Nikon AF-S Micro-NIKKOR 60mm f-2.8G ED – page 5
Manual for Nikon AF-S Micro-NIKKOR 60mm f-2.8G ED
Table of contents
- Notes on Safety Operations
- 1. Nomenclature ( ): Reference page
- 2. Usable cameras and available functions
- 3. Introduction
- 4. Focusing 5. Depth of field
- 6. Focusing at a predetermined reproduction ratio 7. Notes on close-up photography and duplication work
- 8. Exposure factor 9. Effective f-number variation (P. 146) 10. Setting the aperture
- 11. Using bayonet hood HB-42 12. Flash pictures using cameras with a built-in flash
- 13. Recommended focusing screens
- 14. Lens care 15. Standard accessories 16. Optional accessories 17. Incompatible accessories
- 18. Specifications
- Weight: Approx. 425 g (15.0 oz)

11.
Использование байонетной бленды HB-42
Присоединение бленды
Совместите метку
Метка крепления бленды
крепления бленды (
) на
Метка фиксации
бленды
бленде (любую из двух
Установочная
меток) с установочной
метка бленды
меткой бленды на
объективе и поверните
объектив против часовой
стрелки до щелчка
фиксатора.
• Убедитесь, что
установочная метка
бленды совпадает с
меткой фиксации бленды
(
).
• При неправильном подсоединении бленды может
наблюдаться виньетирование.
• Для удобства подсоединения или отсоединения бленды
держите ее за основание (вокруг метки присоединения
бленды объектива), а не за наружную кромку.
Ru
• Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном
положении.
Отсоединение бленды
Держась за основание бленды (рядом с меткой присоединения
бленды объектива), а не за ее наружный край, поверните ее
против часовой стрелки для отсоединения.
12. Съемка на фотокамеру со встроенной
вспышкой
Во избежание виньетирования не используйте бленду
объектива.
81

13.
Рекомендуемые фокусировочные экраны
Сменные фокусировочные экраны, доступные для
определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают
осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим
объективом рекомендуется использовать следующие
фокусировочные экраны.
Экран
EC-B G1
ABCE
F
G4 J K L M P U
EC-E
G2
Фотокамера
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
F4+DP-20
F4+DA-20
: Исключительное качество фокусировки
Ⴟ
: Приемлемое качество фокусировки
Ⴜ
Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в
видоискателе, но не на пленке.
—
: Недоступно
Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать
нельзя. Поскольку экран типа M можно использовать как для
Ru
макросъемки с коэффициентом увеличения 1:1, так и для
микрофотографии, области его применения отличаются от
областей применения других экранов.
• При использовании фокусировочных экранов типа B и E в
фотокамерах, отличных от приведенных в таблице выше, см.
столбцы для экранов типа B и E.
14. Уход за объективом
• Для очистки поверхности объектива используйте грушу со
щеточкой. Для удаления грязи и пятен воспользуйтесь
мягкой чистой хлопчатобумажной тканью или специальной
салфеткой, смоченной в этаноле (спирте) или средстве для
чистки объектива. Протирайте объектив по спирали от
центра линзы объектива к ее краям, стараясь не оставлять
следов и не дотрагиваться до остальных частей объектива.
• Во избежание повреждения объектива, риска
возникновения пожара или причинения вреда здоровью
никогда не используйте для чистки объектива растворители
или жидкости на основе бензола.
82

• Для защиты передней линзы объектива доступен
нейтральный светофильтр. Бленда также помогает защитить
переднюю часть объектива.
• Если объектив хранится в чехле, присоедините к объективу
заднюю и переднюю крышки.
• Если не предполагается использование объектива на
протяжении длительного времени, для предотвращения
образования плесени храните объектив в сухом и
прохладном месте. Берегите объектив
от попадания прямых
солнечных лучей и никогда не храните его вместе с
веществами на основе нафталина или камфары.
• Избегайте попадания воды на объектив, поскольку это
может привести к появлению ржавчины и неправильной
работе объектива.
• Некоторые компоненты объектива изготовлены из
армированной пластмассы. Во избежание повреждений
никогда не подвергайте объектив воздействию высоких
температур.
15. Стандартные принадлежности
• 62-мм передняя крышка объектива LC-62
• Задняя крышка объектива LF-1
Ru
• Байонетная бленда HB-42 • Мягкий чехол CL-1018
16. Дополнительные принадлежности
• 62-мм ввинчиваемые фильтры, включая круговой
поляризационный фильтр II
17. Несовместимые принадлежности
• Телеконверторы
• Автоматическое кольцо BR-4 и все модели автоматического
удлинительного кольца PK, K-кольцо и фокусировочная
насадка.
Другие принадлежности могут не подходить для
использования с этим объективом. Подробности см. в
инструкции к принадлежностям.
83

18. Технические характеристики
Тип объектива: Объектив AF-S Micro NIKKOR типа G со
встроенным микропроцессором и
байонетом Nikon
Фокусное
60 мм
расстояние:
Максимальная
f/2,8
диафрагма:
Оптическая
12 элементов в 9 группах (включая 1
схема:
элемент из ED-стекла, 2 асферических
элемента и один элемент с
нанокристаллическим покрытием)
Угол зрения: 39°40´ при использовании с 35-мм (135)
пленочными зеркальными
фотокамерами Nikon и цифровыми
зеркальными фотокамерами Nikon
формата FX
26°30´ при использовании с цифровыми
зеркальными фотокамерами Nikon
формата DX
Ru
32° при использовании с фотокамерами
со стандартом фотопленки IX240
Масштаб съемки: 1:10 - 1:1 (натуральный размер)
Информация о
Передается в фотокамеру
расстоянии:
Фокусировка: Система внутренней фокусировки Nikon
Internal Focusing (IF) (с использованием
бесшумного ультразвукового мотора);
вручную с помощью отдельного
фокусировочного кольцà.
Шкала расстояния
Градуирована в метрах и футах, начиная
съемки:
с 0,185 м до бесконечности ()
Минимальное
0,185 м (натуральный размер)
расстояние
съемки:
Число лепестков
9 (скругленные)
диафрагмы:
84

Диафрагма: Полностью автоматическая
Шкала
f/2,8 to f/32
диафрагмы:
Замер
Методом с полностью открытой
экспозиции:
диафрагмой
Установочный
62 мм (Р = 0,75 мм)
размер:
Размеры: Прибл. 73 мм (диаметр) x 89 мм (длина
от крепежного фланца объектива на
фотокамере)
Вес: Прибл. 425 г
Технические характеристики и конструкция могут быть
изменены без предварительного уведомления или каких-либо
обязательств со стороны производителя.
Ru
85

Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Demonteer het toestel niet
Het aanraken van de interne onderdelen in de camera of het objectief kan
leiden tot verwonding.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Als de
camera of het objectief onverhoopt openbreekt door een val of ander
ongeluk, moet u het product voor onderzoek naar een door Nikon erkende
servicedienst brengen nadat u het product heeft losgekoppeld van de
stroomtoevoer en/of de accu heeft verwijderd.
Schakel het toestel bij storing onmiddellijk uit
Als er rook of een ongewone geur uit de camera of het objectief komt, moet
u de accu direct verwijderen. Let hierbij op dat u geen brandwonden
oploopt. Als u de camera of het objectief in dit geval blijft gebruiken, kan
dat leiden tot letsel. Nadat de stroomvoorziening is losgekoppeld of
verwijderd, kunt u het toestel vervolgens naar een door Nikon erkende
servicedienst brengen voor verder onderzoek.
Gebruik de camera of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen
Als de elektronische apparatuur in de buurt van ontvlambaar gas gebruikt
wordt, kan dat een ontploffing of brand veroorzaken.
Kijk niet door het objectief of de zoeker naar de zon
Als u door het objectief of de zoeker naar de zon of een andere sterke
lichtbron kijkt, loopt u kans op permanent oogletsel.
Houd het toestel buiten bereik van kinderen
Nl
Er moet vooral op gelet worden dat kleine kinderen de batterijen of andere
kleine onderdelen niet in hun mond stoppen.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij
het gebruik van de camera en het objectief
• Stel de camera of het objectief niet bloot aan vocht. Als deze namelijk nat
worden kan dat leiden tot brand of een elektrische schok.
• Raak het toestel niet aan met natte handen. Als u dit wel doet kan dat
leiden tot een elektrische schok.
• Zorg er bij tegenlichtopnamen voor dat de zon zich ver genoeg buiten
beeld bevindt.
Het zonlicht zou anders in het objectief kunnen vallen en brand kunnen
veroorzaken. Als het zonlicht te dicht bij het beeld komt, kan dat ook
brand veroorzaken.
• Doe de lensdoppen op de voor- en achterkant van het objectief wanneer
het objectief een tijdje niet gebruikt gaat worden en berg de lens op op
een plek waar hij niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. Als u dit niet
doet, kan dat leiden tot brand omdat het zonlicht door het objectief op
een voorwerp gericht kan worden.
86

1. Terminologie ( ): Referentiepagina
1
Montage-index voor zonnekap (p.93)
7
CPU-contacten (p.89)
2
Scherpstelring (p.90)
8
Zonnekap (p.93)
3
Afstandsschaal
9
Bevestigings-index voor zonnekap (p.93)
4
Scherpstelring (p.90)
0
Instel-index voor zonnekap (p.93)
5
Montage-index
!
Reproductieverhoudingsschaal (p.90)
6
Rubberen pakking van
@
Scherptediepte-indicatoren (p.90)
objectiefvatting (p.89)
#
Afstandsindexlijn (p.90)
B
Nl
A
C
87

2. Geschikte camera's en beschikbare functies
Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies.
Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie.
Belichtings-
stand
Camera's Autofocus
*1
P
6$0
D3, D2-serie, D1-serie, D300, D200, D100,
D80, D70-serie, D60, D50, D40-serie
F6, F5, F100, F80-serie, F75-serie, F65-serie
2
Pronea 600i, Pronea S*
F4-serie, F90X, F90-serie, F70-serie
——
F60-serie, F55-serie, F50-serie, F-401x, F-401s,
—
F-401
F-801s, F-801, F-601M —
——
F3AF, F-601, F-501,
— ————
Nikon MF Camera's (behalve F-601M)
: Mogelijk
—
: Niet mogelijk
*1 P inclusief AUTO (algemeen programma) en onderwerpstanden (Digital
Vari-Program).
*2 Handmatig (M) is niet beschikbaar.
Nl
88

3. Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van het AF-S Micro NIKKOR 60mm
f/2.8G ED-objectief. Dit hoogwaardige Micro-objectief is voorzien van
een speciaal systeem high-speed interne scherpstelling (IF). Het is
bovendien uitgerust met een Silent (S) Wave Motor die het
scherpstelmechanisme aanstuurt.
Belangrijkste functies
• Autofocus (A) of handmatige scherpstelling (M) kan eenvoudig
worden gekozen met de schakelaar voor de scherpstelstand.
• Het is mogelijk om de autofocus handmatig aan te passen,
waardoor u direct kunt overschakelen van autofocus naar
handmatige scherpstelling.
• Nog nauwkeurigere regeling van de belichting is mogelijk
wanneer dit objectief gebruikt wordt op een Nikon camera met
3D-matrixmeting, omdat afstandsinformatie voor een onderwerp
vanuit het objectief naar de camera gestuurd wordt.
• Het gebruik van twee asferische en één ED-lenselement (Extra-
lage Dispersie) zorgt voor scherpe beelden, vrijwel zonder
kleurranden. En dankzij een diafragma van negen lamellen dat
een bijna ronde opening oplevert, worden onscherpe delen voor
of achter het onderwerp mooi wazig weergegeven.
• De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle
opnameomstandigheden voor scherpe, heldere foto's, van
Nl
zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen bij sfeerlicht.
• De kortste scherpstelafstand is 0,185 m.
Belangrijk
•
Let erop dat de CPU-contacten niet vuil worden of beschadigd raken.
• Bij montage op een Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon
DX-formaat), zoals de D2-serie en de D300, wordt de beeldhoek
26°30' en bedraagt de brandpuntsafstand in
kleinbeeldequivalent circa 90 mm.
• Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd,
moet u het objectief voor reparatie naar de leverancier of
servicedienst van Nikon brengen.
• Er kunnen in totaal vier Speedlights met draadloze
afstandsbediening SB-R200 aan de voorkant van het objectief
worden bevestigd.
89

4. Scherpstellen
Stel de keuzeknop voor de scherpstelling van uw camera in aan de
hand van deze tabel.
Camera's
Scherpstelstand van objectief
Camera's
scherpstelling
M/A M
stand
Autofocus met
Handmatige
D3, D2-serie, D1-serie, D300, D200,
AF
handmatige
scherpstelling
D100, D80, D70-serie, D60, D50,
(C/S)
aanpassing en
(hulpverlichting
D40-serie, F6, F5, F4-serie, F100, F90X,
prioriteiten
is beschikbaar.)
F90-serie, F80-serie, F75-serie, F70-serie,
Handmatige scherpstelling
F65-serie, Pronea 600i, Pronea S
MF
(hulpverlichting is beschikbaar.)
AF
Handmatige scherpstelling
F55-serie, F60-serie, F50-serie, F-801s,
(C/S)
(hulpverlichting is beschikbaar,
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
MF
behalve bij de F-601M.)
Autofocus handmatige aanpassing (M/A-stand)
a
Zet de belichtingsstand van de camera op "M/A".
b
U kunt autofocus handmatig aanpassen door
aan de scherpstelring te draaien terwijl u de
ontspanknop of de AF-startknop op de
camera of de scherpstelknop op de camera
half indrukt.
• Verwijder om de handmatige aanpassing op te heffen uw vinger
Nl
van de ontspanknop of de AF startknop op de camera, en druk
licht op de ontspanknop om terug te keren naar de autofocus-
functie.
5. Scherptediepte
De scherptediepte-indicatoren zijn in de afstandsindexlijn ingegraveerd. Van
dichtbij kan er echter op zo weinig
Reproductiever-
scherpgesteld worden dat het aan te raden
houdingsschaal
is de scherptedieptetabel te bekijken (op
pagina 150). Als uw camera een knop of
hendel heeft voor scherptedieptecontrole,
gebruik dit dan om de scherptediepte van
de zoeker te controleren.
Afstands-
indexlijn
Scherptediepte-indicatoren
90

6.
Scherpstelling bij een voorafbepaalde
reproductieverhouding
De reproductieverhouding is de verhouding tussen het
beeldformaat op film en het werkelijke formaat van het onderwerp.
Als het beeld op het matglas bijvoorbeeld een vijfde van de
werkelijke grootte heeft, dan is de reproductieverhouding 1:5.
Doe het volgende om met een voorafbepaalde
reproductieverhouding te fotograferen:
a
Draai met de hand aan de scherpstelring tot het gewenste cijfer op
de reproductieverhoudingsschaal naast de afstandsindexlijn staat.
b
Richt op het onderwerp, verander van positie door dichterbij of
verderweg van het onderwerp te gaan staan, tot het beeld in
de zoeker scherp wordt.
Zie de tabel op pagina 150 om de juiste reproductieverhouding
voor iedere scherpstelafstand te vinden.
7.
Opmerkingen bij close-upfotografie en duplicatiewerk
Bewegende camera
De AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED biedt zulke sterke
beeldvergroting dat zelfs de kleinste beweging tijdens de opname
het beeld troebel kan maken. Zorg dat de camera op een
driepootstatief staat en gebruik een kabelontspanner of
afstandsbedieningskabel om de ontspanknop te bedienen.
Korte werkafstand
Nl
Bij hoge reproductieverhoudingen met close-upopnames, is de
scherptediepte zeer klein. Om de scherptediepte te vergroten,
diafragmeert u de lens en plaatst u de camera daarna voorzichtig
neer om te zorgen dat het belangrijkste oppervlak van het
onderwerp zich in hetzelfde gebied bevindt als de scherpstelling.
• Stel handmatig scherp wanneer u het close-upobjectief gebruikt.
Close-up
Scherpgestelde
Reproductieverhouding
Onderwerpveld (cm)
bevestiging
afstand (cm)
Nr. 5T 1/11,1–1,07 26,7 x 40,0 – 2,24 x 3,36 80,6 – 18,5
Nr. 6T 1/5,7 –1,14 13,6 x 20,5 – 2,11 x 3,16 48,2 – 18,5
Nr. 5T + 6T 1/4,2 –1,20 10,0 x 15,0 – 2,00 x 3,00 41,2 – 18,5
91

8.
Belichtingsfactor
De f-waarde van een objectief geeft de helderheid van het beeld
aan, gevormd door het objectief dat op "oneindig" voor de
opnameafstand staat. Hoe hoger de reproductieverhouding, hoe
meer de helderheid van het beeld zal afnemen. De werkelijke
helderheid van het beeld wordt de "effectieve f-waarde" genoemd
en de belichtingscorrectiewaarde voor de verandering van de
effectieve f-waarde wordt de "belichtingsfactor" genoemd.
9.
Effectieve f-waardevariatie (P. 146)
Hoe hoger de reproductieverhouding met dit objectief is, des te
meer zal de helderheid van het beeld op de film (beeldsensor)
afnemen en de effectieve f-waarde toenemen (de hoeveelheid licht
die door het objectiefdiafragma komt, neemt af). Deze variatie
wordt automatisch gecompenseerd door de belichtingsmeter van
de camera, zodat de gebruiker de belichting kan bepalen of de
TTL-flitsopname bedienen zonder met de belichtingsfactor
rekening te houden. De weergegeven f-waarde op het LCD-scherm
of de zoeker is de automatisch gecompenseerde waarde.
10.
Het diafragma instellen
Stel het diafragma op de camera in. Wanneer de belichtings- (of
opname) modus ingesteld is op "A" (diafragmavoorkeuze) of "M"
Nl
(handmatig), dan zal de camera zorgen dat de voorafbepaalde
f-waarde gelijk blijft (tot ongeveer 1,6 stops), terwijl de effectieve
f-waarde verandert met de opnameafstand.
92

11. Gebruik van de bajonet-zonnekap HB-42
De zonnekap bevestigen
Bevestigings-index voor zonnekap
Lijn de bevestigingsindex ( )
Instellings-index voor
op de zonnekap (één van beide
zonnekap
indexen) uit met de montage-
Montage-index
index op het objectief en draai
voor zonnekap
de zonnekap naar rechts totdat
deze in de klikstop vergrendelt.
• Zorg dat de montage-index
is uitgelijnd met de
instelindex ( ).
• Als de zonnekap niet juist is
bevestigd, kan er
vignettering optreden.
• Om het bevestigen en verwijderen van de zonnekap te
vergemakkelijken, moet u deze onderaan vasthouden rondom de
bevestigingsindex voor de zonnekap, en niet bij de buitenrand.
• Om de zonnekap op te bergen, bevestigt u deze omgekeerd op
het objectief.
De zonnekap losmaken
Draai de zonnekap linksom terwijl u de voet (dichtbij de
bevestigingsindex op de zonnekap), dus niet de buitenrand,
vasthoudt.
Nl
12. Flitsfoto's maken met camera's met
ingebouwde flitser
Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap.
93

13. Aanbevolen matglazen
Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde
Nikon SLR-camera's voor elke fotogelegenheid. De volgende
worden voor dit objectief aangeraden:
Matglazen
EC-B G1
ABCE
F
G4 J K L M P U
Camera
EC-E
G2
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
F4+DP-20
F4+DA-20
: Uitstekende scherpstelling
Ⴟ
: Redelijke scherpstelling
Ⴜ
Lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar niet op
de foto.
—
: Niet beschikbaar.
Een leeg vakje betekent “niet van toepassing”. Aangezien een
M-type matglas zowel kan worden gebruikt voor macrofotografie
met een vergrotingsfactor van 1:1 als voor microfotografie, heeft
dit matglas andere toepassingen dan de andere matglazen.
• Bij gebruik van B-type en E-type matglazen in andere camera´s
dan de hierboven vermelde, raadpleegt u de kolommen voor de
Nl
B-type en E-type matglazen.
94

14. Objectiefonderhoud
• Reinig het objectiefoppervlak met een blaasborsteltje. Gebruik
voor het verwijderen van vuil en vlekken een zachte, schone
katoenen doek of een lenstissue dat is bevochtigd met ethanol
(alcohol) of lensreiniger. Wrijf in ronde bewegingen vanuit het
midden naar de buitenkant, waarbij u erop let dat u geen
vlekken achterlaat of andere delen van het objectief aanraakt.
• Gebruik nooit thinner of benzeen om het objectief te reinigen
aangezien het objectief hierdoor beschadigd kan raken en dit
kan leiden tot brand of gezondheidsproblemen.
• Er is een NC-filter beschikbaar om het voorste lenselement te
beschermen. Een zonnekap beschermt ook de voorkant van het
objectief.
• Bevestig zowel de voorste als de achterste lensdop wanneer u
het objectief opbergt in de objectieftas.
• Als het objectief gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, bergt
u dit op een koele, droge plaats op om schimmelvorming te
voorkomen. Berg het objectief ook op uit de buurt van direct
zonlicht of chemicaliën zoals kamfer of nafta.
• Zorg dat er geen water op het objectief terechtkomt en laat het
niet in water vallen aangezien dit leidt tot roestvorming en
defecten.
• Sommige onderdelen van het objectief zijn gemaakt van hard
plastic. Om beschadiging te voorkomen mag u het objectief
nooit op een zeer warme plaats laten liggen.
Nl
15. Standaardaccessoires
• 62mm voorste opsteeklensdop LC-62
• Achterste opsteeklensdop LF-1
• Bajonet-zonnekap HB-42 • Zachte tas CL-1018
16. Los verkrijgbare accessoires
• 62mm inschroeffilters, inclusief circulair polarisatiefilter II
17. Onverenigbare accessoires
• Teleconverters
• Auto Ring BR-4 en alle modellen van Auto Extension Ring PK, K
Ring en Bellows scherpstellingsbevestiging.
Andere accessoires zijn misschien niet geschikt voor dit objectief.
Lees voor meer informatie het accessoirehandboek grondig door.
95

18. Specificaties
Type objectief: G-type AF-S Micro NIKKOR-objectief met
ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvatting
Brandpuntsafstand:
60 mm
Maximaal
f/2,8
diafragma:
Objectiefconstructie:
12 elementen in 9 groepen (1 ED-
lenselementen, 2 asferische lenselementen
en 1 lenselement met Nano Crystal Coat)
Beeldhoek: 39°40´ bij 35mm (135) formaat Nikon film-
SLR camera's en Nikon FX-formaat digitale
SLR-camera's
26°30´ bij Nikon DX-formaat digitale SLR-
camera's
32° bij camera's met IX240-systeem
Reproductie-
1:10 tot 1:1 (levensgroot)
verhoudingsschaal:
Afstandsinformatie:
Doorgeven aan camerabody
Scherpstelling: Nikon Internal Focusing (IF)-systeem (met
een interne Silent Wave Motor); handmatig
met een afzonderlijke scherpstelring.
Schaal
In meters en feet van 0,185 m tot oneindig
opnameafstand:
()
Nl
Kortste
0,185 m (levensgroot)
scherpstelafstand:
Aantal
9 stuks (afgerond)
diafragmalamellen:
Diafragma: Volledig automatisch
Diafragmaschaal: f/2,8 tot f/32
Belichtingsmeting: Door middel van de volledige diafragma-
methode
Montage-
62 mm (P = 0,75 mm)
afmeting:
96

Afmetingen: Circa 73 mm (diameter) x 89 mm (afstand
van de objectiefvatting op de camera)
Gewicht: Circa 425 g
Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande aankondiging
worden gewijzigd door de fabrikant.
Nl
97

Note sulle operazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare
Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero
causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da
tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la
fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un
punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo scollegato
dalla presa e/o rimosso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare
immediatamente la fotocamera
Qualora dalla fotocamera o dall’obiettivo dovesse uscire del fumo o un
odore insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a
non ustionsarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di
lesioni. Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare
l’apparecchio presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione.
Non usare la fotocamera o l’obiettivo in presenza di
gas infiammabili
In caso contrario, si potrebbe procurare un’esplosione o un incendio.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso
l’obiettivo o il mirino
Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è
soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre
piccole parti.
Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo,
osservare le seguenti precauzioni
It
• Mantenere la fotocamera o l’obiettivo asciutti. In caso contrario, si
potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche.
• Non maneggiare né toccare l’unità con le mani bagnate. In caso contrario,
si potrebbero verificare scosse elettriche.
• Negli scatti in controluce, escludete il sole dall’inquadratura.
La luce del sole potrebbe concentrarsi nel corpo dell’obiettivo e provocare
un incendio. Anche l’approssimarsi del sole all’inquadratura può provocare
un incendio.
• Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato,
montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta
del sole. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio, poiché la lente
potrebbe focalizzare la luce del sole su un qualsiasi oggetto.
98

1. Nomenclature ( ): Pagina di riferimento
1
Indice di montaggio del paraluce (p.105)
8
Paraluce (p.105)
2
Anello di messa a fuoco (p.102)
9
Indice di collegamento del paraluce
3
Scala delle distanze
(p.105)
4
Interruttore del modo di messa a
0
Indice di regolazione del paraluce
fuoco (p.102)
(p.105)
5
Indice di montaggio
!
Scala di riproduzione (p.102)
6
Guarnizione in gomma della
@
Scala profondità di campo (p.102)
montatura dell’obiettivo (p.101)
#
Contrassegno distanza (p.102)
7
Contatti CPU (p.101)
B
A
It
C
99

2. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle
funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al
manuale di istruzioni della fotocamera.
Modo di esposizione
Fotocamere Autofocus
*1
P
6$0
D3, serie D2, serie D1, D300, D200,
D100, D80, serie D70, D60, D50, serie D40
F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65,
2
Pronea 600i, Pronea S*
Serie F4, F90X, serie F90,serie F70
——
Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x,
—
F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M —
——
F3AF, F-601, F-501
— ————
Nikon MF fotocamere (tranne F-601M)
: Possibile
—
: Impossibile
*1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program.
*2 Manuale (M) non è disponibile.
It
100

