LG ARNU12GB3G2 – page 5

Manual for LG ARNU12GB3G2

Onderhoud en service

NEDERLANDS

Handleiding 9

T

h

i

n

n

e

r

S

c

h

u

u

r

m

i

d

d

B

e

n

z

e

e

n

Luchtfilter

Rooster, behuizing en

afstandsbediening

Maak het hele systeem voordat reinigingswerkzaamheden

worden uitgevoerd volledig stroomloos. Het systeem mag

uitsluitend met een droge zachte doek worden gereinigd.

Gebruik nooit blekende of schurende reinigingsmiddelen.

Voordat u het binnenelement reinigt, moet het

hele aircosysteem stroomloos worden gemaakt.

OPMERKING

Onderhoud en service

WAARSCHUWING: Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden

uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit.

Gebruik nooit een van de volgende

reinigingsmiddelen:

Water dat warmer is dan 40 °C.

Dit kan vervorming en ontkleuring

veroorzaken.

Vluchtige dampen kunnen het

oppervlak van het aircosysteem

beschadigen.

Luchtfilter

De luchtfilters achter het binnenelement (aanzuigzijde)

moeten eenmaal per twee weken gecontroleerd en gereinigd

worden of vaker als het nodig is.

1. Reinig het filter met een stofzuiger of in een

lauwwarm sopje.

• Als het filter erg vuil is, kunt u het

wassen in lauwwarm water waaraan u

een niet-agressief wasmiddel hebt

toegevoegd.

• Om te voorkomen dat het filter

vervormt, mag het water niet warmer

zijn dan 50 °C.

2. Nadat u het filter in ruim water hebt

uitgespoeld, laat u het in de schaduw door en

door drogen.

3. Plaats het luchtfilter terug

Onderhoud en service

Ga als volgt te werk als het aircosysteem lang niet gebruikt wordt.

10 Binnenelement

LET OP

LET OP

Wanneer het aircosysteem opnieuw wordt

Wanneer het systeem langdurig buiten

gebruikt...

gebruik is...

Controleer of de luchtinlaat en -uitlaat

Laat het aircosysteem 2 tot 3 uur in de

luchtcirculatiemodus werken.

van het binnen- en het buitenelement niet

• Hierdoor worden de ingebouwde

geblokkeerd zijn.

onderdelen volledig gedroogd.

Schakel de stroomverbreker uit.

Praktische informatie

De luchtfilters en uw energienota.

Schakel de stroomverbreker uit als het

Als de luchtfilters door stof verstopt raken, daalt

aircosysteem geruime tijd niet gebruikt wordt.

de koelcapaciteit en is 6% van de energie die

Daardoor voorkomt u de opeenhoping van stof en

nodig is om het aircosysteem te laten werken

brandgevaar.

weggegooid geld.

Gebruikstips

Laat de ruimte niet te koud

Houd de blinden en gordijnen

Zorg ervoor dat de deuren en

worden.

gesloten.

vensters gesloten zijn.

Dit is slecht voor de

Voorkom direct zonlicht in de

Laat de deuren en vensters

gezondheid en een verspilling

ruimte wanneer het

zoveel mogelijk gesloten om

van elektrische energie.

aircosysteem in werking is.

de koele lucht in de ruimte

vast te houden.

Reinig de luchtfilters

Ventileer de ruimte zo nu en

regelmatig.

dan.

Vervuilde luchtfilters verminderen

Omdat de vensters gesloten

de luchtdoorstroming en verlagen

blijven, is het een goed idee

het koelende en ontvochtende

ze nu en dan te openen en de

effect. Reinig de luchtfilters

ruimte te ventileren.

minstens eenmaal per veertien

dagen.

Onderhoud en service

Voordat u de service belt...

Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld!

Controleer de volgende punten voordat u voor een reparatie of service belt...

Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt oplossen.

Het aircosysteem

The room has a

It seems that

Air conditioner does

werkt niet.

peculiar odor.

condensation is

not operate for about

leaking from the air

3 minutes when

conditioner.

restart.

• Hebt u de timer

• Controleer of dit

• Condenswater kan

• Dit komt door een

misschien verkeerd

wellicht een

ontstaan als de

veiligheidsschakeling

ingesteld?

vochtluchtje van de

warme lucht in het

van het mechanisme.

• Is de zekering

muren, de

lokaal door de

• Wacht rustig drie

misschien

vloerbedekking, de

luchtstroom van het

minuten en het

doorgeslagen of de

meubels of andere

aircosysteem wordt

aircosysteem start.

stroomverbreker

textielproducten in de

afgekoeld.

ingeschakeld?

ruimte is.

Het aircosysteem

Het aircosysteem

U hoort een krakend

Het display van de

koelt of verwarmt

werkt niet echt

geluid.

afstandsbediening is

niet echt.

geruisloos.

wazig of geeft niets

aan.

• Is het luchtfilter

• U hoort een geluid als

• Dit geluid ontstaat door

• Zijn de batterijen

misschien vuil? Zie de

van stromend water.

het uitzetten en krimpen

misschien uitgeput?

aanwijzingen voor het

- Dit is het geluid van

van het frontpaneel e.d.

• Hebt u de batterijen

reinigen van het

het koelmiddel freon

als gevolg van de

om (+) en om (-)

luchtfilter.

dat door het

temperatuurwisselingen

ingelegd?

• Het is mogelijk dat de

aircosysteem stroomt.

in het aircosysteem.

ruimte erg warm was

• U hoort een geluid als

toen het aircosysteem

van perslucht die met

NEDERLANDS

voor het eerst werd

kracht in de lucht

ingeschakeld. Laat de

stroomt.

ruimte een tijdje

-Dit is het geluid van

afkoelen.

het ontvochtingswater

• Is de temperatuur

dat binnen in het

• Nadat u het filter hebt

misschien niet goed

aircosysteem wordt

gereinigd, drukt u gelijktijdig

ingesteld?

verwerkt.

gedurende drie seconden op

• Is de luchtinlaat of de

de “Timer”-knop en op de

luchtuitlaat van het

()-knop van de met een

binnenelement

kabel aangesloten

mogelijk geblokkeerd?

afstandsbediening.

WATERVAST : Het buitenelement van dit aircosysteem is waterbestendig.

Het binnenelement is niet waterbestendig en mag niet echt nat worden.

Handleiding 11

OPMERKING

Het filterstatuslampje

(LED) brandt.

Nota

12 Binnenelement

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

KLIMATYZATOR

Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem

użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.

POLSKI

TYP: KANAŁOWY – WBUDOWANY

www.lg.com

Kanałowy – wbudowany – Podręcznik użytkownika jednostki wewnętrznej klimatyzatora

SPIS TREŚCI

NALEŻY PAMIĘT

Proszę zanotować model i numer seryjny urządzenia:

Zalecenia dotyczące bezpie-

Model

czeństwa .................................3

Numer seryjny

Przed rozpoczęciem pracy ....6

Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia.

Miejsce zakupu (dystrybutor):

Instrukcja obsługi ..................7

Data zakupu

Nazwa i funkcja zdalnego ste-

Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest przedstawienie

dowodu zakupu, tutaj proszę zszywaczem przymocować paragon

rownika (wyposażenie dodat-

kowe) ....................................7

PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z

Konserwacja i serwis.............9

Przed zgłoszeniem konieczno-

TYM PODRĘCZNIKIEM

ści naprawy.........................11

Wewnątrz zawarte jest wiele wskazówek na temat tego, w jaki spo-

sób używać i właściwie dbać o klimatyzator. Wystarczy odrobina dba-

łości, aby oszczędzić wiele czasu i pieniędzy w okresie użytkowania

klimatyzatora.

Odpowiedzi na wiele pytań można znaleźć w rozdziale o najczęst-

szych usterkach. Zapoznanie się z rozdziałem “Najczęstsze usterki”

może sprawić, że interwencja serwisu nie będzie potrzebna.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji urządzenia

należy wezwać pracownika serwisu posiadającego odpowied-

nie uprawnienia.

• W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się z wykwa-

lifikowanym instalatorem.

• Klimatyzator nie może być używany przez małe dzieci ani przez

osoby niepełnosprawne bez nadzoru.

• Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się klimatyzato-

rem.

• Gdy konieczna okaże się wymiana kabla zasilania, powinna

ona być dokonana przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami,

z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych.

• Prace instalacyjne należy przeprowadzać zgodnie z przepisami

prawa, tylko przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje

i uprawnienia.

2 Jednostka wewnętrzna

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz

szkód materialnych.

Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub

straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze.

Ten symbol oznacza możliwość śmierci lub poważnego zranienia.

Ten symbol oznacza możliwość zranienia lub szkody materialnej.

Znaczenie symboli używanych w tym podręczniku jest następujące:

Nigdy nie należy tego robić.

Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcją

Instalacja

Nie należy używać uszkodzonych bez-

W celu przeprowadzenia prac elek-

Zawsze zastosuj uziemienie produktu.

pieczników ani bezpieczników o nie-

trycznych należy skontaktować się z

właściwym natężeniu znamionowym.

dystrybutorem, sprzedawcą, wykwali-

Urządzenie należy zawsze podłączać

fikowanym elektrykiem lub autoryzo-

do wydzielonego obwodu.

wanym centrum serwisowym.

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

• Nie rozbieraj i nie naprawiaj produktu.

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

elektrycznego.

Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

elektrycznego.

elektrycznego.

Należy dokładnie zamocować panel i

Korzystaj zawsze z dedykowanych

Należy stosować bezpieczniki o zale-

pokrywę skrzynki sterującej.

obwodów i bezpieczników.

canych parametrach.

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

• Nieprawidłowe okablowanie lub instala-

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

elektrycznego.

cja mogą spowodować pożar lub poraże-

elektrycznego.

nie elektryczne.

Nie należy przerabiać ani wydłużać

Nie instalować, nie usuwać ani nie

Należy zachować ostrożność podczas

przewodu zasilającego.

dokonywać ponownej instalacji jed-

rozpakowywania i instalacji produktu.

nostki na własną rękę (jako klient).

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

• Występuje ryzyko pożaru, porażenia

• Ostre krawędzie mogą być przyczyną

elektrycznego.

elektrycznego, wybuchu lub zranienia.

zranienia. Należy zachować szczególną

POLSKI

ostrożność w odniesieniu do krawędzi

obudowy oraz lamel skraplacza oraz

parownika.

Instalacja powinna zawsze być prze-

Do instalacji urządzenia nie należy

Miejsce instalacji nie powinno tracić

prowadzona przez dystrybutora lub

wykorzystywać uszkodzonych moco-

swoich właściwości fizycznych z upły-

autoryzowane centrum serwisowe.

wań.

wem czasu.

• Występuje ryzyko pożaru, porażenia

• W innym przypadku może dojść do obra-

• W przypadku zawalenia się podstawy kli-

elektrycznego, wybuchu lub zranienia.

żeń lub uszkodzenia urządzenia.

matyzator może spaść razem z nią,

powodując uszkodzenia mienia, znisz-

czenie produktu i obrażenia ciała.

Podręcznik użytkownika 3

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Działanie

Nie należy uruchamiać klimatyzatora

Należy zwrócić uwagę, aby przewód

Nie należy umieszczać NICZEGO na

na długi czas gdy wilgotność jest bar-

zasilający nie został wyrwany ani

przewodzie zasilającym.

dzo wysoka a drzwi lub okna pozosta-

uszkodzony podczas pracy urządze-

ją otwarte.

nia.

Może wystąpić kondensacja wilgoci i zamo-

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

czenie lub zniszczenie pomieszczenia.

elektrycznego.

elektrycznego.

Nie wyjmować ani nie wtykać wtyczki

Nie dotykać (nie obsługiwać) urządze-

Nie należy umieszczać grzejników ani

zasilającej podczas pracy urządzenia.

nia mokrymi rękami.

urządzeń grzewczych w pobliżu prze-

wodu zasilającego.

• Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prą-

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

• Występuje ryzyko pożaru i porażenia

dem.

elektrycznego.

elektrycznego.

Nie należy dopuszczać do zalania ele-

Nie należy przechowywać ani używać

Nie należy używać urządzenia w

mentów elektrycznych wodą.

gazów palnych ani paliw w pobliżu

szczelnie zamkniętych pomieszcze-

urządzenia.

niach przez długi czas.

• Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia

• Występuje ryzyko pożaru lub awarii urzą-

• Może wystąpić deficyt tlenu.

produktu lub porażenia elektrycznego.

dzenia.

W razie wycieku gazu palnego, przed

Jeśli z urządzenia wydobywa się dziw-

Zatrzymać pracę i zamknąć okno w

włączeniem urządzenia należy odciąć

ny dźwięk, zapach lub dym należy

przypadku burzy lub huraganu. Jeżeli

gaz i otworzyć okno w celu wentylacji

natychmiast rozłączyć wyłącznik

jest to możliwe, usunąć produkt z

pomieszczenia.

główny lub odłączyć zasilanie jed-

okna zanim nadciągnie huragan.

nostki.

• Nie należy używać telefonu ani włączać

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

• Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia

lub wyłączać przełączników. Występuje

elektrycznego.

produktu lub porażenia elektrycznego.

ryzyko wybuchu lub pożaru.

Nie należy otwierać kratki wlotowej

Gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu

Należy zachować ostrożność, aby

urządzenia podczas pracy. (Nie należy

(w wyniku zalania lub zanurzenia)

woda nie dostała się do produktu.

dotykać filtra elektrostatycznego, jeśli

należy skontaktować się z autoryzo-

urządzenie jest w niego wyposażone.)

wanym centrum serwisowym.

• Występuje ryzyko zranienia, porażenia

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia

• Występuje ryzyko pożaru, porażenia

elektrycznego lub uszkodzenia produktu.

elektrycznego.

elektrycznego, wybuchu lub uszkodzenia

produktu.

Urządzenie należy odpowietrzyć od czasu do czasu, gdy

Wyłączyć główne źródło zasilania w przypadku czyszczenia

pracuje z piecem grzewczym itp.

lub konserwacji urządzenia.

• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.

• Występuje ryzyko porażenia elektrycznego.

Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy czas, nale-

Należy zwrócić uwagę, aby nikt nie mógł wejść lub spaść

ży odłączyć wtyczkę zasilania lub rozłączyć wyłącznik

na urządzenie zewnętrzne.

główny.

• Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub niezamierzonego

• Może to spowodować zranienie i uszkodzenie urządzenia.

jego uruchomienia.

4 Jednostka wewnętrzna

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Instalacja

Po instalacji lub naprawie urządzenia

Należy zainstalować wąż odwadniają-

Przy instalacji produktu należy zacho-

należy zawsze sprawdzić, czy nie nastą-

cy, aby prawidłowo odprowadzać

wać wypoziomowanie.

pił wyciek gazu (czynnika chłodzącego).

wodę.

• Niski poziom czynnika chłodzącego

• Niewłaściwa instalacja węża może spo-

• Aby uniknąć drgań lub upływu wody.

może spowodować awarię urządzenia.

wodować wyciek wody.

Działanie

Do czyszczenia należy używać miękkiej

Nie należy dotykać metalowych części

Nie należy wchodzić na urządzenie

szmatki. Nie należy używać agresywnych

urządzenia przy wyjmowaniu filtra

ani nic na nim kłaść. (jednostki

detergentów, rozpuszczalników, itp.

powietrza. Są bardzo ostre!

zewnętrzne)

• Występuje ryzyko pożaru, porażenia

• Występuje ryzyko zranienia.

• Występuje ryzyko zranienia oraz awarii

elektrycznego lub uszkodzenia plastiko-

produktu.

wych części urządzenia.

Filtr należy zawsze poprawnie mocować.

Nie należy wsadzać rąk ani innych

Nie należy pić skroplin odprowadzo-

Filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub

przedmiotów do wlotu ani wylotu

nych z urządzenia.

częściej, jeśli występuje taka potrzeba.

powietrza podczas pracy urządzenia.

• Zabrudzony filtr zmiesza wydajność

• Znajdują się tam ostre, ruchome części,

• Nie są one zdatne do picia i mogą spo-

pracy urządzenia i może spowodować

mogące spowodować zranienie.

wodować poważne problemy zdrowotne.

usterki lub uszkodzenia.

Użyć stabilnego stoliku lub drabiny

Wszystkie baterie w pilocie należy

Nie należy ładować ani rozbierać bate-

podczas czyszczenia lub prowadzenia

wymieniać na nowe tego samego typu.

rii. Baterii nie należy wyrzucać do

konserwacji produktu.

Nie należy mieszać starych i nowych

ognia.

baterii ani różnych typów baterii.

POLSKI

• Należy zachować ostrożność i unikać

• Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru

• Mogą się spalić lub wybuchnąć.

zranienia.

Jeśli płyn z baterii dostanie się na skórę lub ubrania, należy

W razie połknięcie płynu z baterii, należy umyć zęby i

dokładnie zmyć je czystą wodą. Nie należy używać pilota,

poszukać pomocy lekarskiej. Nie należy używać pilota, jeśli

jeśli baterie wyciekły.

baterie wyciekły.

• Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować poparzenia

• Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować poparze-

i inne zagrożenia dla zdrowia.

nia i inne zagrożenia dla zdrowia.

Podręcznik użytkownika 5

TEMPERATURA ROBOCZA (°C)

TRYB CHŁODZENIA

TRYB OGRZEWANIA

WEWNĘTRZNA ZEWNĘTRZNA

WEWNĘTRZNA ZEWNĘTRZNA

MAKS. MIN. MAKS. MIN.

MAKS. MIN. MAKS. MIN.

32C

21

C

43

C

21

C

27C

20

C

24

C

1

C

Nie należy instalować urządzenia w miej-

Co najmniej dwie osoby potrzebne są,

Nie należy instalować urządzenia w

scu, gdzie hałas lub gorące powietrze z

aby podnieść i przenieść urządzenie.

miejscu, gdzie może być ono narażo-

urządzenia zewnętrznego mogą spowodo-

ne na bezpośredni wiatr morski (kro-

wać szkody lub przeszkadzać sąsiadom.

pelki słonej wody).

• Może to być uciążliwe dla sąsiadów.

• Należy unikać zranienia.

Może to spowodować korozję urządzenia.

Korozja, zwłaszcza na skraplaczu lub lamelach

parownika, może spowodować wadliwe działa-

nie lub pogorszenie wydajności urządzenia.

Nie wystawiać skóry bezpośrednio na

Nie używać produktu do dodatkowych celów, jak

Nie należy blokować wlotu ani wylotu

oddziaływanie chłodnego powietrza

na przykład przechowywanie żywności, dzieł

powietrza.

przez dugi okres czasu. (Nie siadać w

sztuki itp. Jest to klimatyzator powszechnego

strumieniu nadmuchu powietrza)

użytku, a nie precyzyjny system chłodzący.

• Może to być szkodliwe dla zdrowia.

• Występuje ryzyko uszkodzenia lub utraty

• Może to spowodować awarię urządzenia.

mienia.

Przed rozpoczęciem pracy

Przed rozpoczęciem pracy

Przygotowanie do działania

1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji.

2. Skorzystaj z obwodu dedykowanego.

Użycie

1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia. Nie

narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony

okres czasu.

2. Z powodu niedoboru tlenu, przewietrz pokój jeśli używane są również piecyki lub inne urządzenia grzewcze.

3. Nie wykorzystuj klimatyzatora do celów, do których nie jest przeznaczony (np. do obsługi urządzeń precyzyj-

nych, żywności, zwierząt domowych, roślin oraz dzieł sztuki). Może to uszkodzić wspomniane podmioty.

Czyszczenie i konserwacja

1. Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Dotykanie ostrych, meta-

lowych krawędzi może spowodować zranienie.

2. Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza klimatyzatora. Woda może zniszczyć izolację, co może prowadzić

do porażenia elektrycznego.

3. Pamiętaj, żeby odłączyć zasilanie i wyłączyć wyłącznik gdy zamierzasz przeprowadzić czyszczenie urządze-

nia. W czasie pracy, wentylator obraca się z dużą prędkością. Istnieje ryzyko zranienia się, gdy urządzenie

zostanie przypadkowo włączone podczas czyszczenia jego wewnętrznych części.

Serwis

Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem jeżeli zamierzasz przeprowadzić naprawę lub konserwację.

6 Jednostka wewnętrzna

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe)

POLSKI

Podręcznik użytkownika 7

1

10

9

2

8

3

7

4

11

12

5

13

6

14

15

Dołącz wewnątrz drzwi etykietę informacyjną.

Wybierz język właściwy dla Twojego państwa.

1. Ekran roboczy

2. Przycisk ustawiania temperatury

Nie ustawia temperatury w pomieszczeniu, ale temperatu-

rę powietrza wylotowego.

3. Przycisk prędkości wentylatora

• Prędkość wentylatora ma 3 ustawienia.

• Stopień średni i niski są takie same

4. Przycisk zał./wył. (ON/OFF)

5. Przycisk wyboru trybu pracy

6. Odbiornik pilota zdalnego sterowania

• Niektóre z produktów nie odbierają sygnałów bez-

przewodowych.

7. Przycisk przepływu powietrza

8. Przycisk pod-funkcji

9. Przycisk ustawień funkcji

10. Przycisk wentylacji

11. Rezerwacja

12. Przyciski góra, dół, lewo, prawo

Aby sprawdzić temperaturę wewnętrzną, naciśnij

przycisk .

13. Przycisk temperatury pomieszczenia

• Wyświetla temperaturę pomieszczenia odczytaną

przez pilota.

• Przycisk nie steruje temperaturą pomieszczenia.

• W urządzeniu z poborem świeżego powietrza

wyświetlana jest tylko temperatura w pobliżu pilota.

14. Przycisk ustaw/anuluj

15. Przycisk wyjścia

※ W zależności od typu urządzenia niektóre z funkcji nie będą działać lub nie będą wyświetlane.

※ Jeśli nie jest podłączony sterownik przewodowy, wyświetlane wartości mogą wyglądać nietypowo.

Model: PQRCVSL0 (czarny)

PQRCVSL0QW (biały)

Instrukcja obsługi

Nazwa i funkcja sterownika bezprzewodowego (wyposażenie dodatkowe)

8 Jednostka wewnętrzna

8

1

9

2

10

11

3

12

4

13

14

5

6

15

7

16

PQWRHDF0 (tylko chłodzenie)

PQWRCDF0 (grzewczo-chłodzący)

Tryb pracy

Tryb chłodzenia

Praca automatyczna lub automatyczne przełączanie

Tryb odwilżania

Tryb ogrzewania

Tryb wentylacji

Model tylko chłodzący( ), Model z pompą ciepłą ( )

1. Przycisk plazmy (Opcjonalny)

Służy do uruchamiania lub wyłączania funkcji oczyszczania

plazmowego.

2. Przycisk chłodzenia turbo JET COOL

Szybkie chłodzenie ogrzewanie obejmuje również super

szybką pracę wentylatora.

3. Przycisk wyboru trybu pracy

Służy do ustawienia trybu pracy.

4. Przycisk ustawień funkcji

Służy do ustawienia trybu automatycznego czyszczenia lub

czyszczenia inteligentnego.

5. PRZYCISK JASNOSCI WYSWIETLACZA LCD (LCD

LUMINOSITY) (OPCJA)

Służy do ustawiania jasności wyświetlacza LCD.

6. Przycisk czyszczenia inteligentnego (opcja)

Służy do uruchamiania lub wyłączania funkcji czyszczenia

inteligentnego.

7. Przycisk anulowania wszystkiego

Służy do wyzerowania regulatora czasowego.

8. Przycisk ustawiania temperatury pomieszczenia

Służy do ustawienia temperatury w pomieszczeniu.

9. PRZYCISK ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF)

Służy do wyłączania i załączania urządzenia.

10. Przycisk prędkości wentylatora wewnętrznego

Służy do wybrania jednej z czterech prędkości wentylatora

(niska, średnia, wysoka lub losowa.)

11. Przycisk obrotu automatycznego

Służy do rozpoczęcia lub zakończenia ruchów żaluzji pio-

nowej i ustawienia górnego/dolnego kierunku przepływu

powietrza.

12. Przycisk sterowania kierunkiem nadmuchu powietrza

w poziomie (opcja)

Służy do ustawiania poziomego kierunku nadmuchu

powietrza.

13. Regulator czasowy i przycisk ustawień czasu

Służą do ustawienia czasu rozpoczęcia i zakończenia

pracy oraz trybu nocnego.

14. Przycisk sprawdzania temperatury pomieszczenia

Służy do sprawdzenia temperatury w pomieszczeniu.

15. Przełącznik wyboru °C/°F

Służy do odczytywania temperatury w stopniach Celsjusza

i Fahrenheita.

16. Przycisk zerowania

Służy do zerowania pilota.

S

I

N

N

E

R

S

C

O

U

R

I

N

B

C

e

n

z

e

n

e

L

B

A

R

G

E

Filtr

powietrza

Konserwacja i serwis

Konserwacja i serwis

OSTROŻNIE:

Przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz zasilanie sieciowe.

Nigdy nie należy używać:

Kratka, obudowa i sterownik przewodowy.

Wody o temperaturze wyższej niż 40°C.

Wyłącz system przed czyszczeniem. Urządzenie należy

Może spowodować odkształcenie i/lub

czyścić miękką szmatką. Nie należy używać wybielacza

odbarwienie.

ani środków ściernych.

Lotnych substancji.

Mogą zniszczyć powierzchnie klimatyzato-

ra.

Zasilanie sieciowe musi być odłączone przed rozpoczę-

ciem czyszczenia jednostki wewnętrznej.

Filtr powietrza

Filtry powietrza znajdujące się za jednostką wewnętrzną

(strona ssania) należy sprawdzać i czyścić co dwa tygodnie

lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba.

1. Filtry należy wyczyścić odkurzaczem lub cie-

płą wodą z delikatnym środkiem myjącym.

• W przypadku dużego zabrudzenia,

umyj w letniej wodzie z detergentem.

• Użycie gorącej wody (50°C lub więcej)

może spowodować deformację filtra.

2. Po umyciu wodą filtr należy dobrze wysuszyć

w zacienionym miejscu.

3. Zamontować filtr na miejsce.

POLSKI

Podręcznik użytkownika 9

Konserwacja i serwis

Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.

10 Jednostka wewnętrzna

OSTROŻNIE

OSTROŻNIE

Gdy nie będzie używany przez długi okres

Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klima-

czasu.

tyzator.

Sprawdź, czy wlot i wylot urządzenia

Włącz klimatyzator, by pracował w trybie

wymuszonego obiegu powietrza przez 2 –

wewnętrznego i zewnętrznego nie są

3 godziny.

zablokowane.

• Pomoże to osuszyć wewnętrzne części.

Wyłącz bezpiecznik główny klimatyzacji.

Pomocna informacja

Filtr powietrza a rachunki za prąd.

Wyłącznik przerywacz obwodu, gdy klimatyzator nie

Gdy filtry powietrza będą zapylone, spadnie wydaj-

będzie używany przez długi okres czasu.

ność chłodzenia, i marnowane będzie 6% energii

Może gromadzić się kurz, może spowodować pożar.

elektrycznej zasilającej klimatyzator.

Wskazówki dotyczące eksploatacji

Nie należy zbytnio wychła-

Okna należy zasłaniać przy

Okna i drzwi winny być

dzać pomieszczenia.

pomocy żaluzji lub zasłon.

dokładnie zamknięte.

Nie jest to korzystne dla zdro-

Nie należy pozwalać, aby bez-

O ile tylko jest to możliwe

wia i powoduje marnotraw-

pośrednie światło słoneczne

należy unikać otwierania

stwo energii elektrycznej.

wpadało do pomieszczenia,

drzwi i okien, aby utrzymać

gdy pracuje klimatyzator.

chłodne powietrze w

pomieszczeniu.

Filtry powietrza należy regu-

Pomieszczenie należy okreso-

larnie czyścić.

wo wietrzyć.

Zapchanie filtra zmniejsza

Jako że okna normalnie są

przepływ powietrza i obniża

zamknięte, dobrym pomysłem

skuteczność chłodzenia oraz

jest wietrzenie pomieszczenia

osuszania. Filtry należy czy-

od czasu do czasu.

ścić co najmniej raz na dwa

tygodnie.

Konserwacja i serwis

Przed zgłoszeniem konieczności naprawy

Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze!

Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu…. Jeżeli problem pozostaje, prosimy

skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.

Klimatyzator nie działa. W pomieszczeniu

Wydaje się, że z urzą-

Klimatyzator nie działa

występuje dziwny

dzenia wyciekają skro-

przez około 3 minuty

zapach.

pliny.

po ponownym urucho-

mieniu.

• Czy nie popełniłeś

• Sprawdź, czy nie jest to

• Skropliny pojawiają się,

• To jest zabezpieczenie

błędu ustawiając pro-

zapach wilgoci, która

gdy powietrze z klima-

urządzenia.

gram czasowy?

wsiąkła w ściany,

tyzatora ochładza cie-

• Odczekaj około trzy

• Czy zadziałał bezpiecz-

dywan, meble lub ubra-

płe powietrze w

minuty do rozpoczęcia

nik lub przerywacz

nia w pomieszczeniu.

pomieszczeniu.

pracy.

obwodu zasilającego?

Nie chłodzi lub nie

Klimatyzator głośno

Słychać trzaski. Wyświetlacz na pilocie

ogrzewa efektywnie.

pracuje.

jest blady lub nic nie

wyświetla.

• Czy filtr powietrza nie

• Słychać dźwięk przypo-

• Dźwięk taki pochodzi z

• Czy baterie się nie

jest zabrudzony? Patrz

minający przepływ

rozszerzania/kurczenia

wyczerpały?

instrukcje czyszczenia

wody.

się panelu przedniego na

• Czy baterie włożono

filtra powietrza.

-To jest odgłos przepły-

skutek zmian temperatu-

zgodnie z ich bieguno-

• Pomieszczenie mogło

wania freonu w urzą-

ry.

wością (+/-)?

być bardzo gorące przy

dzeniu.

pierwszym włączeniu

• Słychać dźwięk przypo-

klimatyzatora. Na

minający uwalnianie

ochłodzenie potrzeba

sprężonego powietrza.

więcej czasu.

-To jest odgłos przepły-

• Czy temperatura zosta-

wania wody odwilżają-

ła ustawiona prawidło-

cej w urządzeniu.

wo?

• Podczas czyszczenia

POLSKI

• Czy wloty/wyloty z urzą-

wciśnij równocześnie

dzenia zewnętrznego

przycisk timera i na

lub wewnętrznego nie

pilocie, i przytrzymaj

są zapchane?

przez 3 sekundy.

WODOODPORNOŚĆ: Jednostka zewnętrzna urządzenia jest WODOODPORNA.

Jednostka wewnętrzna nie jest wodoodporna, i nie należy jej narażać na działanie

nadmiernych ilości wody.

Podręcznik użytkownika 11

12 Jednostka wewnętrzna

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

LÉGKONDICIONÁLÓ

KÉSZÜLÉK

Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el

ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

MAGYAR

TÍPUS : BEÉPÍTETT CSATORNÁS – ALACSONY STATIKUS

www.lg.com

Mennyezetbe rejtett csatorna – alacsony statikus típusú beltéri egység felhasználói kézikönyve

TARTALOMJEGYZÉK

FELJEGYZÉSEK

Írja be ide a típus számát és a gyári számot:

Biztonsági óvintézkedések ...3

Modell száma

A használatba vétel előtt .......6

Gyártási szám

Ezeket a számokat az egyes készülékek oldalán lévő címkén találja

Kezelési útmutató ..................7

meg.

A márkakereskedő neve

A távvezérlő (tartozék) és

A vásárlás dátuma

funkciói

..................................7

Kapcsolja hozzá ehhez a laphoz az átvételi elismervényt, hogy

Karbantartás és szerviz .........9

kéznél legyen, ha igazolni kell a vásárlás időpontját, vagy ha jótál-

lási problémák merülnének fel.

Mielőtt a szervizt hívná .......11

OLVASSA EL EZT A

KÉZIKÖNYVET

Számos hasznos útmutatást talál itt a klímaberendezés helyes keze-

lésére és karbantartására vonatkozóan. Egy kis odafigyeléssel sok

időt és pénzt takaríthat meg klímaberendezésének élete során.

A hibakeresési tippek táblázatában számos feleletet talál a gyakrab-

ban előforduló problémákra. Ha előbb elolvassa a Hibakeresési tip-

peket, valószínűleg nem kell a szervizhez fordulnia.

ÓVINTÉZKEDÉSEK

A készülék javításával vagy karbantartásával kapcsolatban for-

duljon a márkaszervizhez.

• A készülék felszerelését szakemberrel végeztesse el.

Kisgyermekek vagy hozzá nem értő személyek nem használ-

hatják felügyelet nélkül a klímaberendezést.

• Ügyelni kell, hogy kisgyermekek ne játsszanak a klímaberende-

zéssel.

Ha a tápkábelt cserélni kell, ezt csak felhatalmazott személy

végezheti, eredeti tartalék-alkatrészek felhasználásával.

A telepítést csak minősített szakember végezheti, a nemzeti

elektromos törvényi előírásoknak megfelelően.

2 beltéri egység

Biztonsági óvintézkedések

Biztonsági óvintézkedések

A felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében

be kell tartani az alábbi előírásokat.

Az előírások figyelmen kívül hagyása miatti helytelen üzemeltetés sérülést vagy kárt okozhat. Ezek

súlyosságát az alábbiak jelzik.

Ez a jel halál vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztet.

Ez a jel csak sérülés vagy anyagi kár lehetőségére figyelmeztet.

A kézikönyvben használt jelképek jelentése a következő.

Semmiképpen se tegye.

Feltétlenül kövesse az utasításokat.

Felszerelés

Ne használjon hibás vagy a szüksé-

Az elektromos szerelési munkákat a

Mindig földelje le a készüléket.

gesnél kisebb elektromos megszakí-

márkakereskedővel, szakképzett vil-

tót. A készüléket mindig külön erre a

lanyszerelővel vagy egy hivatalos

célra szolgáló elektromos megszakító

szervizközponttal végeztesse el.

után kell szerelni.

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

• Ön sohase szerelje szét vagy javítsa a

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

lye.

készüléket. Fennáll a tűz vagy az áramü-

lye.

tés veszélye.

Biztonságosan szerelje fel a vezérlő-

Mindig külön áramkört és kismegsza-

Megfelelően méretezett biztosítékot

doboz paneljét és fedelét.

kítót használjon.

vagy megszakítót használjon.

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

• A helytelen kábelezés vagy felszerelés

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

lye.

tüzet vagy áramütést okozhat.

lye.

A tápkábelt ne alakítsa át és ne toldja

Ön ne szerelje fel, le, vagy ne szerelje

Legyen óvatos a készülék kicsomago-

meg.

át a készüléket.

lása és felszerelése során.

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

• Fennáll a tűz, áramütés, robbanás vagy

• Éles peremek sérülést okozhatnak.

lye.

sérülés veszélye.

Fokozottan ügyeljen a burkolat éleire, a

kondenzátor és a párologtató ventilátor-

lapátaira.

A felszereléshez mindig forduljon a

Ne szerelje a készüléket hibás áll-

Ügyeljen arra, hogy a felszerelési hely

márkakereskedőhöz vagy egy hivata-

ványra.

állapota az idő során ne romoljon.

MAGYAR

los szervizközponthoz.

• Fennáll a tűz, áramütés, robbanás vagy

• Ez személyi sérülést és anyagi kárt

• Ha a tartó leszakad, a készülék vele

sérülés veszélye.

okozhat, vagy a készülék deformálódhat.

együtt leeshet és anyagi kárt, személyi

sérülést okozhat, illetve a készülék meg-

sérülhet.

Használati útmutató 3

Biztonsági óvintézkedések

Használat

Ne járassa hosszabb ideig a klímabe-

Ügyeljen, hogy üzem közben ne

Semmit se tegyen a tápkábelre.

rendezést ha nagyon nagy a levegő

húzódhasson ki vagy sérüljön meg a

páratartalma és egy ajtó vagy ablak

tápkábel.

nyitva maradt.

• A nedvesség kondenzálódhat és bened-

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

vesítheti vagy károsíthatja a bútorokat.

lye.

lye.

Működés közben ne húzza ki a hálóza-

Nedves kézzel ne érintse meg és ne

A tápkábel közelében ne legyen fűtő-

ti kábelt.

üzemeltesse a készüléket.

test vagy más fűtőberendezés.

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

lye.

lye.

lye.

Ne kerüljön víz az elektromos alkatré-

Ne tároljon vagy használjon éghető

Hosszabb ideig ne használja a beren-

szekre.

gázt vagy éghető anyagokat a készü-

dezést szorosan lezárt helyiségben.

lék közelében.

• Fennáll a tűz, a készülék meghibásodá-

• Fennáll a tűz vagy a készülék károsodá-

• Oxigénhiány léphet fel.

sának vagy az áramütés veszélye.

sának veszélye.

Ha éghető gáz szivárog, zárja el a gázt

Ha a készülék különös hangot ad,

Vihar vagy hurrikán esetén állítsa le a

mielőtt a készüléket bekapcsolná, és

szag vagy füst jelenik meg. Kapcsolja

készüléket és zárja be az ablakot. Ha

az ablakot kinyitva szellőztessen ki.

le a kismegszakítót vagy csatlakoztas-

lehetséges, a hurrikán érkezése előtt

sa le a hálózati kábelt.

vigye el a készüléket az ablaktól.

• Ne használja a telefont és ne működtes-

• Fennáll az áramütés vagy a tűz veszé-

• Fennáll a tűz, a készülék meghibásodá-

sen villanykapcsolót. Tűz- vagy robba-

lye.

sának vagy az áramütés veszélye.

násveszély áll fenn.

Üzem közben ne nyissa ki a készülék

Ha a készülékbe nedvesség jut

Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a

bemeneti rácsát. (Ha van elektrosztati-

(elárasztás vagy víz alá merülés),

készülékbe.

kus szűrő, ne érintse meg.)

keressen fel egy hivatalos szakszer-

vizt.

• Fennáll a fizikai sérülés, áramütés vagy

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszé-

• Fennáll a tűz, áramütés, robbanás vagy

a készülék tönkremenetelének veszélye.

lye.

sérülés veszélye.

Rendszeresen szellőztesse a készüléket, ha kályhával stb.

A készülék tisztításakor vagy karbantartásakor kapcsolja le

együtt használja.

a hálózati feszültséget.

• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye.

• Fennáll az áramütés veszélye.

Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a

Ügyeljen arra, hogy senki ne léphessen vagy eshessen a

tápkábelt vagy kapcsolja le a kismegszakítót.

kültéri egységre.

• Fennáll a készülék sérülésének, meghibásodásának vagy szán-

• Ez személyi sérülést okozhat vagy a készülék károsodását

dékolatlan működésének a veszélye.

eredményezheti.

4 beltéri egység