LG ARNU18GB4G2.ENWALEU – page 3

Manual for LG ARNU18GB4G2.ENWALEU

Mesures de sécurité

Installation

FRANÇAIS

Manuel d'utilisation 5

PRECAUTION

Vérifiez toujours s'il y a des fuites de

Installez le raccord de

Maintenez le produit de niveau

gaz (frigorigène) suite à l'installation

drainage de manière à assurer

lors de son installation.

ou réparation du produit.

un drainage approprié.

• Des niveaux de frigorigène trop

• Une mauvaise connexion peut

• Installation de niveau afin d'éviter

bas peuvent provoquer une

provoquer des fuites d'eau.

vibrations ou des fuites d'eau.

défaillance du produit.

N'installez pas le produit à un

Faites appel à deux ou

N'installez pas ce produit à un

endroit où le bruit ou l'air chaud

plusieurs personnes pour

endroit où il serait exposé

dégagés de l'unité extérieure

enlever et transporter ce

directement au vent de la mer

dérangent les voisins.

produit.

(pulvérisation d'eau de mer).

• Ceci pourrait entraîner des

• Evitez des blessures.

Ceci peut provoquer de la corrosion

problèmes de voisinage.

sur le produit. La corrosion,

particulièrement sur les ailettes du

condenseur et de l'évaporateur, peut

provoquer un dysfonctionnement ou un

fonctionnement inefficace du produit.

Fonctionnement

N'exposez pas la peau directement

N'utilisez pas ce produit pour des

Ne bloquez pas l'entrée ou la

sous le jet d'air froid pendant des

objectifs spéciaux tels que la

sortie d'air.

longues périodes de temps (Ne vous

préservation d'aliments, d'oeuvres d'art,

asseyez pas sous le courant d'air).

etc. C'est un climatiseur de confort, pas

un système frigorifique de précision.

• Ceci peut nuire à votre santé.

• Il y a risque de dommage à la

• Ceci peut provoquer une

propriété ou pertes matérielles.

défaillance du produit.

Utilisez un chiffon doux pour le

Ne touchez pas les pièces métalliques

Ne marchez ni ne mettez rien

nettoyage. N'employez pas de détergents

du produit lorsque vous enlevez le

sur le produit (unités

agressifs, de dissolvants, etc.

filtre à air. Elles sont très aiguisées!

extérieures).

Ceci risquerait de provoquer un incendie,

• Vous risquez de subir des

• Ceci risquerait de provoquer des

un choc électrique ou des dommages aux

blessures.

blessures et une défaillance du

pièces plastiques du produit.

produit.

Insérez toujours fermement le filtre.

N'insérez pas les mains ou d'autres

Ne buvez pas l'eau drainée du

Nettoyez le filtre toutes les deux

objets à travers l'entrée ou la sortie d'air

produit.

semaines ou plus souvent si besoin.

en cours de fonctionnement du produit.

• Un filtre sale réduit l'efficacité du

• Il y a des bords aiguisés et des

• Ceci n'est pas hygiénique et

climatiseur et pourrait provoquer

pièces mobiles qui pourraient

pourrait provoquer de sérieux

un dysfonctionnement ou des

vous blesser.

problèmes de santé.

dommages à l'appareil.

Utilisez un outil ou une échelle

Remplacez les piles usagées de la

Ne rechargez ni démontez les

solide lorsque vous faites des

télécommande par des piles neuves du même

piles. Ne placez pas les piles

opérations de nettoyage ou de

type. Ne mélangez pas de piles usagées et

sur le feu.

maintenance du produit.

neuves ou différentes types de piles.

• Faites attention et évitez des

• Ceci risquerait de provoquer un

• Elle peuvent brûler ou exploser.

blessures.

incendie ou une explosion.

Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou

Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous

vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas

les dents et consultez votre dentiste. Ne pas

la télécommande si les piles ont des fuites.

utiliser la télécommande si les piles ont fuit.

• Les substances chimiques des piles pourraient

• Les produits chimiques àl’intérieur des piles

provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la

pourraient vous causer des brûlures ou d'autres

santé.

ennuis de santé.

Avant de le faire fonctionner

Avant de le faire fonctionner

Avant de le faire fonctionner

1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.

2. Utilisez un circuit dédié.

Utilisation

1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les

occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.

2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites

fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.

3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des

appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle

utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.

Nettoyage et entretien

1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de

vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.

2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau

pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.

3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le

fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si

la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties

internes de l’appareil.

Service

Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.

6 Unité Interieure

Instructions de fonctionnement

Instructions de Fonctionnement

Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)

FRANÇAIS

Manuel d'utilisation 7

1

10

9

2

8

3

7

4

11

12

5

13

6

14

15

Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte.

Choisissez la langue appropriée à votre pays.

1. Écran d'indication de fonctionnement

2. Touche de réglage de température

• Elle ne règle pas la température de la pièce,

mais la température de l'air évacué.

3. Touche Vitesse du ventilateur

• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.

• Les phases moyenne et basse sont les mêmes

4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)

5. Touche de sélection du mode de fonctionnement

6.

Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil

Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil.

7. Touche du flux d'air

8. Touche de sous-fonction

9. Touche de réglage des fonctions

10. Touche de ventilation

11. Programmation

12. Touche Haut, bas, gauche, droit

Pour contrôler la température intérieure,

appuyez sur la touche .

13. Touche de température ambiante

Affiche uniquement la température de la pièce depuis

la perception du dispositif de régulation à distance.

• Il n'existe pas de commande de température

ambiante.

• En cas d'utilisation d'une unité d'admission d'air

frais, l'affichage ne donne que la température

autour du dispositif de commande à distance.

14. Touche Réglage/Annuler

15. Touche Quitter

※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.

※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance n'est

pas connecté.

Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)

PQRCVSL0QW (couleur blanche)

Instructions de fonctionnement

Fonctionnement de la Télécommande(optionnelle)

8 Unité Interieure

8

1

9

2

10

11

3

12

4

13

14

5

6

15

7

16

PQWRHDF0 (Pompe à chaleur)

PQWRCDF0 (Seulement refroidissement)

Mode de Fonctionnement

Mode Refroidissement

Mode Automatique ou Changement Automatique

Mode Déshumidification

Mode Chauffage

Mode Ventilateur

Modèle Refroidissement ( ), Modèle Pompe

à Chaleur ( )

1. Touche plasma (en option)

Démarrer ou arrêter la fonction de purification

plasma.

2. Touche jet froid

Vitesse de refroidissement à très haute ventilation.

3. Touche de selection de mode

Sélection du mode de fonctionnement.

4. Touche de reglage de fonction

Réglage ou arrêt du nettoyage automatique et du

nettoyage intelligent.

5. Touche de luminosite LCD (en option)

Ajustement de la luminosité LCD.

6. Touche nettoyage intelligent (en option)

Démarrage ou arrêt du nettoyage intelligent.

7. Touche tout effacer

Remise à zéro du minuteur.

8. Touche de reglage de temperature interieure

Sélection de la température intérieure.

9. Touche marche/arret

Marche et arrêt de l’appareil.

10. Touche de selection de vitesse du ventilateur

Sélection parmi les quatre vitesses du ventilateur :

basse, moyenne, haute et chaos.

11. Touche oscilation automatique

Marche et arrêt du mouvement des volets, et

réglage de la direction verticale du flux d’air.

12. Touche de controle horizontal de la direction

du flux d’air (en option)

Réglage de la direction verticale souhaitée du flux

d’air.

13. Touche de reglage d’heure et de minuteur

Réglage des heures de marche et arrêt de la

fonction sommeil.

14. Touche de verification de la temperature

interieure

Vérification de la température intérieure.

15. Touche basculante °c/°f

Bascule entre lecture de température en celsius et

fahrenheit.

16. Touche de remise a zero

Remise à zéro de la télécommande.

Entretien et Maintenance

Entretien et Maintenance

FRANÇAIS

Manuel d'utilisation 9

S

I

N

N

E

R

S

C

O

U

R

I

N

G

B

C

e

n

L

z

e

n

e

B

A

R

G

E

R

Filtre à air

Grille, boîtier, et télécommande

Mettez le système hors tension avant de procéder au

nettoyage de l’appareil. Utiliser un chiffon doux et sec.

N’utilisez pas d'eau de javel ou de substances abrasives.

Le cordon d’alimentation électrique doit être

débranché avant de procéder au nettoyage

des parties internes de l’appareil.

NOTICE

AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer toute tâche d’entretien, coupez

l'alimentation électrique du système.

N’utilisez aucun des produits suivants :

l’eau dont la température excède 40°C

qui peut déformer la structure et/ou la

décolorer.

les substances volatiles qui peuvent

endommager la surface du climatiseur.

Filtre à air

Les filtres à air disposés à l’arrière de l’appareil (côté

aspiration) devraient être vérifiés et nettoyés tous les

1. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de

quinze jours ou plus souvent si nécessaire.

l’eau chaude savonneuse.

• Si nécessaire, utilisez une solution

détergente mélangée à de l’eau tiède.

• De l’eau dont la température excède 50°C

pourrait déformer le filtre.

2. Après lavage à l’eau, laisser sécher

suffisamment à l’ombre.

3. Réinstaller le filtre. Manuel de l’utilisateur

Entretien et Maintenance

10 Unité Interieure

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Lorsque le climatiseur est sur le point d’être

Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une

réutilisé

longue période

Vérifiez que les entrées/sorties d’air ne

Faites fonctionner le climatiseur en mode

ventilation pendant deux ou trois heures.

soient pas bouchées.

• Cela séchera les parties internes.

Coupez le disjoncteur.

Information utile

Filtres à air et consommation électrique. Si les

Coupez le disjoncteur lorsque le climatiseur n’est

filtres à air sont encrassés, les capacités de

pas utilisé pendant une longue période.

refroidissement s’effondrent, et 6% de l’énergie

La poussière peut s’accumuler et causer un incendie.

utilisée pour faire fonctionner le climatiseur est

gaspillé.

Conseils d’utilisation

Ne surclimatisez pas la pièce.

Laissez les stores/volets et

Assurez-vous que les portes et

les rideaux fermés.

fenêtres sont correctement fermées.

Evitez autant que possible

C’est mauvais pour la santé

Ne laissez pas le soleil

d’ouvrir les portes et fenêtres

et cela consomme inutilement

pénétrer dans la pièce

pour conserver une

de l’énergie.

lorsque le climatiseur

atmosphère tempérée dans la

fonctionne.

pièce.

Nettoyez régulièrement le

Ventilez la pièce

filtre à air

occasionnellement.

Un filtre à air bouché réduit le

Les fenêtres restant fermées,

flux d’air et diminue l’efficacité du

c’est une bonne idée de

climatiseur (déshumidification,

ventiler la pièce de temps en

refroidissement). Nettoyez au

temps.

moins une fois tous les quinze

jours.

Entretien et Maintenance

FRANÇAIS

Manuel d'utilisation 11

?

Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!

Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le

mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.

Le climatiseur ne

L’habitation a une

Il semble que le

Le climatiseur ne

marche pas.

odeur particulière.

climatiseur a une

marche pas pendant

fuite.

3 minutes lorsqu’il

est remis en marche.

• Avez-vous commis

• Vérifiez si ce n’est

• La condensation a

• C’est une sécurité du

une erreur dans le

pas l’odeur

lieu lorsque le

système.

réglage de la

d’humidité des murs,

courant d’air du

• Attendez trois

minuterie?

des moquettes, des

climatiseur réfrigère

minutes et le

• Le fusible a sauté ou

meubles ou des

l’air chaud de

fonctionnement

l’interrupteur du

éléments de tissu de

l’habitation.

démarrera.

circuit a été

l’habitation.

débranché?

Il ne réfrigère pas ou

Le fonctionnement

Vous entendez un

La visualisation dans la

ne chauffe pas

du climatiseur est

craquement.

commande à distance

efficacement.

bruyant.

est faible ou il n’y a pas

du tout de visualisation.

• Le filtre d’air est sale?

• Si vous entendez un

Ce son est généré par

• Les batteries sont

Regardez les

bruit d’eau qui coule.

l’expansion/contraction

usées?

instructions pour le

-C’est le son du fluide

du panneau avant,

• Les batteries sont

nettoyage du filtre d’air.

qui coule à l’intérieur

etc., à cause des

bien placées (+) (-)?

• L’habitation a dû être

du climatiseur.

changements de

très chaude lorsque le

• Si vous entendez le

température.

climatiseur a été mis en

bruit d’un air

marche. Laissez passer

comprimé.

quelques minutes pour

-C’est le son de

qu’elle devienne plus

l’humidité lorsqu’elle

fraîche.

est transformée en

• Avez-vous régler la

eau à l’intérieur de

température

l’unité de

• Après le nettoyage

correctement?

climatisation.

du

filtre, pressez le bouton

• Les ventilations de

de la minuterie et le bouton

l’entrée ou sortie d’air

de la commande à distance

de la unité intérieure

à câble en même temps

sont obstruées?

pendant 3 secondes.

RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.

La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être

exposée à l’eau en excès.

REMARQUE

Avant d’appeler le service technique…

La lumière du signal

de filtre (LED) est

ALLUMÉE.

Note

12 Unité Interieure

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Δ‡Ô˜: Built - in Duct - Low Static

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘ ∂ÛˆÙÂÚÈ΋˜ ªÔÓ¿‰·˜ Δ‡Ô˘ Ceiling Concealed Duct –Low Static

¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡

°π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™

°Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ‰Ò:

¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.........3

ªÔÓÙ¤ÏÔ #

™ÂÈÚÈ·Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ #

¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ...........6

ªÔÚ›Ù ӷ Ù· ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡...................7

ŸÓÔÌ· ÂÌfiÚÔ˘

∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜

ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘

™˘Ú¿„Ù ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË Û·˜ Û ·˘Ù‹ ÙË ÛÂÏ›‰· Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó·

·ԉ›ÍÂÙ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ‹ ÁÈ· ˙ËÙ‹Ì·Ù· Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË.

ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘

(∞ÍÂÛÔ˘¿Ú) ...........................7

¢π∞μ∞™Δ∂ Δ√ ¶∞ƒ√¡

™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ∂ÈÛ΢‹ ........9

∂°Ã∂πƒπ¢π√

¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·

™ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ı· ‚Ú›Ù ÔÏϤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ ˘ԉ›ÍÂȘ ÁÈ· ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÛˆÛÙ‹˜ ¯Ú‹Û˘

ۤڂȘ .................................11

Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡.

ªÈ· ÌÈÎÚ‹ ÚÔÏËÙÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰· ·fi ̤ÚÔ˘˜ Û·˜ ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Û·˜ ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ

Ôχ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·Ù· ·Ó·ÊÔÚÈο Ì ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ Û·˜.

£· ‚Ú›Ù ÔÏϤ˜ ··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÎÔÈÓ¿ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ÛÙÔÓ ›Ó·Î· Ì ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜

Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ.

∞Ó ÚÒÙ· ÂÍÂÙ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ›Ó·Î· Ì ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ,

ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ηıfiÏÔ˘ Ó· ηϤÛÂÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ.

¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™

∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘

ÌÔÓ¿‰·˜.

∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ÂÊ·ÚÌÔÛÙ‹ ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.

ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ ‹ ·Ó¿ËÚÔ˘˜ ¯ˆÚ›˜

Â›‚Ï„Ë.

Δ· ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂȂϤÔÓÙ·È ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› fiÙÈ ‰ÂÓ ·›˙Ô˘Ó ÌÂ

ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi.

ŸÙ·Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, Ë ÂÚÁ·Û›·

·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ ı· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ÌfiÓÔ ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ·˘ıÂÓÙÈο ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.

√È ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ∂ıÓÈÎfi

∫Ò‰Èη ∏ÏÂÎÙÚÈÛÌÔ‡ ·fi ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ Î·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi ÌfiÓÔ.

2

∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·

¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë Ù˘ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó·

·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜.

∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÏfiÁˆ Ù˘ ¿ÁÓÔÈ·˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹. ∏ ÛÔ‚·ÚfiÙËÙ· Ù·ÍÈÓÔÌÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ

Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÂӉ›ÍÂȘ.

ΔÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ·˘Ùfi ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ Èı·ÓfiÙËÙ· ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.

ΔÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ·˘Ùfi ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ Èı·ÓfiÙËÙ· ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ÚfiÎÏËÛ˘ ‚Ï¿‚˘ ÌfiÓÔ

ÛÙËÓ È‰ÈÔÎÙËÛ›·.

∏ ÛËÌ·Û›· ÙˆÓ Û˘Ì‚fiÏˆÓ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Â›Ó·È ·˘Ù¤˜ Ô˘ ‰›ÓÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ.

μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÙÔ Î¿ÓÂÙÂ.

μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.

∂ÁηٿÛÙ·ÛË

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ‹

°È· ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜,

°ÂÈÒÓÂÙÂ ¿ÓÙ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ‰È·ÎfiÙË.

ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ, ÙÔÓ

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¤Ó·

ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔÓ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi, ‹

¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ̷.

Ì ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

ªËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›Ù ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ›Ó·Î· Î·È ÙÔ

∂ÁηıÈÛٿ٠¿ÓÙ· ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ ÛˆÛÙ¿

Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ÎÔ˘ÙÈÔ‡ ÂϤÁ¯Ô˘ ÌÂ

·Îψ̷ Î·È ‰È·ÎfiÙË.

‰È·‚·ıÌÈṲ̂ÓÔ ‰È·ÎfiÙË ‹ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.

·ÛÊ¿ÏÂÈ·.

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË Î·Ïˆ‰›ˆÛË ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ÂÁηٿÛÙ·ÛË ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ÚÔηϤÛÂÈ ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.

ªËÓ ÙÚÔÔÔț٠‹ ÂÂÎÙ›ÓÂÙ ÙÔ

ªËÓ ÂÁηıÈÛÙ¿ÙÂ, ·Ê·ÈÚ›Ù ‹ Â·ÓÂÁηıÈÛÙ¿ÙÂ

¡· ›ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› fiÙ·Ó ·ÔÛ˘Û΢¿˙ÂÙÂ

ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.

ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÌfiÓÔÈ Û·˜ (ÂÏ¿Ù˜).

Î·È ÂÁηıÈÛٿ٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜,

√È ·È¯ÌËÚ¤˜ ¿ÎÚ˜ ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ¤ÎÚË͢ ‹

ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ¶ÚÔÛ¤ÍÙÂ

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.

ȉȷ›ÙÂÚ· ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙÔ˘ ÎÈ‚ˆÙ›Ô˘ Î·È Ù·

ÙÂÚ‡ÁÈ· ÙÔ˘ ˘ÎÓˆÙ‹ Î·È ÙÔ˘ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹.

°È· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, ÂÈÎÔÈÓˆÓ›ÙÂ

ªËÓ ÂÁηıÈÛٿ٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÂ

μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ¯ÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·ÛË

¿ÓÙ· Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÙÔÓ

ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ ‚¿ÛË ÂÁηٿÛÙ·Û˘.

‰ÂÓ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô ÙÔ˘

∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș.

¯ÚfiÓÔ˘.

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜,

£· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÎÏËı›

∞Ó Ë ‚¿ÛË Î·Ù·ÚÚ‡ÛÂÈ, ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ¤ÎÚË͢ ‹

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜, ·Ù‡¯ËÌ· ‹ ‚Ï¿‚Ë ÙÔ˘

Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ¤ÛÂÈ, ÚÔηÏÒÓÙ·˜

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡

ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

˙ËÌ›· ÛÙËÓ È‰ÈÔÎÙËÛ›·, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ Î·È

ÚÔÛˆÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË

3

¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ

ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙȉ‹ÔÙ ¿Óˆ ÛÙÔ

ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· fiÙ·Ó Ë

ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ

ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.

˘ÁÚ·Û›· Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·È fiÙ·Ó ¤¯ÂÙÂ

ÙÚ·‚˯Ù› ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È

·Ê‹ÛÂÈ ·ÓÔȯً ÌÈ· fiÚÙ· ‹ ¤Ó· ·Ú¿ı˘ÚÔ.

ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ˘¿ÚÍÂÈ Û˘Ì‡ÎÓˆÛË

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

˘ÁÚ·Û›·˜ Î·È Ó· ‚Ú¤ÍÂÈ ‹ Ó·

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ Ù· ¤ÈÏ·.

ªËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ‹ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ·

ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ (¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙÂ) ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÂ

ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ıÂÚÌ¿ÛÙÚ· ‹ ¿ÏϘ

·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·.

Û˘Û΢¤˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÙÚ¤¯ÂÈ ÓÂÚfi ÎÔÓÙ¿ ÛÙ·

ªËÓ ·ÔıË·ÂÙ ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ¤Ó·

ËÏÂÎÙÚÈο ̤ÚË.

‡ÊÏÂÎÙÔ ·¤ÚÈÔ ‹ η‡ÛÈÌ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ

ÂÚÌËÙÈο ÎÏÂÈÛÙfi ¯ÒÚÔ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ

ÚÔ˚fiÓ.

¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ‚Ï¿‚˘

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹ ‚Ï¿‚˘

∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔ·„ÂÈ ¤ÏÏÂÈ„Ë

ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜

Ô͢ÁfiÓÔ˘.

™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÚÚÔ‹˜ ‡ÊÏÂÎÙÔ˘

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ

·ÂÚ›Ô˘, ÎÏ›ÛÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ·ÂÚ›Ô˘ ηÈ

·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È ÂÚ›ÂÚÁÔÈ ‹¯ÔÈ, ‹ ‚Á·›ÓÂÈ

·Ú¿ı˘ÚÔ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ηٷÈÁ›‰·˜ ‹ Ù˘ÊÒÓ·.

·ÓÔ›ÍÙ ¤Ó· ·Ú¿ı˘ÚÔ ÁÈ· ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi

ηÓfi˜. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ‹

∞Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·fi ÙÔ

ÚÈÓ Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.

·Ú¿ı˘ÚÔ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¿ÊÈÍË ÙÔ˘ Ù˘ÊÒÓ·.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϤʈÓÔ ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÚfiÎÏËÛ˘ ˙ËÌ›·˜

·ÓÔ›ÁÂÙ ‹ ÎÏ›ÓÂÙ ‰È·ÎfiÙ˜.

˘ÚηÁÈ¿˜

ÛÙËÓ È‰ÈÔÎÙËÛ›·, ‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ¤ÎÚË͢ ‹ ˘ÚηÁÈ¿˜.

‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙË Û¯¿Ú· ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‚Ú·¯Â›

ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ó· ÌËÓ ÌÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ

ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

(ÏËÌÌ˘Ú›ÛÂÈ ‹ Î·Ï˘Êı› Ì ÓÂÚfi)

ÚÔ˚fiÓ.

(ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈÎfi Ê›ÏÙÚÔ,

ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·

ÂÊfiÛÔÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· Ë ÌÔÓ¿‰·)

∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜.

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ۈ̷ÙÈÎÔ‡

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜,

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹ ‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘

‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

∫·Ù¿ ηÈÚÔ‡˜ ·ÂÚ›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘

¢È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ηٿ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙË

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì·˙› Ì ÛfiÌ· ÎÙÏ.

Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜

ŸÙ·Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·,

μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ·ÙËı› ‹ Ó· ¤ÛÂÈ

·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ê›˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË.

οÔÈÔ˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·.

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ηٷÛÙÚÔÊ‹˜ ‹ ‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹

∞˘Ùfi ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ηٷϋÍÂÈ Û ÚÔÛˆÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi

·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

Î·È ‚Ï¿‚Ë ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

4

∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·

¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

∂ÁηٿÛÙ·ÛË

∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘

∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó·

¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ›ÛÈÔ Î·Ù¿ ÙËÓ

(„˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹

·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ

ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

Á›ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.

Δ· ¯·ÌËÏ¿ Â›‰· „˘ÎÙÈÎÔ‡ ı·

ªÈ· η΋ Û‡Ó‰ÂÛË ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ

°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ‹

ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔηϤÛÔ˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÙÔ˘

ÚÔηϤÛÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ÓÂÚÔ‡.

‰È·ÚÚÔ‹˜ ÓÂÚÔ‡.

ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

ªËÓ ÂÁηıÈÛٿ٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ̤ÚÔ˜

°È· ÙËÓ ·Ó‡„ˆÛË Î·È ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘

ªËÓ ÂÁηıÈÛٿ٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ̤ÚÔ˜

fiÔ˘ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜ Ë Ô ˙ÂÛÙfi˜ ·¤Ú·˜ Ô˘

ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô ‹

fiÔ˘ ı· Â›Ó·È ¿ÌÂÛ· ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÂ

ÂͤگÂÙ·È ·fi ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·

ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ¿ÙÔÌ·.

ı·Ï·ÛÛÈÓfi ·¤Ú· („ÂηÛÌfi˜ Ì ·Ï¿ÙÈ).

ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙÔ˘˜ Á›ÙÔÓ˜.

£· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔηϤÛÂÈ Úfi‚ÏËÌ·

∞ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi

£· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÎÏËı› ‰È¿‚ÚˆÛË ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ∏

ÛÙÔ˘˜ Á›ÙÔÓ˜.

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.

‰È¿‚ÚˆÛË, ȉȷ›ÙÂÚ· ÛÙÔÓ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ Î·È Ù·

ÙÂÚ‡ÁÈ· ÙÔ˘ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹, ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔηϤÛÂÈ

‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ·ÓÂ·Ú΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· ·¢ı›·˜ ÛÂ

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ·

ªËÓ ÌÏÔοÚÂÙ ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ‹ ÙËÓ

„˘¯Úfi ·¤Ú· ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi

ÂȉÈÎÔ‡˜ ÛÎÔÔ‡˜, fiˆ˜ ‰È·Ù‹ÚËÛË

¤ÍÔ‰Ô ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú·.

‰È¿ÛÙËÌ·. (ªËÓ Î¿ıÂÛÙ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ

Ê·ÁËÙÒÓ, ¤ÚÁˆÓ Ù¤¯Ó˘ ÎÙÏ. ∞ÔÙÂÏ›

Ú‡̷ ·¤ÚÔ˜)

¤Ó· ηٷӷψÙÈÎfi ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Î·È fi¯È

¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· „‡Í˘ ·ÎÚȂ›·˜.

∞˘Ùfi ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ‚Ï¿„ÂÈ ÙËÓ ˘Á›·

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ‚Ï¿‚˘ ‹ ·ÒÏÂÈ·˜

£· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Û·˜)

Ù˘ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜.

ÚÔ˚fiÓ.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ÁÈ·

ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË ÙÔ˘

ªËÓ ·Ù¿Ù ‹ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙȉ‹ÔÙÂ

ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ

ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ fiÙ·Ó ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ

¿Óˆ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ. (Â͈ÙÂÚÈΤ˜

ÛÎÏËÚ¿ ηı·ÚÈÛÙÈο ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο ÎÙÏ.

·¤Ú·. ∂›Ó·È ȉȷ›ÙÂÚ· ·È¯ÌËÚ¿.

ÌÔÓ¿‰Â˜)

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜,

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÚÔÛˆÈÎÔ‡

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÚÔÛˆÈÎÔ‡

‹ ‚Ï¿‚˘ ÛÙ· Ï·ÛÙÈο ̤ÚË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Î·È ‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.

ªËÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ‹ ¿ÏÏ·

ªËÓ ›ÓÂÙ ÙÔ ÓÂÚfi Ô˘ ‚Á·›ÓÂÈ ·fi ÙÔ

∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·Ó¿ ‰‡Ô ‚‰ÔÌ¿‰Â˜

·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ‹ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ÙÔ˘

ÚÔ˚fiÓ.

‹ Û˘¯ÓfiÙÂÚ· ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›.

·¤Ú· ÂÓÒ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

ŒÓ· ‚ÚÒÌÈÎÔ Ê›ÏÙÚÔ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ·Ô‰ÔÙÈÎfiÙËÙ·

À¿Ú¯Ô˘Ó ÎÔÊÙÂÚ¿ Î·È ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ̤ÚË

¢ÂÓ Â›Ó·È ˘ÁÈÂÈÓfi Î·È ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· Û·˜

ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ

Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· Û·˜

ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔ‚·Ú¿ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ˘Á›·˜.

ÚÔηϤÛÂÈ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹ ‚Ï¿‚Ë.

ÙÚ·˘Ì·Ù›ÛÔ˘Ó.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ÛÙ·ıÂÚfi ÛηÌÓ› ‹

∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙÔ

ªËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ‹

ÛοϷ fiÙ·Ó Î·ı·Ú›˙ÂÙ ‹ Û˘ÓÙËÚ›ÙÂ

ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì ηÈÓÔ‡ÚȘ ÙÔ˘ ›‰ÈÔ˘ Ù‡Ô˘.

·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.

ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

ªËÓ ·Ó·ÌÈÁÓ‡ÂÙ ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚȘ

ªËÓ Ú›¯ÓÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙË ÊˆÙ›·.

Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ Ù‡Ô˘˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

¡· ›ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› Î·È Ó·

À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹

ªÔÚ› Ó· Î·Ô‡Ó ‹ Ó· ÂÎÚ·ÁÔ‡Ó.

·ÔʇÁÂÙ ÙÔ˘˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.

ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

∂¿Ó ÙÔ ˘ÁÚfi ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ¤ÛÂÈ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ‹ Ù·

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Î·Ù¿ÔÛ˘ ÙÔ˘ ˘ÁÚÔ‡ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ,

ÚÔ‡¯· Û·˜ Ï˘ı›Ù ηϿ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ªËÓ

‚Ô˘ÚÙÛ›ÛÙ ٷ ‰fiÓÙÈ· Û·˜ Î·È ÂÈÛÎÂÊÙ›Ù ¤Ó· ÁÈ·ÙÚfi. ªËÓ

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÊfiÛÔÓ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÊfiÛÔÓ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜

¤¯Ô˘Ó ‰È·ÚÚÔ‹.

¤¯Ô˘Ó ‰È·ÚÚÔ‹

Δ· ¯ËÌÈο ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó

Δ· ¯ËÌÈο ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó

ÂÁη‡Ì·Ù· ‹ ¿ÏÏÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›·,

ÂÁη‡Ì·Ù· ‹ ¿ÏÏÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›·,

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË

5

¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË.

2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ̷.

ÃÚ‹ÛË

1. ∏ ¿ÌÂÛË ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÌÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÚ›Ô‰Ô ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ›ӷÈ

ÂÈ˙‹ÌÈ· ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· Û·˜. ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ˘˜ ÂÓÔ›ÎÔ˘˜, Ù· ηÙÔÈΛ‰È· ‹ Ù· Ê˘Ù¿ ÛÙË ¿ÌÂÛË

ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤Ó˜ ¯ÚÔÓÈΤ˜ ÂÚÈfi‰Ô˘˜.

2. ∂Í·ÈÙ›·˜ ÙÔ˘ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ˘ ¤ÏÏÂȄ˘ Ô͢ÁfiÓÔ˘, ·ÂÚ›˙ÂÙ ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì·˙›

Ì ıÂÚÌ¿ÛÙÚ˜ ‹ ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘.

3. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ÌË Î·ıÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ÛÎÔÔ‡˜ (¯ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË

Û˘Û΢ÒÓ ·ÎÚȂ›·˜, ÙÚÔʛ̈Ó, ηÙÔÈΛ‰ÈˆÓ, Ê˘ÙÒÓ Î·È ¤ÚÁˆÓ Ù¤¯Ó˘ ÎÙÏ). ∞˘Ù‹ Ë ¯Ú‹ÛË ı·

ÌÔÚÔ‡Û ӷ ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË

1. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ fiÙ·Ó ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. ∂›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó·

ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ› ηٿ ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ÙˆÓ ·È¯ÌËÚÒÓ ÌÂÙ·ÏÏÈÎÒÓ ¿ÎÚˆÓ.

2. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÂÚfi ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡. ∏ ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ

ÓÂÚfi ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙËÓ ÌfiÓˆÛË, Ì ΛӉ˘ÓÔ ÚfiÎÏËÛ˘ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

3. ŸÙ·Ó ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰·, ‚‚·Èˆı›Ù ÚÒÙ· fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi˜ Î·È Ë

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·ÔÛ˘Ó‰Â‰Â̤ÓË. √ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ì Ôχ ˘„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· ηٿ ÙË

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. À¿Ú¯ÂÈ Ë Èı·ÓfiÙËÙ· ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜

ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Î·Ù¿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÒ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ٷ ÂÛˆÙÂÚÈο ̤ÚË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.

™¤Ú‚Ș

°È· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Û¤Ú‚È˜.

6

∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (∞ÍÂÛÔ˘¿Ú)

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË

7

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi)

8

∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·

8

1

9

2

10

11

3

12

4

13

14

5

6

15

7

16

PQWRHDF0 (·ÓÙÏ›· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘)

PQWRCDF0 („‡ÍË ÌfiÓÔ)

ΔÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „‡Í˘

∞˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ∞ÏÏ·Á‹

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı

¤

ÚÌ·ÓÛ˘

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·

ªÔÓÙ¤ÏÔ „‡Í˘ ( ), ªÔÓÙ¤ÏÔ ·ÓÙÏ›·˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ( )

1. ¶Ï‹ÎÙÚÔ plasma (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi)

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ ‰È·ÎÔ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

ηı·ÚÈÛÌÔ‡-plasma.

2. ¶Ï‹ÎÙÚÔ Jet cool

°Ú‹ÁÔÚË „‡ÍË Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û ȉȷ›ÙÂÚ·

ÌÂÁ¿ÏË Ù·¯‡ÙËÙ·.

3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ Ù‡Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

4. ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ‹ ·Î‡ÚˆÛË ÙÔ˘ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ ‹

¤Í˘ÓÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡.

5. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ·˜ ÔıfiÓ˘ LCD (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ

ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Ù˘ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ ÔıfiÓ˘ LCD.

6. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤Í˘ÓÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi)

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ ‰È·ÎÔ‹ ÙÔ˘ ¤Í˘ÓÔ˘

ηı·ÚÈÛÌÔ‡.

7. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ·Î‡ÚˆÛ˘

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ·Î‡ÚˆÛË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË.

8. ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘.

9. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘

ÌÔÓ¿‰·˜

10. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÛÂ

Ù¤ÛÛÂÚ· Â›‰·, ¯·ÌËÏfi, ÌÂÛ·›Ô, ˘„ËÏfi Î·È ¯¿Ô˜

11. ¶Ï‹ÎÙÚÔ Auto swing

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ ‰È·ÎÔ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ

ÂÚÛ›‰ˆÓ Î·È ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÂÈı˘ÌËÙÔ‡ ‡„Ô˘˜ η٤˘ı˘ÓÛ˘

ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú·.

12. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤ÏÂÁ¯Ô˘ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·˜ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ ·¤Ú·

(ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi)

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ Ù˘ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·˜

ÚÔ‹˜ ·¤Ú·.

13. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Î·È Ú‡ıÌÈÛ˘ ÒÚ·˜

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜ ¤Ó·Ú͢ Î·È ‰È·ÎÔ‹˜ ηÈ

ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‡ÓÔ˘

14. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘.

15. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ °C/°F

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ¤Ó‰ÂÈ͢ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ·fi

‚·ıÌÔ‡˜ ∫ÂÏÛ›Ô˘ Û º·ÚÂÓ¿ÈÙ.

16. ¶Ï‹ÎÙÚÔ Reset (Â·Ó·ÊÔÚ¿)

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.

™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË

9

S

I

N

N

E

R

S

C

O

U

R

I

N

G

B

C

e

n

L

z

e

n

e

B

A

R

G

E

R

º›ÏÙÚÔ ·¤Ú·

™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș

¶ƒ√™√Ã∏: ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›·

Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·.

™¯¿Ú·, Â͈ÙÂÚÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ηÈ

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·:

¡ÂÚfi ÈÔ ˙ÂÛÙfi ·fi 40°C.

ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

¡· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÎÏËı› ·Ú·ÌfiÚʈÛË Î·È/‹

·ԯڈ̷ÙÈÛÌfi˜

∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔ

¶ÙËÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜ £· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÎÏËı›

ηı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ªËÓ

‚Ï¿‚Ë ÛÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡.

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈο ‹ ÏÂÈ·ÓÙÈο.

¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜

ÌÔÓ¿‰·˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÛ˘Ó‰Âı› Ë

·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜.

º›ÏÙÚ· ·¤Ú·

Δ· Ê›ÏÙÚ· ·¤Ú· ›Ûˆ ·fi ÙË ÌÚÔÛÙÈÓ‹ Û¯¿Ú· ı· Ú¤ÂÈ

Ó· ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È Î·È Ó· ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È Ì›· ÊÔÚ¿ ·Ó¿ 2

‚‰ÔÌ¿‰Â˜ ‹ Û˘¯ÓfiÙÂÚ· ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›.

1. ∫·ı·Ú›ÛÙ ٷ Ê›ÏÙÚ· Ì ̛· ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ‹ ÌÂ

˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ÌÂ Û·Ô‡ÓÈ.

∂¿Ó Ë ‚ÚˆÌÈ¿ ‰ÂÓ ·Ê·ÈÚÂ›Ù·È Â‡ÎÔÏ·, χÓÂÙ ÌÂ

¤Ó· ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi Û ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi.

∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÓÂÚfi (ÂÚ›Ô˘ ÛÙÔ˘˜ 50°C), ÙÔ

Ê›ÏÙÚÔ ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÌÔÚʈı›.

2. ªÂÙ¿ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ì ÓÂÚfi, ÛÙÂÁÓÒÛÙ ηϿ ÛÂ

ÛÎÈÂÚfi ̤ÚÔ˜.

3. ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú·.

™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș

ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.

10

∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·

¶ƒ√™√Ã∏

¶ƒ√™√Ã∏

ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔ

ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ¤Ó·

ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi.

ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÛÙËÓ

μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Â›ÛÔ‰Ô˜ Î·È Ë ¤ÍÔ‰Ô˜

ηٿÛÙ·ÛË Î˘ÎÏÔÊÔÚ›· ∞¤Ú· ÁÈ· 2 Ì 3

ÙÔ˘ ·¤Ú· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÂÈÛfi‰Ô˘/ÂÍfi‰Ô˘ ‰ÂÓ

ÒÚ˜.

¤¯Ô˘Ó ÌÏÔηÚÈÛÙ›.

∞˘Ùfi ı· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Ù· ÂÛˆÙÂÚÈο ̤ÚË.

∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘

΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

ÃÚ‹ÛÈ̤˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜

∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ fiÙ·Ó ÙÔ

ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·

Δ· Ê›ÏÙÚ· ·¤Ú· Î·È ÙÔÓ ÏÔÁ·ÚÈ·ÛÌfi ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜

ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.

∞Ó Ù· Ê›ÏÙÚ· ·¤Ú· ·ÔÊÚ·¯ÙÔ‡Ó Ì ÛÎfiÓË, Ë ÈηÓfiÙËÙ·

∂›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÔ‡Ó ·Î·ı·Úۛ˜ Î·È Ó·

„‡Í˘ ı· ÌÂȈı›, Î·È ÙÔ 6% ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘

ÚÔÎÏËı› ˘ÚηÁÈ¿.

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ı· ¯·ı›.

™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

ªËÓ „˘¯Ú·›ÓÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙÔ

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ ÁÚ›ÏȘ Î·È ÙȘ

μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ fiÚÙ˜ Î·È Ù·

‰ˆÌ¿ÙÈÔ.

ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ ÎÏÂÈÛÙ¤˜.

·Ú¿ı˘Ú· Â›Ó·È Î·Ï¿ ÎÏÂÈṲ̂ӷ.

∞˘Ùfi ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ïfi ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· ηÈ

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋

∞ÔʇÁÂÙ fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ

Á›ÓÂÙ·È Û·Ù¿ÏË ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡

·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· Ó· ÌÂÈ Ì¤Û· ÛÙÔ

ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ fiÚÙ˜ ηÈ

Ú‡̷ÙÔ˜.

‰ˆÌ¿ÙÈÔ fiÙ·Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Â›Ó·È ÛÂ

·Ú¿ı˘Ú· ÒÛÙÂ ÎÚ·Ù‹ÛÂÙÂ ÙÔÓ ÎÚ‡Ô

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

·¤Ú· ̤۷ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ.

∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· Ê›ÏÙÚ·

∞ÂÚ›˙ÂÙ ÂÚÈÛÙ·Ûȷο ÙÔ

·¤Ú·.

‰ˆÌ¿ÙÈÔ.

ΔÔ ÌÏÔοÚÈÛÌ· ÙˆÓ Ê›ÏÙÚˆÓ ·¤Ú·

∫·ıÒ˜ Ù· ·Ú¿ı˘Ú¿ ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó

ÌÔÚ› Ó· ÌÂÈÒÛÂÈ ÙËÓ ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú·

ÎÏÂÈÛÙ¿, Â›Ó·È Î·Ïfi Ó· Ù· ·ÓÔ›ÁÂÙÂ

Î·È Ó· ¤¯ÂÈ ÌÂȈ̤ӷ ·fi‰ÔÛË „‡Í˘

Î·È Ó· ·ÂÚ›˙ÂÙ ÙÔ ÛˆÌ¿ÙÈÔ ·Ó¿

Î·È ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘.

‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.

∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Ì›· ÊÔÚ¿

·Ó¿ ‰‡Ô ‚‰ÔÌ¿‰Â˜.

™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË

11

ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ

™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ. ∂ÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÙ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·!

∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ.

∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ.

ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ

ΔÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ¤¯ÂÈ ÌÈ·

º·›ÓÂÙ·È fiÙÈ ˘¿Ú¯ÂÈ

ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.

·Ú¿ÍÂÓË ÔÛÌ‹

‰È·ÚÚÔ‹ Û˘Ì˘Îӈ̤ÓÔ˘

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 3

˘ÁÚÔ‡ ·fi ÙÔ

ÏÂÙ¿ fiÙ·Ó Á›ÓÂÙ·È

ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi.

Â·ÓÂÎΛÓËÛË.

ª‹ˆ˜ οӷÙ οÔÈÔ

μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ

∏ Û˘Ì‡ÎÓˆÛË

¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙËÓ

Ï¿ıÔ˜ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘

ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙËÓ Ì˘Úˆ‰È¿

‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂ›Ù·È fiÙÈ Ë ÚÔ‹

ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ‰È¿Ù·ÍË ÙÔ˘

¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË;

˘ÁÚ·Û›· Ô˘ ÂÎÎÚ›ÓÂÙ·È ·fi

·¤Ú· ·fi ÙÔÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi

Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡.

ª‹ˆ˜ ¤¯ÂÈ Î·Â› Ë

ÙÔ˘˜ ÙÔ›¯Ô˘˜, ÙÔ ¯·Ï›, ÙËÓ

„˘¯Ú·›ÓÂÈ ÙÔ ıÂÚÌfi ·¤Ú·

¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÂÚ›Ô˘ ÙÚ›·

·ÛÊ¿ÏÂÈ· ‹ ¤¯ÂÈ

Â›ψÛË ‹ Ù· ÚÔ‡¯· Ô˘

ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘.

ÏÂÙ¿ Î·È ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë

ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÙÔ ‰È·ÎfiÙ˘

‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ.

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜;

∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÎÚ˘ÒÓÂÈ

∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘

∞ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó· ‹¯Ô˜

∏ ÔıfiÓË ÙÔ˘

‹ ‰ÂÓ ˙ÂÛÙ·›ÓÂÈ

ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ›ӷÈ

Û·Û›Ì·ÙÔ˜

ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ›ӷÈ

·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο

ıÔÚ˘‚҉˘

ı·Ì‹, ‹ ‰ÂÓ ‰Â›¯ÓÂÈ

Ù›ÔÙ·

ª‹ˆ˜ Â›Ó·È ‚ÚÒÌÈÎÔ ÙÔ

°È· ¤Ó· ıfiÚ˘‚Ô Ô˘

√ ‹¯Ô˜ ·˘Ùfi ·Ú¿ÁÂÙ·È ·fi

ª‹ˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÂÍ·ÓÙÏËı› ÔÈ

Ê›ÏÙÚÔ; ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜

·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Û·Ó Ó· Î˘Ï¿ÂÈ

ÙËÓ ‰È·ÛÙÔÏ‹/Û˘ÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘

Ì·Ù·Ú›Â˜;

ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘.

ÓÂÚfi.

ÌÚÔÛÙÈÓÔ‡ ›Ó·Î· ÎÙÏ,

Œ¯Ô˘Ó ÂÈÛ·¯ı› ÔÈ

∂Ó‰¤¯ÂÙ·È ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ Ó·

- ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÔÓ ‹¯Ô ÙÔ˘

ÏfiÁˆ Ù˘ ·ÏÏ·Á‹˜

Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙȘ ·ÓÙ›ıÂÙ˜ (+)

‹Ù·Ó Ôχ ˙ÂÛÙfi fiÙ·Ó

ÊÚ¤ÔÓ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘

ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜.

Î·È (-) ηÙ¢ı‡ÓÛÂȘ;

ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ıËÎÂ ÁÈ· ÚÒÙË

ÌÔÓ¿‰·˜ ÙÔ˘

ÊÔÚ¿ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi.

ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡.

∞Ê‹ÛÙ ӷ ÂÚ¿ÛÂÈ Ï›ÁÔ˜

°È· ¤Ó· ıfiÚ˘‚Ô Ô˘

∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›·

¯ÚfiÓÔ˜ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ.

·ÎÔ‡ÁÂÙ·È fiˆ˜ Ô

(LED) ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘

ª‹ˆ˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ›

Û˘ÌÈÂṲ̂ÓÔ˜ ·¤Ú·˜ Ô˘

ÛˆÛÙ¿ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·;

·ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ·È ÛÙËÓ

Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË.

ª‹ˆ˜ ÔÈ ˘Ô‰Ô¯¤˜

·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·.

ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘ ·¤Ú·

- ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÔÓ ‹¯Ô ÙÔ˘

∫·ı·Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ

Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜

ÓÂÚÔ‡ ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ Ô˘

ȤÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙÔ

¤¯Ô˘Ó ÌÏÔηÚÈÛÙ›

΢ÎÏÔÊÔÚ› ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi

Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË

Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÙÔ˘

Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ () ÛÙÔ

ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡.

ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

ÁÈ· 3 ‰Â˘Ù.

∞¢π∞μƒ√Ã√: ∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È ∞¢π∞μƒ√Ã∏

∏ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·‰È¿‚ÚÔ¯Ë Î·È ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙ›ıÂÙ·È Û ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ÓÂÚfi.

12

∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·