré. Questo però non lascia tracce
sulla pellicola.
—
: Non disponibile.
Il quadrato vuoto non è applicabile. Come lo schermo del tipo M
può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di
ingrandimento 1:1 e fotomicrografia, esso presenta differenti
applicazioni che agli altri schermi.
• Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle
elencate sopra, fate riferimento alle rispettive colonne delle
versioni B e E.
It
106

14. Cura e manutenzione dell’obiettivo
•
Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per
rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone,
soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con
alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate
delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno,
facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
• Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che
potrebbero danneggiare l’obiettivo, causare incendi o problemi
di intossicazione.
• Il filtro NC è utile per proteggere la lente anteriore dell’obiettivo.
Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte
anteriore dell’obiettivo.
• Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio o in borsa, montate
entrambi i coperchi protettivi.
• Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e
ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenetelo inoltre
lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
• Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La
formazione di ossidazioni potrebbe danneggiarlo in modo
irreparabile.
• Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico
rinforzato. Per evitare danni non lasciate mai l’obiettivo in un
luogo eccessivamente caldo.
15. Accessori in dotazione
• Tappo anteriore da 62mm dia. LC-62 • Tappo posteriore LF-1
• Paraluce a baionetta HB-42 • Portaobiettivo morbido CL-1018
It
16. Accessori opzionali
• Altri filtri a vite da 62 mm, compreso un filtro polarizzatore
circolare II
17. Accessori non utilizzabili
• Teleconvertitori
•
L’Anello Auto BR-4, tutti i modelli di Anelli di Prolunga Automatica
PK, gli anelli K e i dispositivi di messa a fuoco a soffietto.
Gli altri accessori possono non essere adatti per l’uso con questo
obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il
manuale di istruzioni degli accessori.
107

18. Caratteristiche tecniche
Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S Micro NIKKOR tipo G con
CPU incorporata e attacco a baionetta
Nikon.
Lunghezza focale: 60 mm
Apertura massima: f/2,8
Costruzione
12 elementi in 9 gruppi (1 lenti ED, 2 lenti
obiettivo:
asferici e 1 lente con rivestimento di
nanocristalli)
Angolo di campo: 39°40’ con fotocamere Reflex a pellicola
Nikon formato
35 mm (135) e fotocamere Reflex digitali
Nikon formato FX;
26°30’ con fotocamere Reflex digitali
Nikon formato DX;
32° con fotocamere sistema IX240
Scala di
1 :10 a 1 :1 (grandezza naturale)
riproduzione:
Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale
fotocamera
Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon
(utilizza un motore interno Silent Wave);
manuale mediante anello di messa a fuoco
separato
Scala delle
Graduata in metri e piedi da 0,185 m
distanze di ripresa:
all’infinito ()
It
Distanza minima
0,185 m (grandezza naturale)
per la messa fuoco:
Nr. delle lamelle
9 pz. (arrotondati)
diaframma:
Diaframma: Completamente automatico
Gamma di
f/2,8 a f/32
apertura:
108

Misurazione
Con metodo a tutta apertura
dell’esposizione:
Misura
62 mm (P = 0,75 mm)
dell’accessorio:
Dimensioni: Ca. 73 mm diam. x 89 mm estensione
della flangia
Peso: Circa 425 g
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o obblighi
da parte del produttore.
It
109

安全操作注意事项
警告
勿自行拆卸
触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。修理只能由有资格的维
修技师进行。如果由于掉落或其它事故导致相机或镜头拆散,在切断
产品电源和(或)取出电池后,请将产品送至尼康授权的维修中心进
行检查。
发生故障时立刻关闭电源
如果您发现相机或镜头冒烟或发出异味时,请立刻取出电池,注意避
免燃烧。若继续使用可能导致受伤。请在取出电池或切断电源后,将
器材送到尼康授权的维修中心进行检查维修。
勿在易燃气体环境中使用相机或镜头
如果在易燃气体环境中使用电子设备,可能会导致爆炸或火灾。
勿通过镜头或取景器观看太阳
通过镜头或取景器观看太阳或其它强光,可能会导致永久性的视觉损
伤。
请勿在儿童伸手可及之处保管本产品
请特别注意避免婴幼儿将电池或其它小部件放入口中。
使用相机和镜头时应注意以下事项
• 保持相机或镜头干燥,否则可能导致火灾或引起电击。
• 请勿使用湿手处置或接触设备,否则可能引起电击。
• 当进行背光拍摄时,请不要把太阳包含在画面之内。
太阳光可能会通过透镜汇聚在镜头的镜身内,并引起火灾。当太阳
Ck
接近取景画面,也有可能引起火灾。
• 如果镜头要长期搁置不用,请盖上前镜头盖和后镜头盖,并在储存
镜头时要避免直接日照,否则可能导致火灾,因为镜头可能使日光
聚焦于某一物体。
110

1. 名称 ( ): 参考页
1
镜头遮光罩安装标志 (p.117)
8
镜头遮光罩 (p.117)
2 对焦环 (p.114)
9 镜头遮光罩接头标志 (p.117)
3 距离刻度
0 镜头遮光罩设定标志 (p.117)
4 对焦模式开关 (p.114)
! 成像比率 (p.114)
5 安装标志
@ 景深指示线 (p.114)
6 镜头安装橡皮垫圈 (p.113)
# 距离标线 (p.114)
7 CPU触点 (p.113)
B
A
C
Ck
111

2. 适用的相机及可用的功能
有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机说明书。
曝光模式
相机 自动对焦
*1
P
6$0
D3、D2系列、D1系列、D300、D200、D100、
D80、D70系列、D60、D50、D40
系列
F6、F5、F100、F80系列、F75系列、F65系列
2
Pronea 600i、Pronea S*
F4系列、F90X、F90系列、F70系列
——
F60系列、F55系列、F50系列、F-401x、
—
F-401s、F-401
F-801s、F-801、F-601M —
——
F3AF、F-601、F-501、
— ————
Nikon MF 相机 ( F-601M除外)
: 可能
—
: 不可能
*1 P包括AUTO(通用程序)及可变程序系统。
*2 无手动模式(M)可用。
Ck
112

3. 前言
感谢您购买AF-S 微距尼克尔 60mm f/2.8G ED镜头。该高性能微距
镜头具有高速内部对焦(IF)装置。此外,该镜头采用宁静波动
马达(SWM)来驱动对焦装置。
主要特色
• 用对焦模式开关可方便地选择自动对焦(A)和手动对焦(M)
模式。
• 自动对焦有手动调整功能,可以随时从自动对焦换到手动对
焦。
• 当此镜头装在有3D彩色矩阵测光功能的尼康相机上时,还可以
进行更精确的曝光控制,因为这时镜头会将主体距离的信息传
送到相机上。
• 采用2片非球面镜片和1片ED(超低色散)镜片可有效地消除色
差,从而确保图像清晰。9片光圈叶片形成一个近乎圆形的光圈
开孔,使主体前后的焦外成像更佳,形成舒心悦目的模糊影
像。
• 纳米结晶涂层(Nano Cystal Coat),确保在晴天的户外或是灯
光照明的室内等不同的拍摄场景,均可获得清晰的影像。
• 最近对焦距离约为0.185米。
注意事项
• 注意不要弄脏或损坏CPU触点。
• 本镜头装在尼康数码单反(尼康DX格式)相机,如D2系列和
D300上时,镜头画面视角变成26°30',与35mm格式相当的焦
Ck
距约为90mm。
• 如果镜头安装橡皮垫圈损坏时,请务必让附近的尼康指定经销
商或服务中心修理。
• 镜头前方共计可以安装4盏无线遥控闪光灯SB-R200。
113

4. 对焦
按下表设定相机对焦模式:
镜头对焦模式
相机
相机
对焦模式
M/A M
D3、D2系列、D1系列、D300、D200、
手动对焦模式
AF
自动对焦和
D100、D80、D70系列、D60、D50、
(有辅助对焦
(C/S)
手动优先
D40系列、F6、F5、F4系列、F100、
功能)
F90X、F90系列、F80系列、F75系列、
F70系列、F65系列、Pronea 600i、
MF
手动对焦
(有辅助对焦功能)
Pronea S
F55系列、F60系列、F50系列、
AF
手动对焦
(除了
F-601M外,都
F-801s、F-801、F-601M、F-401x、
(C/S)
有辅助
对焦
功能
)
F-401s、F-401
MF
自动对焦和手动补偿(M/A模式)
a
把对焦模式切换开关设定到“M/A”。
b
在轻按下快门按钮或相机上的AF启用
(AF-ON)按钮时,可以手动转动对焦环,此
时将对自动对焦进行手动调整。
• 要取消手动对焦时,将手指离开快门按钮或相
机上的AF启用按钮,轻按下快门按钮则回到自动对焦模式。
5. 景 深
成像比率
景深指示线位于距离标线的近旁。
然而在近距拍摄时,焦点清晰的范
围非常小,故而更加行之有效的方
法变为查阅景深表(
在第150页)。
Ck
如果你的照相机具有景深预览按钮
或景深预览拨杆,那么你就可以在
距离标线
取景器里检查景深。
景深指示线
114

6. 成像比率已预先确定情况下的对焦
所谓成像比率,是指记录在胶片上的影像尺寸与被摄物的真实尺
寸之间的比例关系。例如,设对焦屏上的影像大小是被摄物实际
尺寸的五分之一,那么成像比率就是1:5。在按照预先决定的成
像比率进行拍摄时,应遵循以下步骤:
a
手动调节对焦环,使所需的成像比率数值对准距离标线。
b
对准被摄物,然后通过靠近或远离被摄物来调整你的位置。使
得取景器中的图像最为清晰。
若要取得与各种对焦距离相对应的适当成像比率,请参阅第150页
的表格。
7. 有关特写摄影和翻拍摄影的说明
照相机的晃动
AF-S 微距尼克尔 60mm f/2.8G ED镜头提供了非常高的影像放大倍
率,以至于拍摄时稍有移动就会造成影像模糊。为此一定要把照
相机固定在三角架上,并使用快门线或遥控线来启动快门。
近摄距离
拍摄特写时如果使用大成像比率,景深就会很小。为确保较大的
景深,需收缩光圈,然后仔细地调整照相机的位置,以确保被摄
物上最重要的表面都置于清晰对焦的范围之内。
• 使用近摄镜头时,请使用手动对焦。
近摄配件 成像比率 被摄影物范围(厘米) 对焦距离(厘米)
No. 5T 1/11.1-1.07 26.7 x 40.0 - 2.24 x 3.36 80.6 - 18.5
No. 6T 1/5.7 -1.14 13.6 x 20.5 - 2.11 x 3.16 48.2 - 18.5
Ck
No. 5T + 6T 1/4.2 -1.20 10.0 x 15.0 - 2.00 x 3.00 41.2 - 18.5
115

8.
曝光比例
镜头上的f值表示在镜头设定为“无限远”拍摄距离时所摄取的影
像亮度。成像比率越高,影像的亮度便会越低。影像的真实亮度
数值便是一般所谓的“有效f值”,而会跟着有效f值变更而改变的
曝光补偿值则被称为“曝光比例”。
9.
有效f值的改变(在第146页)
此镜头随成像比率越高,胶片(影像感应装置)上的影像亮度便
会降低,而有效的f值也会提高(通过镜头光圈的光线数量将会降
低)。此变化会由相机的曝光测光进行自动补偿,因此使用者可
以决定曝光值或使用TTL闪光灯拍摄功能,不需要考虑曝光比例。
相机LCD面板或取景器中显示的f值便是自动补偿后的数值。
10.
光圈设定
在相机机身上设定光圈。当曝光(或拍摄)模式设定为“A”(光
圈优先自动)或“M”(手动)时,相机会控制预先决定的f值
(最高约为1.6档)保持不变,而有效f值随拍摄距离变化。
Ck
116

11. 使用卡口式镜头遮光罩HB-42
镜头遮光罩接头标志
安装镜头遮光罩
镜头遮光罩设定标志
将镜头罩上的镜头遮光罩接头
镜头遮光罩
标志 ( ) (两个标志之一)
安装标志
对准镜头上的镜头遮光罩安装
标志,然后顺时针旋转镜头遮
光罩,直至听到咔嗒声转不动
为止
。
• 确认镜头遮光罩安装标志对
准镜头遮光罩设定标志
( )。
• 若未正确安装镜头遮光罩,
会产生晕映。
• 为了便于装卸镜头遮光罩,应抓住其底座(镜头遮光罩安装标
志部分)而不是外缘。
• 存放镜头遮光罩时,要反方向装在相机上。
拆除镜头遮光罩
按住镜头遮光罩的底部(靠近镜头遮光罩接头标志)而不是它的
外边缘,然后逆时针旋转,拆除镜头遮光罩。
12. 使用内置闪光灯的相机拍摄闪光照片
为避免晕映,请勿使用镜头遮光罩。
Ck
117

13. 使用对焦屏
各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场景。
下面所列可用于本镜头:
对焦屏
EC-B G1
ABCE
F
G4 J K L M P U
相机
EC-E
G2
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
F4+DP-20
F4+DA-20
: 对焦效果好
Ⴟ
: 对焦效果一般
Ⴜ
取景窗内有轻微晕映或波纹图形,但胶片上不会有。
—
: 不可用
空白意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时用1:1放大倍率进行宏
观摄影和微缩摄影,因此,不在此限。
• 当配合其他未列出的相机使用B和E对焦屏时,请参阅B和E的对
焦屏一栏。
14. 镜头的维护保养
• 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污垢时,请用柔
软干净的棉布或镜头清洁纸沾点酒精或镜头清洁液擦拭。在擦
拭镜头时,请绕圆圈自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留
下痕迹或碰撞外部的部件。
• 切勿使用稀释剂或苯溶液去清洁镜头,因有可能损伤镜头,或
Ck
造成火灾,或损害健康。
• 为了保护前镜头镜片,可以使用NC滤光镜。镜头的遮光罩也有
助于保护镜头的前镜片。
• 当把镜头保存在镜盒中时,请盖好前盖和后盖。
• 当镜头准备长时间不用时,一定要保存在凉爽乾燥的地方以防
生霉。而且,不可放在阳光直接照射或放有化学药品樟脑或卫
生丸等的地方。
118

• 注意不要溅水于镜头上或落到水中,因为将会生锈而发生故
障。
• 镜头的一部分部件采用了强化塑料。不要把镜头放置在高温的
地方,以免损坏。
15. 标准配件
• 62mm按扣式前镜盖LC-62 • 后镜盖LF-1
• 卡口式镜头遮光罩HB-42 • 柔性镜头袋 CL-1018
16. 选购附件
• 62mm旋入式滤色镜,包括圆振滤镜II
17. 不兼容的配件
• 望远倍率镜
• 自动环BR-4及各式自动伸缩环PK,K环,和风箱式对焦附件。
其他附件也有不宜用于本镜头的。具体细节请参阅您的附件的使
用说明书。
18. 规 格
镜头类型: G型AF-S微距尼克尔镜头,具有内置CPU
(中央处理器)和尼康卡口座。
焦距: 60mm
最大光圈: f/2.8
镜头构造: 9组12片(1片ED镜片、2片非球面镜片和
1片纳米结晶涂层镜头元件)
画角: 使用35mm(135)格式的尼康胶卷单镜反
光照相机和尼康FX格式数码单镜反光照相
Ck
机时为39°40';
使用尼康DX格式数码单镜反光照相机时为
26°30';
使用IX 240系统照相机时为32°
119

成像比率: 1:10至1:1(原物尺寸)
距离信息: 输入机身
对焦: 尼康内部对焦(IF)系列(使用内置宁静
波动马达)手动则用独立对焦环
拍摄距离刻度:
刻度自0.185m 至无限远 ()
最近对焦距离: 为0.185m (原物尺寸)
光圈叶片数: 9片(圆形)
光圈: 全自动
光圈范围: f/2.8至f/32
曝光测量: 采用全光圈方式
安装: 62mm (P = 0.75mm)
尺寸: 直径约73mm,镜头长约89mm,自相机镜
头卡口边缘算起
重量: 约425g
产品设计与规格如有更改,恕不另行通知。
Ck
120

