Gorenje GMO-23 DW – page 2
Manual for Gorenje GMO-23 DW
Table of contents

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги.
Спецификации
Потрошувачка на ел. енергија:.............................................................................230V~50Hz,1280W
Излезна моќ::..............................................................................................................................800W
Работна фреквенцијa:.......................................................................................................... 2450MHz
Надворешни димензии:............................................................. 510mm(Š) X 400mm(G) X 303mm(V)
Димензии на комората
(внатрешност) на печката: ........................................................ 330mm(Š) X 330mm(G) X 212mm(V)
Димензии на печката.............................................................................................................23 литри
Маса без амбалажа:............................................................................................. Приближнo 14,0 kg
Овој апарат е означен според
Радиски пречки
европскиот пропис 2002/96/ЕЗ за
(итерференции)
електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment -
Микробрановата печка може да предизвика
WEEE).
пречки во приемот на вашиот радиоприемник,
Прописот ја дава рамката за враќање и
ТВ-приемник и слични уреди. Ако дојде до
искористување на старите апарати,
пречки (интерференции), истите можете да ги
важечко ширум Европа.
отстраните или да ги намалите со преземање
на следниве мерки:
a) Исчистете ја вратата и површините за
Пред да повикате сервис
дихтување.
1. Ако печката воопшто не работи, ако на
б) Ставете го радиоприемникот, ТВ-
екранот ништо не се појавува или, пак,
приемникот и друго што подалеку од
ако екранот се изгасне:
микробрановата печка.
a) Проверете дали печката е правилно
ц) Зад радискиот, ТВ-приемникот итн.
вклучена на електричната мрежа.
употребете соодветно наместена антена
Ако не е, исклучете го кабелот од
што ќе овозможува јак прием на
штекерот, почекајте 10 секунди и
сигналот.
потоа повторно вклучете го.
Напомена:
б) Проверете дали осигурувачот за
Апартот е наменет само за користење во
штекерот е прегорен или, пак, дали
домаќинство и тоа за загревање на храна и
струјното коло е прекинато на
пијалаци со помош на електромагнетна
главниот осигурувач. Ако
енергија. Употребувајте го апаратот само во
осигурувачите се исправни ,
затворени простории.
тестирајте го штекерот со некој друг
апарат.
Инсталација
2. Ако микробрановата печка не грее, т.е.
не емитува микробранова енергија:
1. Проверете дали од внатрешноста на
a) Проверете дали е правилно
вратата го извадивте целокупниот
наместен часовникот за
амбалажен материјал.
програмирање.
2. Кога ќе ја отстраните амбалажата,
б) Проверете дали е цврсто затворена
прегледајте ја печката за да утврдите
вратата, а сигурносните брави
дали има видливи оштетувања, како на
заклучени. Ако не се,
пример:
микробрановата енергија нема да се
- искривена врата,
ослободува.
- оштетена врата,
- набиеници или дупки на стаклото
Ако со помош на горниве упатства не
(прозорецот) на вратата или пак на
успеавте да го отстраните проблемот,
екранот
обратете се до најблискиот овластен
- набиеници во внатрешноста на
сервисер.
печката.
21

3. Ако забележите некое од
настануваат, децата смеат да го
горенаведените оштетувања, не
употребуваат апаратот само под грижлив
употребувајте ја печката.
надзор на возрасните (само за апарати
4. Микробрановата печка тежи околу
со функцијата жар)
14,0kg, поставете ја на рамна површина
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или
што е доволно тврда за да ја издржи
дихтувачите за вратата се оштетени,
тежината на печката.
апаратот не смеете да го употребувате,
5. Печката поставете ја подалеку од извори
додека не го поправи стручно лице.
на висока температура и пареа.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секоја поправка
6. Не ставајте ништо на печката.
или сервис изведена од кој било друг
7. За да обезбедите доволно зрачење,
освен од овластен сервисер и при која е
околу страните на печката треба да има
потребно да се отстрани покривот за
барем 10 cm простор, а над неа 15 cm.
заштита од микробрановите зраци е
8. Не отстранувајте ги погонските оски на
опасна и ризична.
ротационото лежиште.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и
9. Како и кај сите други апарати така и кај
другата храна не загревајте ги во
овој е потеребен грижлив надзор кога го
затворени, односно во покриени садови
употребуваат децата.
или, пак, во затворена амбалажа, бидејќи
ПРЕДУПРЕУВАЊЕ: ОВОЈ АПАРАТ Е
истите може да експлодираат.
ПОТРЕБНО ДА СЕ ЗАЗЕМЈИ.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Децата може да го
10. Штекерот на кој е приклучен апаратот
употребуват апаратот и без надзор од
треба да биде лесно достапен за
возрасните само во случај доколку им
приклучниот кабел.
дадете соодветни упатства, за да можат
11. На печката и е потребна влезна моќ од
безбедно да ја употребуваат печката и
1,5 kVA. Препорачуваме при инсталација
да бидат свесни за опасностите што
на печката да се посоветувате со
произлегуваат од несоодвотното
сервисер, односно со копметентен
ракување.
стручњак.
• Околу печката е потребно да се
ВНИМАНИЕ: Печката има сопствена
обезбеди доволно кружење на воздух.
заштита и тоа осигурувач 250V, 10A.
Зад печката треба да има најмалку 10 cm
простор, од страните барем 15 cm, над
ВАЖНО
печката 30 cm.. не отстранувајте ги
Боите на жиците во приклучниот кабел го
нозете на печката и не покривајте ги
имаат следново значење:
отворите за венталиција.
Зелено- жолта: заземјување
Сина: нулта
• Употребувајте ги помагалата (помошните
Кафена: фаза
средатва), соодветно за употреба во
Бидејќи боите на жиците можеби не
микробанова печка.
одговараат на обоените ознаки на
• Кога загревате храна во пластична или
терминалите во приклучниот кабел, имајте го
во хартиена амбалажа, односно чинија,
предвид и следново:
надгледувајте го процесот на загревање
- Жицата со зелено-жолта боја приклучете ја
поради опасноста таквата амбалажа, т.е.
на терминалот во прикличниот кабел што е
сад, да се запали.
означен со буквата E или со симболот за
• Ако забележите чад, апаратот исклучете
заземјување.
го од електричната мрежа, а вратата
- Жицата со сина боја приклучете ја на
оставете ја затворена, за да го изгаснете
терминалот во приклучниот кабел што е
можниот оган.
означен со буквата N или е со црна боја.
• Кога во микробрановата печка загревате
- Жицата со кафена боја приклучете ја на
пијалак, по некое време може пијалокот
терминалот во приклучниот кабел што е
да зоврие и да претече, па затоа во
означен со буквата L или е со црвена боја.
таков случај однесувајте се особено
внимателно.
Важни безбедносни
• За да не дојде до изгореници, пред
употребата промешајте ја или
упатства
протресете ја содржината на шишенцето
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот
за доенчиња или шишенцата со храна за
работи во комбиниран начин, а поради
доенчиња и проверете ја температурата
многу високите температури што тогаш
на содржината.
22

• Во микробрановата печка не загревајте
7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на
јајца со лушпа или тврдо варени јајца
печката, на пр.: нозете,
бидејќи може да експлодираат, дури и
резето(внатрешен затворач), шрафовите
откако загревањето во печката е веќе
итн.
завршено.
8. Не гответе ја храната непосредно на
• Кога ја чистите површината на вратата,
стаклената основа. Пред да ја ставите
дихтувачката површина, внатрешноста
храната во печката, ставете ја во
на печката, употребувајте само благи и
соодветен сад или во слично помагало.
нежни (не абразивни) средства за
ВАЖНО: Кујнски помагала што не
чистење, нанесете ги со сунѓер или со
смеете да ги употербувате во
мека крпа.
микробранова печка:
• Редовно чистете ја печката и
- Не употребувајте метални тави или
отстранувајте ги можните остатоци од
садови со метални рачки.
храна.
- Не употребувајте садови со метални
рабови.
• Ако редовно не ја одржувате и чистите
- Не употребувајте метални жици
печката, може да дојде до нагризување
прекриени со хартија за затворање на
на површината, што негативно влијае на
пластични кеси.
животниот век на апаратот и го
- Не употребувајте садови од меламим
зголемува ризикот од опасност при
бидејќи содржат материјал што ја
неговата употреба.
вшмукува микробрановата енергија.
• Ако приклучниот кабел е оштетен, за да
Тоа може да предизвика чинијата да
се избегне опасност, истиот може да го
напукне или да се усвити, а покрај тоа
замени само производителот,
и да го забави загревањето /
овластениот сервисер или друг
готвењето.
соодветно оспособен стручњак.
- Не употребувајте ги садовите без
соодветното премачкување за
Безбедносни упатства за
употреба во микробранова печка.
општа употреба
Исто така не употребувајте затворени
шолји со рачки.
Во продолжение се наброени некои правила и
- Не подготвувајте храна, т.е. пијалаци
безбедносни мерки што слично како при
во сад што има стеснет отвор, на пр.
користење на други апарати, треба да ги
во шише, бидејќи истото може да
почитувате за да обезбедите безбедно и
пукне при загревање.
најефикасно функционирање на печката:
- Не употребувајте обични термометри
1. Додека работи печката, стаклената
за месо или за слатки. Можете да
основа, рачките на валјакот, склопката и
употребувате само термометри што
жлебот за валјакот секогаш треба да
се наменети за употреба во
бидат на своето место.
микробранови печки.
2. Печката не користитете ја за никаква
9. Помагалата за микробрановата печка
друга намена освен за подготвување
употребувајте ги само согласно со
храна; не сушете во неа облека, хартија
упатствата од нивниот производител.
или други предмети и не употребувајте ја
10. Не обидувајте се да потпечувате храна
за стерилизација.
во микробрановата печка.
3. Никогаш не вклучувајте ја печката ако
11. Бидете претпазливи, во микробрановата
таа е празна, бидејќи можете да ја
печка треба да се загрее само течноста,
оштетите.
а не и садот во кој истата се наоѓа.Затоа
4. Во внатрешноста на печката не чувајте
е можно, откако ќе го отстраните капакот,
ништо, на пр. хартија, готварски книги
течноста во садот да испарува или од
итн.
неа да претекуваат капки иако капакот на
5. Не гответе храна што е покриена со
садот не е жежок.
мембрана, на пр., жолчки од јајца,
12. Пред користење секогаш проверете ја
компир, пилешки џигер итн. пред да ја
температурата на храната, а особено ако
прободете мембраната со виљушка на
им ја давате на деца. Препорачуваме
повеќе места.
храната/пијалакот никогаш да не ги
6. Не ставајте никакви предмети во
консумирате непосредно по вадењето од
отворите на надворешната страна од
печката, туку да почеката неколку минути
печката.
и по можност да ја промешате за
23

температурата еднакво да се
распредели.
13. Храната што содржи мешавина од вода и
маст, на пр. основа за супа, по
исклучувањето на печката треба да
остане во неа приближно 30 до 60
секунди. Така ќе овозможите смесата да
се изедначи и ќе спречите навлегување
на меурчиња кога во течноста ќе ставите
лажица или коцка за супа.
14. При подготовка на храна бидете
внимателни бидејќи некои видови, на пр.
божиќен пудинг, мармалад или мелено
месо се загреваат многу брзо. Кога
загревате или подготвувате храна со
висока содржина на масти или шеќер, не
употребувајте пластични садови.
15. Помагалата што ги употребувате при
подготовка на храна во микробранова
печка можат силно да се загреат бидејќи
храната оддава топлина. Ова важи
посебно ако врвот на садот и рачките се
прекриени со пластична обвивка или со
пластична наметка. При вадење на таков
сад може да ви бидат потребни кујнски
ракавици.
16. За да го намалите ризикот од пожар во
внатрешноста на печката:
a) внимавајте предолго да не ја
готвите храната. Грижливо
надгледувајте го процесот на
загревање кога во печката се
присутни помагала од хартија,
пластика или други лесно
запалливи, т.е. горечки материјали.
б) Пред да го ставите ќесето во
печката, отстранете ја жицата за
затворање на ќесето.
ц) Ако предметот во печката се запали,
оставете ја вратата на печката
затворена, исклучете ја истата од
електрична мрежа или исклучете го
главниот осигурувач од разводната
табла.
24

Дијаграм на печката
1. 10 минути
2. 1 минута
3. 10 секунди
4. Екран
5. Микро/Автоматско мени
6. Часовник/Програмски часовник
7. Почеток/Повторно поставување
1. Затворач на вратата
2. Прозорец на печката
3. Отвори за вентилација вентилатор за
проветрување
4. Обрач на основата
5. Стаклена основа
6. Контролна плоча
25

а) Со притискање на копчето
Упатства за употреба
"Micro…Auto menu" одберете "DEF".
б) Со притискање на копчето "1Min"
1. Подготовка на храна со едно
(1кг) и "10Sec" (0,1 кг) ставете месо.
притискање на копче
ц) Притиснете "Start/Reset".
Со само едно притискање на копче
Тежината на замрзнатата храна мора да
можете да почнете со едноставна
биде помала од 2 кг.
подготовка на храна. Функцијата е многу
погодна и овозможува многу брзо да
4. Автоматско мени
загреете чаша вода и сл.
Изберете го само видот и количината на
Пример: Греење на чаша млеко
храната, а рерната ќе ви помогне во
а) Чашата со млеко ставете ја на
подесување на моќта и времето на
стаклениот ротационен танир и
дејствување.
затворете ја вратата.
Пример: Автоматско готвење 0,4 кг риба.
б) Притиснете го копчето "Start/Reset"
a) Притиснете го копчето "Micro…Auto
и микробрановата печка ќе работи 1
menu" се додека на екранот не се
минута со 100% јачина.
нaпише "A-5".
ц) Кога ќе заврши загревањето, ќе
б) Внесете ја тежината со притискање
слушнете пет звучни сигнали
на копчето "1 min"(1 kg) и "10 sec"
(писоци).
(0,1 kg), додека не екранот не се
напише "0,4".
2. Подготовка на храна со
ц) Притиснете го копчето "Start/Reset ".
микробранови зраци
Оваа функција има две можности:
Количина (Kg), Мени Бр.
Притисоци
а) Брзо греење со микробранови зраци
A-3
A-1
A-2
на копчето
(100% јачина)
Тестен
"1min"
Ориз
Зеленчук
Пример: Подготовка со 100% јачина 5
ини
минути.
1 0,1 0,1 1
2 0,2 0,2 2
1. Наместете го времето на "5:00".
3 0,3 0,3
2. Притиснете "Start/Reset".
4 0,4 0,4
б) Греење со микробранови зраци со
5 0,5 0,5
рачен надзор
6 0,6
1. Притиснете го копчето "Micro…Auto
menu", одберете 70% јачина.
Количина (Kg), Мени Бр.
2. Наместете го времето на "10:00".
Притисоци
A-4
A-5
A-6
3. Притиснете го копчето "Start/Reset".
на копчето
Месо
Риба
Пилешко
"1min"
Можете да одберете помеѓу 5 различни
1 0,2 0,2 0,2
нивоа на моќност на греење, а најдолг
2 0,3 0,3 0,4
период на работа е 60 минути.
3 0,4 0,4 0,6
4 0,5 0,5 0,8
5 0,6 0,6 1,0
Број на
Јачина на
притискања
6 0,8 0,8
Изпис на
микробранови
на копчето
екранот
7 1,0 1,0
те зраци
"Micro"
5. Часовник
1 100% P100
Печката има и 24-часовен дигитален
2 70% P70
часовник. За внесување на времето, на
3 50% P50
пр. 16:30, направете го следното:
4 30% P30
1. Притиснете го копчето "Clock/Timer".
5 10% P10
Натписот на екранот ќе почне да
трепка. Наместете го часот со
3. Автоматско одмрзнување
помош на копчињата "1 min" и "10
Во зависност од тежината на
sec".
замрзнатата храна, печката ќе Ви
2. Повторно притиснете го копчето
помогне во изборот на соодветна јачина
"Clock/Timer" и наместете ги
и време на загревање.
минутите со копчињата "1 min" и "10
Пример: Одмрзнување на 0,5 кг.
sec".
замрзнато месо.
26

3. Повторно притиснете го копчето
Грижа за микробрановата
"Clock/Timer" и новото време ќе
биде наместено.
печка - нега и одржување
4. Ако сакате да го промените
1. Пред чистењето исклучете ја печката и
времето, повторете ја горната
исклучете го кабелот од штекерот.
постапка.
2. Внатрешноста на печката треба секогаш
да биде чиста. Кога делови од храна,
6. Тајмер
течност што прска од неа или истурена
Тајмерот овозможува однапред да го
течност ќе се засуши на ѕидовите на
наместите времето за почеток и крај на
печката, само пребришете ги со влажна
подготовката на намирниците.
крпа. Користењето на груби детергенти
Пред примената на оваа функција,
или на абразивни средства за чистење
времето на рерната мора да биде
не е препорачливо.
адекватно наместено.
3. Надворешната површина на печката
Пример: Моменталното време е 16:30, а
исчистете ја со влажна крпа. За да го
сакате готвењето да почне во 18:15,и тоа
спречите оштетувањето на деловите во
со 70% моќ, 10 минути.
внатрешноста на печката, внимавајте да
a) Притиснете го копчето "Clock/Timer"
не ви се истури вода во отворите за
и копчињата "1 min" и "10 sec"
вентилација.
наместете го времето на 18:00 (иста
4. Не дозволувајте контролната табла да се
постапка како при местење на
намокри. Исчистете ја со мека и влажна
времето).
крпа. За чистење на контролната табла
б) Со притискање на копчето
не употребувајте детергенти, груби
"Micro…Auto menu" одберете 70%
(абразивни) средства или распрскувачки
моќ.
средства за чистење.
ц) Наместете го времето за готвење на
5. Ако во внатрешноста или околу
10 минути.
надворешнитата обвивка на куќишето се
д) Притиснете го копчето "Start/Reset".
насобере пареа, избрижете ја со мека
Ако не го наместите времето за
крпа. Ова се случува кога
готвење и ако непосредно по
микробрановата печка ја употребувате
местењето на почетокот на
во многу влажни простории и во никој
делувањето го притиснете копчето
случај не укажува на грешка во
"Start/Reset", апаратот ќе
работењето на печката.
функционира само како часовник
6. Понекогаш е потребно да ја отстраните
(будилник). Во 18:15 ќе слушнете 10
и стаклената основа и да ја исчистите.
пискави звуци, а апаратот ќе се
Стаклената основа измијте ја во топла
исклучи.
вода со малку детергент или, пак, во
машина за миење садови
7. Заштита (заклучување) за деца
7. Лежечкиот обрач, како и дното (долната
Ако сакате да ја активирате функцијата
површина) на внатреноста на печката
заштита за деца, истовремено
треба редовно да се чистат, бидејќи,
притиснете ги копчињата "1 min" и "10
додека работи печката, може да создава
sec" и држете ги две секунди. Ако сакате
бучава. Едноставно пребришете го дното
да ја исклучите оваа функција, повторете
на внатрешноста на печката со благ
ја постапката.
детергент, вода или со средство за
чистење стакло и исушете je. Лежечкиот
8. Start / Reset ("почеток / повторно
обрач можете да го измиете во топла
местење")
вода со малку детергент или во машина
1. Ако во тек на работењето на
за миење садови, по подолга употреба
апаратот го притиснете копчето
на тркалата на лежечкиот обрач може да
"Start/Reset", работата на рерната ќе
се наталожат остаоци од испарувањето
престане.
на храната, сепак, тоа не влијае врз
2. Ако претходно сте наместиле
неговата работа. Кога го отстранувате
програмирано вклучување, со
лежечкиот обрач од жлебот на дното на
притискање на копчето "Start/Reset"
комората (во внатрешноста на печката)
ќе го откажете.
внимавајте повторно да го наместите
правилно.
27

8. Можниот непријатен мирис од печката ќе
го отсраните на тој начин што во длабок
сад за подготовка на храна во
микробранова печка ќе налеете една
шолја вода, а во водата ќе ставите кора
од еден лимон. Потоа садот оставете го
во микробрановата печка пет минути. На
крај, темелно исушете ја внатрешноста
на печката и избришете ја со мека крпа.
9. Ако треба да ја замените светилката во
печката, ве молиме,да се обратите кај
продавачот.
Не е за комерцијална употреба!
Корисни совети како и дополнителни
упатства за печење со микробранови
можете да најдете на нашата web страна:
http://microwave.gorenje.com
ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ
КОРИСТЕЊЕТО НА
МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ВИ
ПОСАКУВА
28

OWNERS INSTRUCTION MANUAL EN
Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference.
SPECIFICATIONS
Power consumption:................................................................................................230V~50Hz,1280W
Output:.........................................................................................................................................800W
Operating Frequency: ............................................................................................................ 2450MHz
Outside Dimensions:.................................................................. 510mm(W) X 400mm(D) X 303mm(H)
Oven Cavity Dimensions:........................................................... 330mm(W) X 330mm(D) X 212mm(H)
Oven Capacity: .........................................................................................................................23 litres
Uncrated Weight: ..........................................................................................................Approx. 14,0 kg
This appliance is marked according
Radio interference
Microwave oven may cause interference to your
radio, TV, or similar equipment. When
interference occurs, it may be eliminated or
reduced by the following procedures.
a) Clean the door and sealing surface of the
oven.
b) Place the radio, TV, etc. as far away from
Before you call for service
your microwave oven as possible.
c) Use a properly installed antenna for your
1. If the oven will not perform at all, the display
radio, TV, etc. to get a strong signal
does not appear or the display disappeared:
reception.
a) Check to ensure that the oven is
plugged in securely. If it is not, remove
Installation
the plug from the outlet, wait 10
seconds and plug it in again securely.
1. Make sure all the packing materials are
b) Check the premises for a blown circuit
removed from the inside of the door.
fuse or a tripped main circuit breaker.
2. Inspect the oven after unpacking for any
If these seem to be operating properly,
visual damage such as:
test the outlet with another appliance.
- Misaligned Door
2. If the microwave power will not function:
- Damaged Door
a) Check to see whether the timer is set.
- Dents or Holes in Door Window and
b) Check to make sure that the door is
Screen
securely closed to engage the safety
- Dents in Cavity
interlocks. Otherwise, the microwave
If any of the above are visible, DO NOT
energy will not flow into the oven.
use the oven.
If none of the above rectify the situation,
3. This Microwave Oven weighs 14,0 kg and
then contact the nearest authorized
must be placed on a horizontal surface
service agent.
strong enough to support this weight.
4. The oven must be placed away from high
The appliance for household use for heating
temperature and steam.
food and beverages using electromagnetic
5. DO NOT place anything on top of the oven.
energy, for indoor use only.
6. Keep the oven at least 8 cm away from both
sidewalls and 10 cm away from rear wall to
ensure the correct ventilation.
7. DO NOT remove the turn -table drive shaft.
8. As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
9. The plug socket should be within easy
reach of the power cord
29
t
o the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic
Equipment.

10. This oven requires 1.5 KVA for its input
remove oven's feet, do not block air events
consultation with service engineer is
of the oven.
suggested when installing the oven.
• Only use utensils that are suitable for use in
CAUTION: This oven is protected internally
microwave ovens.
by a 250V,10 Amp Fuse.
• When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due to
IMPORTANT
the possibility of ignition;
The wires in this mains lead are coloured in
• If smoke is observed, switch off or unplug
accordance with the following code:
the appliance and keep the door closed in
Green-and-yellow: Earth
order to stifle any flames;
Blue: Neutral
• Microwave heating of beverages can result
Brown: Live
in delayed eruptive boiling, therefore care
As the colours of the wires in the mains leads
must be taken when handling the container;
of the appliance may not correspond with the
• The contents of feeding bottles and baby
coloured markings indentifying the terminals
food jars shall be stirred or shaken and the
in your plug, proceed as follows:
temperature checked before consumption,
- The wire which is coloured green-and-
in order to avoid burns;
yellow must be connected to the terminal in
• Eggs in their shell and whole hard-boiled
the plug which is marked with the letter E or
eggs should not be heated in microwave
by the earth symbol coloured green of
ovens since they may explode, even after
green-and-yellow.
microwave heating has ended;
- The wire which is coloured blue must be
• When cleaning surfaces of door, door seal,
connected to the terminal which is marked
cavity of the oven, use only mild,
with the letter N or coloured black.
nonabrasive soaps, or detergents applied
- The wire which is coloured brown must be
with a sponge or soft cloth.
connected to the terminal which is marked
• The oven should be cleaned regularly and
with the letter L or coloured red.
any food deposits removed;
• Failure to maintain the oven in a clean
Important safety instructions
condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of
• WARNING: When the appliance is
the appliance and possibly result in a
operated in the combination mode, children
hazardous situation;
should only use the oven under adult
• If the supply cord is damaged, it must be
supervision due to the temperatures
replaced by the manufacturer, its service
generated; (Only for the model with grill
agent or similarly qualified persons in order
function)
to avoid a hazard.
• WARNING: If the door or door seals are
damaged, the oven must not be operated
Safety instructions for general
until it has been repaired by a competent
person;
use
• WARNING: It is hazardous for anyone
Listed below are, as with all appliances,
other than a competent person to carry out
certain rules to follow and safeguards to
any service or repair operation that involves
assure top performance from this oven:
the removal of a cover which gives
1. Always have the glass tray, roller arms,
protection against exposure to microwave
coupling and roller track in place when
energy;
operating the oven.
• WARNING: liquids and other foods must
2. Do not use the oven for any reason other
not be heated in sealed containers since
than food preparation, such as for drying
they are liable to explode.
clothes, paper, or any other nonfood items,
• WARNING: Only allow children to use the
or for sterilizing purposes.
oven without supervision when adequate
3. Do not operate the oven when empty. This
instructions have been given so that the
could damage the oven.
child is able to use the oven in a safe way
4. Do not use the oven cavity for any type of
and understands the hazards of improper
storage, such a papers, cookbooks, etc.
use;
5. Do not cook any food surrounded by a
• The oven must have sufficient air flow.
membrane,such as egg yolks, potatoes,
Keep 10 cm space at back; 15 cm at both
sides and 30cms from top of the oven. Don't
30

chicken livers, etc without first being pierced
13. Food containing a mixture of fat and water,
several times with a fork.
e.g.stock,should stand for 30-60 seconds in
6. Do not insert any object into the openings
the oven after it has been turned off. This is
on the outer case.
to allow the mixture to settle and to prevent
7. Do not at any time remove parts from the
bubbling when a spoon is placed in the
oven such as the feet, coupling, screws,
food/liquid or a stock cube is added.
etc.
14. When preparing/cooking food/liquid and
8. Do not cook food directly on the glass tray.
remember that there are certain foods, e.g.
Place food in/on proper cooking utensil
Christmas puddings, jam and mincemeat,
before placing in the oven.
which heat up very quickly. When heating
IMPORTANT-COOKWARE NOT TO USE
or cooking foods with a high fat or sugar
IN YOUR MICROWAVE OVEN
content do not use plastic containers.
- Do not use metal pans or dishes with
15. Cooking utensil may become hot because
metal handles.
of heat transferred from the heated food.
- Do not use anything with metal trim.
This is especially true if plastic wrap has
- Do not use paper covered wire twist-ties
been covering the top and handles of the
on plastic bags.
utensil. Potholders may be needed to
- Do not use melamine dishes as they
handle the utensil.
contain a material which will absorb
16. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
microwave energy. This may cause the
a) Do not overcook food. Carefully attend
dishes to crack or char and will slow
microwave oven if paper, plastic, or
down the cooking speed.
other combustible materials are placed
- Do not use Centura Tableware. The
inside the oven to facilitate cooking.
glaze is not suitable for microwave use.
b) Remove wire twist-ties from bags
Corelle Livingware closed handle cups
before placing bag in oven.
should not be used.
c) If materials inside the oven should
- Do not cook in a container with a
ignite, keep oven door closed, turn the
restricted opening, such as a pop bottle
oven off at the wall switch, or shut off
or salaed oil bottle, as they may explode
power at the fuse or circuit breaker
if heated in a microwave oven.
panel.
- Do not use conventional meat or candy
thermometers.
- There are the thermometers available
specifically for microwave cooking.
These may be used.
9. Microwave utensils should be used only in
accordance with manufacturer's
instructions.
10. Do not attempt to deep-fry foods in this
oven.
11. Please remember that a microwave oven
only heats the liquid in a container rather
than the container itself.Therefore, even
though the lid of a container is not hot to the
touch when removed from the oven, please
remember that the food/liquid inside will be
releasing the same amount of steam and/or
spitting when the lid is removed as in
conventional cooking.
12. Always test the temperature of cooked food
yourself especially if you are heating or
cooking food/liquid for babies. It is
advisable never to consume food/liquid
straight from the oven but allow it to stand
for a few minutes and stir food/liquid to
distribute heat evenly.
31

Computer control panel
1. 10 minutes
2. 1 minute
3. 10 second
4. Display
5. Micro/Auto menu
6. Clock/Timer
7. Start/Reset
Feature diagram
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Oven Air Vent
4. Roller Ring
5. Glass Tray
6. Control Panel
32

4. Auto-Menu
Operation Instruction
You only need to select food type and
1. Single Button Heating
weight, it will help you to automatically
Only with a single press of a button, you
adjust power and time.
can start simple cooking, it is very
Example: Auto cooking 0.4 kg fish
convenient and quick to heat a glass of
a) Press "Micro…Auto menu" button until
water etc.
"A-5" displayed.
Example: To heat a glass of milk
b) Input the weight by pressing the button
a) Put a glass of milk onto the glass
"1 min" (1 kg) and the button "10 sec"
turntable and close the door.
(0.1 kg).
b) Press the button »Start/Reset«, the
c) Press "Start/Reset".
microwave oven will work on 100%
power for 1 minutes.
Menu, Weight (kg) Touching
c) You will hear 5 beeps when cooking is
Times
A-1
A-2
A-3
completed.
"1min"
Rice
Vegetable
Noodles
1 0,1 0,1 1
2. Microwave Heating
2 0,2 0,2 2
This function has two options.
3 0,3 0,3
a) Quick microwave heating (100%
4 0,4 0,4
power)
5 0,5 0,5
Example: To heat food on 100% power for
6 0,6
5 minutes
Menu, Weight (kg) Touching
1. Set time to »5:00«
Times
A-4
A-5
A-6
2. Press »Start/Reset«
"1min"
Meat
Fish
Chicken
b) Manual-operation microwave heating
1 0,2 0,2 0,2
Example: To heat food on 70% power for
2 0,3 0,3 0,4
10 minutes
3 0,4 0,4 0,6
1. Press "Micro…Auto menu" button,
4 0,5 0,5 0,8
select »70%« power;
5 0,6 0,6 1,0
2. Set time to »10:00«
6 0,8 0,8
3. Press »Start/Reset«
7 1,0 1,0
There are 5 power levels and the longest
microwave cooking time is 60 minutes.
5. Clock
The oven has a 24-hour digital clock,
Touching
To set the time for example to 4:30pm:
Microwave
times
Display
a) Press the "Clock/Timer" button.
power
"Micro"
Display will start flashing, adjust the
1 100% P100
hour with "1 Min" and "10 Sec"
2 70% P70
buttons.
b) Press "Clock/Timer" again, adjust the
3 50% P50
minutes with buttons "1Min" and "10
4 30% P30
Sec".
5 10% P10
c) Press "Clock/Timer" again and the
clock will be set.
3. Auto weight defrost
d) If you want to change the time, repeat
Select the weight of the frozen food, it will
the procedure above.
automatically help you to adjust the power
level and time.
6. Timer
Example: defrost 0.5 kg of frozen meat.
This allows you to set the microwave oven
a) Press "Micro…Auto menu" to select
to start and finish cooking at pre-set time.
"0,1".
The clock must be set before you use this
b) Imput weight by pressing "1min" (1kg)
feature.
and "10 sec" (0.1kg) button.
Example: The current time is 16:30 and
c) Press "Start/Reset".
you want to start cooking at 18:15 on 70%
Weight of frozen food must be less than
power for 10minutes:
2 kg.
a) Press "Clock/Timer", set the time to
"18:15" by pressing "1Min" and "10
33

Sec" buttons, (same procedure as
noise. Simply wipe the bottom surface of
setting clock)
the oven with mild detergent, water or
b) Press "Micro…Auto menu" to select
window cleaner and dry. The roller ring may
70% power.
be washed in mild sudsy water or sish
c) Set cooking time to 10 minutes.
washer. Cooking vapours collect during
d) Press "Start/Reset"
repeated use but in no way affect the
If you do not set the power and cooking
bottom surface or roller ring wheels.
time and directly press the start button once
When removing the roller ring from cavity
you have programmed the time, the
floor for cleaning, be sure to replace it in the
appliance will only work as a clock.
proper position.
At 18:15 there will be 10 bleeps and the
8. Remove odors from your oven by
appliance will switch off.
combining a cup of water with the juice and
skin of one lemon in a deep microwaveable
7. Child-safety-lock
bowl. Microwave for 5 minutes, wipe
To activate the child safety lock, press "1
thoroughly and dry with a soft cloth.
Min" and "10 Sec" at the same time for 2
9. When it becomes necessary to replace the
seconds.
oven light, please consult a dealer to have it
Press press "1 Min" and "10 Sec" at the
replaced.
same time for 2 seconds again, it will unlock
the machine.
For personal use only!
8. Start/Reset
Additional recommendations for cooking with
a) In the course of operation, press
microwave and useful advices can be found
"Start/Reset" button will stop operation.
on web side:
b) If any program was set before pressing
start, press this button will cancel all
http://microwave.gorenje.com
the set program.
Care of your microwave oven
1. Turn the oven off and remove the power
plug from the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When
food splatters of spilled liquids adhere to
oven walls,wipe with a damp cloth. The use
of harsh detergent or abrasives is not
recommended.
3. The outside oven surface should be
cleaned with a damp colth. To prevent
damage to the operating parts inside the
oven, water should not be allowed to seep
into the ventilation openings.
4. Do not allow the Control Panel to become
wet. Clean with a soft, damp cloth, Do not
use detergents, abrasives or spray-on
cleaners on the control Panel.
5. If steam accumulates inside or around the
outside of the oven door, wipe with a soft
cloth.This may occur when the microwave
oven is operated under high humidity
conditions and in no way indicates
malfunction of the unit.
6. It is occasionally necessary to remove the
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
glass tray for cleaning. Wash the tray in
warm sudsy water or in a dishwasher.
WHILE USING YOUR APPLIANCE
7. The roller ring and oven cavity floor should
be cleaned regularly to avoid excessive
34

GEBRAUCHSANWEISUNG DE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Gebrauch auf.
Technische Daten
Stromaufnahme ......................................................................................................230V~50Hz,1280W
Ausgangsleistung......................................................................................................................... 800W
Betriebsfrequenz:................................................................................................................... 2450MHz
Außenmaße:.............................................................................510mm (B) X 400mm (T) X 303mm (H)
Maße des Garraums: ................................................................330mm (B) X 330mm (T) X 212mm (H)
Volumen:..........................................................................................................................................23 l
Masse ohne Verpackungsmaterial: ...................................................................................... ca. 14,0 kg
Wenn Sie die Störung mit Hilfe der oben
Dieses Gerät ist entsprechend der
genannten Tips nicht beseitigen konnten,
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
wenden Sie sich bitte an den
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
nahegelegenen autorisierten Kundendienst.
electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
Funkstörungen (Interferenzen)
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der
Der Mikrowellenherd kann Empfangsstörungen
Altgeräte vor.
bei Rundfunk-, Fernseh- und anderen Geräten
verursachen. Wenn es zu Störungen kommen
sollte (Interferenzen), können Sie diese mit
Bevor Sie den Kundendienst
folgenden Maßnahmen beseitigen oder
anrufen
vermindern:
a) Reinigen Sie die Gerätetür und die
1. Wenn der Mikrowellenherd überhaupt nicht
Dichtungen am Mikrowellenherd.
funktioniert, wenn auf dem Display kein
b) Stellen Sie Ihr Rundfunk- oder
Text sichtbar sind oder wenn das Display
Fernsehgerät so weit wie möglich vom
erlischt:
Mikrowellenherd auf.
a) Überprüfen Sie, ob der
c) Verwenden Sie für Ihr Rundfunk- bzw.
Mikrowellenherd fachgerecht an das
Fernsehgerät eine entsprechend montierte
elektrische Versorgungsnetz
Antenne, die den bestmöglichen Empfang
angeschlossen ist. Wenn nicht, ziehen
gewährleistet.
Sie den Stecker aus der Steckdose,
warten Sie 10 Sekunden und stecken
Bemerkung:
Sie den Stecker wieder in die
Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch
Steckdose.
im Haushalt bestimmt und zwar zum Erhitzen
b) Überprüfen Sie, ob die Sicherung
von Speisen und Getränken mit
durchgebrannt bzw. ob der Stromkreis
elektromagnetischer Energie. Verwenden Sie
an der Hauptsicherung unterbrochen
das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
ist. Wenn an den Sicherungen keine
Störungen sichtbar sind, testen Sie die
Steckdose mit einem anderen
elektrischen Gerät. 2. Wenn der
Mikrowellenherd nicht heizt, d.h. wenn
er keine Mikrowellenenergie abgibt:
a) Überprüfen Sie, ob die Zeitschaltuhr
richtig eingestellt ist.
b) Überprüfen Sie, ob die Gerätetür fest
geschlossen und die
Sicherheitsverriegelung eingeschnappt
ist. Wenn das nicht der Fall ist, wird
die Mikrowellenenergie nicht
freigesetzt.
35

WICHTIG
Aufstellung
Die Farben der Leiter im Anschlußkabel
1. Überprüfen Sie, ob das komplette
haben folgende Bedeutung:
Verpackungsmaterial aus dem
Grün-gelb: Erdungsleiter
Geräteinneren entfernt wurde.
Blau: Neutralleiter
2. Überprüfen Sie beim Entfernen der
Braun: Stromführender
Verpackung, ob es am Mikrowellengerät zu
Leiter
sichtbaren Beschädigungen gekommen ist,
Da die Farben der Leiter des Anschlußkabels
wie z.B.:
eventuell nicht ganz den Kennzeichnungen
- schief hängende Gerätetür,
der Anschlußklemmen der Steckdose
- beschädigte Gerätetür,
entsprechen, beachten Sie bitte Folgendes:
- Dellen oder Löcher im Glas
- Schließen Sie den grün-gelben Leiter an
(Sichtfenster), an der Gerätetür oder am
die Anschlußklemme im Stecker, welche
Display,
mit dem Buchstaben E oder dem
- Dellen im Geräteinneren.
Erdungssymbol gekennzeichnet ist.
Wenn Sie irgendeinen der oben genannten
- Schließen Sie den blauen Leiter an die mit
Schäden bemerken, dürfen Sie den
dem Buchstaben N oder mit schwarzer
Mikrowellenherd nicht benutzen.
Farbe gekennzeichnete Anschlußklemme
3. Der Mikrowellenherd wiegt 14,0 kg; stellen
an;
Sie ihn auf eine waagrechte Unterlage, die
- Schließen Sie den braunen Leiter an die
genügend stabil ist, um sein Gewicht
mit dem Buchstaben L oder mit roter Farbe
auszuhalten.
gekennzeichnete Anschlußklemme an;
4. Den Mikrowellenherd in ausreichender
Entfernung von Wärmequellen und
Wichtige Sicherheitshinweise
Wasserdampf aufstellen.
5. Keine Gegenstände auf dem
• HINWEIS: Wenn das Gerät in der
Mikrowellenherd aufbewahren.
Betriebsart Kombi arbeitet, dürfen Kinder
6. Um eine ausreichende Belüftung zu
das Gerät wegen der sehr hohen
gewährleisten, sollte an den Seiten des
Temperaturen nur unter sorgfältiger
Mikrowellenherdes mindestens 8 cm und
Aufsicht erwachsener Personen
über dem Gerät 10 cm freier Raum zur
gebrauchen (gilt nur für Geräte mit
Verfügung stehen.
Grillfunktion).
7. Die Antriebswelle des Drehgestells NICHT
• HINWEIS: Bei Beschädigung der Gerätetür
entfernen.
oder der Türdichtungen darf das
8. Kinder dürfen den Mikrowellenherd nur
Mikrowellengerät so lange nicht benutzt
unter Aufsicht Erwachsener benutzen.
werden, bis es von einem autorisierten
HINWEIS: DIESES GERÄT MUSS
Kundendienstfachmann instandgesetzt
GEERDET WERDEN!
worden ist.
9. Die Steckdose, an welche der
• HINWEIS: Jegliche Reparatur- oder
Mikrowellenherd angeschlossen ist, muß
Kundendienstarbeiten, bei welchen die
leicht zugänglich sein.
Abdeckung des Geräts entfernt werden
10. Der Mikrowellenherd benötigt 1,5 kVA
muß und die von nicht autorisierten
Eingangsleistung. Wir empfehlen Ihnen,
Personen durchgeführt werden, ist
sich über die Aufstellung des
gefährlich und riskant.
Mikrowellenherdes mit einem
• HINWEIS: Keine Flüssigkeiten oder
Kundendienst-Fachmann oder einem
Nahrungsmittel in dicht verschlossenen
entsprechendem anderen Fachmann zu
Gefäßen oder Verpackungen erhitzen, da
beraten.
diese bersten können.
ACHTUNG: Der Mikrowellenherd verfügt
• HINWEIS: Kinder dürfen das Gerät ohne
über eine eigene Schutzeinrichtung und
Aufsicht von Erwachsenen nur dann
zwar über eine Sicherung 250V, 10A.
gebrauchen, wenn ihnen entsprechende
Anweisungen erteilt wurden und sie das
Gerät gemäß den Sicherheitsvorschriften
gebrauchen und die möglichen Gefahren
bei unsachgemäßer Verwendung
verstehen.
• Für ausreichenden freien Raum für die
Luftzirkulation um den Mikrowellenherd
36

sorgen. Hinter dem Gerät mindestens 10
Allgemeine
cm, an den Seiten mindestens 15 cm und
oberhalb des Geräts mindestens 30 cm
Sicherheitshinweise
freien Raum lassen. Die Gerätefüße nicht
Im nachfolgenden Text sind einige Regeln und
entfernen und die Lüftungsöffnungen nicht
Sicherheitsmaßnahmen aufgeführt, die ähnlich
bedecken.
wie beim Gebrauch anderer elektrischer Geräte,
• Verwenden Sie ausschließlich
eingehalten werden müssen, damit eine sichere
mikrowellentaugliches Geschirr und
und effiziente Funktion des Geräts gewährleistet
Zubehör.
wird:
• Beim Erhitzen von Speisen in Kunststoff-
1. Sorgen Sie dafür, daß während des
oder Papierverpackung bzw. Behältern, den
Betriebs des Mikrowellenherdes der
Vorgang wegen Brandgefahr
Glasunterteller, die verbindungsstück und
beaufsichtigen.
der Rollenring auf ihren Plätzen sind.
• Bei Auftreten von Rauch den
2. Verwenden Sie den Mikrowellenherd nur
Mikrowellenherd sofort abschalten, das
zum Zubereiten von Speisen und nicht zum
Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz
Trocknen von Kleiderstücken, Papier oder
trennen und die Gerätetür geschlossen
anderen Gegenständen und auch nicht zum
lassen, um eventuelle Flammen zu
Sterilisieren.
ersticken.
3. Schalten Sie den Mikrowellenherd niemals
• Wenn Sie im Mikrowellengerät Getränke
ein, wenn der Garraum leer ist, da dadurch
erhitzen, kann das Getränk nach einer
das Gerät beschädigt werden kann.
gewissen Zeit sieden und überlaufen,
4. Bewahren Sie im Garraum keine
deswegen immer besonders vorsichtig
Gegenstände auf, insbesondere keine
verfahren.
Zeitschriften, Kochbücher, u.ä.
• Um Verbrühungen zu vermeiden, vor dem
5. Garen Sie keine Lebensmittel, die mit einer
Verzehr den Inhalt von Babyflaschen oder
Membran umgeben sind, wie z.B.: Eigelb,
Babynahrung umrühren oder
Kartoffeln, Hühnerleber, u.ä., ohne vorher
durchschütteln und die Temperatur des
die Membran an mehreren Stellen mit einer
Inhalts überprüfen.
Gabel durchgestochen zu haben.
• Im Mikrowellenherd keine rohen oder
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die
gekochten Eier in Schale erhitzen, da diese
Öffnungen an den Außenseiten des
bersten können, auch nachdem das
Mikrowellengeräts hinein.
Erhitzen im Mikrowellengerät schon
7. Entfernen Sie niemals Geräteteile, z.B.
beendet ist.
Gerätefüße, Verriegelung, Schrauben, u.ä.
• Verwenden Sie zum Reinigen der
8. Garen Sie keine Speisen direkt auf dem
Gerätetür, der Dichtungen und des
Drehteller. Bevor Sie das Gargut in den
Garraumes nur milde (keine abrasiven)
Garraum stellen, legen Sie es in einen
Reinigungsmittel und tragen Sie diese mit
entsprechenden Behälter.
einem Schwamm oder einem weichen Tuch
WICHTIG: Küchenzubehör, welches im
auf.
Mikrowellenherd nicht verwendet werden
• Reinigen Sie den Mikrowellenherd und
darf:
entfernen Sie etwaige Speisereste
- Metallpfannen oder Kochtöpfe mit
regelmäßig.
Metallgriffen,
• Wenn Sie das Mikrowellengerät nicht
- Gefäße mit Metallrand,
regelmäßig reinigen und instandhalten,
- Blitzbinder aus Draht für Kunststofftüten,
kann es zum Verschleiß der Oberflächen
- Geschirr aus Melamin, da es Stoffe
kommen, was sich negativ auf die
enthält, welche die Mikrowellenenergie
Lebensdauer des Geräts auswirkt und die
absorbieren. Das kann zum Springen
Risiken beim Gebrauch erhöht.
oder Verbrennen des Geschirrs führen,
außerdem wird der Erhitzungs-
• Wenn das Anschlußkabel beschädigt ist,
/Garvorgang verlangsamt.
darf dieses nur vom Hersteller, einem
- Verwenden Sie kein Geschirr ohne
autorisierten Kundendienstfachmann oder
mikrowellengeeignete Beschichtung.
einem anderen, entsprechend qualifizierten
Verwenden Sie ebenso keine
Fachmann ausgetauscht werden, um
geschlossenen Tassen mit Griffen.
Gefahren zu vermeiden.
- Bereiten Sie keine Speisen bzw.
Getränke in Gefäßen mit verengter
Öffnung (wie z.B. Flaschen) zu, da diese
37

während des Erhitzungsvorgangs
Erhitzungsvorgang, wenn sich im
bersten kann.
Garraum Papier-, Kunststoffbehälter
- Verwenden Sie im Mikrowellenherd
oder andere leicht entzündliche bzw.
keine handelsüblichen Thermometer für
brennbare Materiale befinden.
Fleisch oder Süßspeisen. Sie dürfen nur
b) Bevor Sie Tüten in den Garraum
Thermometer verwenden, die zum
stellen, zuerst die Drahtklammern
Gebrauch im Mikrowellenherd geeignet
(Blitzbinder) entfernen.
sind.
c) Wenn sich ein Gegenstand im
9. Verwenden Sie Zubehör für den
Garraum entzündet, lassen Sie die
Mikrowellenherd nur unter Beachtung der
Gerätetür geschlossen, trennen Sie
Gebrauchsanweisung des Herstellers.
das Gerät vom elektrischen
10. Verwenden Sie den Mikrowellenherd
Versorgungsnetz und schalten Sie die
niemals zum Frittieren.
Hauptsicherung in ihrem
11. Beachten Sie, daß im Mikrowellenherd nur
Sicherungskasten ab.
die Flüssigkeit im Gefäß erhitzt wird und
nicht das Gefäß selbst. Deswegen ist es
möglich, daß die Flüssigkeit nach
Entfernung des Deckels im Gefäß Dampf
abgibt oder aus diesem Tropfen spritzen,
obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist.
12. Überprüfen Sie vor dem Verzehr immer die
Temperatur der Speise, insbesondere,
wenn diese für Kinder bestimmt ist. Wir
empfehlen Ihnen, Speisen/Getränke
niemals unmittelbar nach dem
Herausnehmen aus dem Mikrowellenherd
zu verzehren, sondern ein paar Minuten
abzuwarten und die Speise/das Getränk
umzurühren, damit sich die Hitze
gleichmäßig verteilen kann.
13. Lassen Sie Speisen, die Fett und Wasser
enthalten, z.B. Suppe, nach dem
Abschalten des Mikrowellenherdes
ungefähr noch 30 bis 60 Sekunden im
Garraum stehen. Dadurch kann sich die
Speise stabilisieren und es wird
Siedeverzug verhindert, wenn Sie in die
Flüssigkeit einen Löffel stellen oder einen
Suppenwürfel hinzufügen.
14. Beachten Sie, daß sich einige Speisen, z.B.
Weihnachtspudding, Marmelade oder
Hackfleisch, sehr schnell erhitzen.
Verwenden Sie zum Erhitzen oder Garen
von Speisen mit hohem Fett- oder
Zuckergehalt keine Kunststoffgefäße.
15. Zubehör, das Sie zur Zubereitung von
Speisen im Mikrowellenherd benutzen,
kann sich sehr stark erhitzen, da die Speise
Wärme abgibt. Das gilt besonders für
Gefäße, die mit einem Kunststoffdeckel
zugedeckt sind und für Handgriffe aus
Kunststoff. Verwenden Sie zum
Herausnehmen der Gefäße
wärmeisolierende Küchenhandschuhe.
16. Um die Brandgefahr im Garraum zu
verringern:
a) die Speise nicht übermäßig lang
garen. Kontrollieren Sie sorgfältig den
38

Bedienungshinweise
1. 10 Minuten
2. 1 Minute
3. 10 Sekunden
4. Display
5. Mikrowelle/Auto-Menü
6. Uhr/Zeitschaltuhr
7. Start/Einstellung
Diagramm des Mikrowellenherdes
1. Sicherheits-Türverriegelung
2. Sichtfenster
3. Belüftungsschlitze oder Belüftungsventilator
4. Rollenring:
5. Glasunterteller
6. Bedienfeld
39

1. Erhitzen mit einem einzigen
b) Tragen Sie die Masse durch Drücken
Knopfdruck
auf die Tasten „1min“ (1 kg) und
„10sec“ (0,1 kg) ein.
Sie können den einfachen Garvorgang mit
c) Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste.
einem einzigen Knopfdruck aktivieren.
Die Masse des gefrorenen Fleisches
Diese Funktion ist sehr praktisch und
muß geringer als 2 kg sein.
ermöglicht rasches Erhitzen von einem
Glas Wasser u.ä.
4. Automatik-Menü
Beispiel: Erhitzen von einem Glas Milch
Sie müssen nur die Art der Speise und die
a) Stellen Sie das Glas mit der Milch auf
Masse wählen, der Mikrowellenherd schlägt
den Glasunterteller und schließen Sie
Ihnen die geeignete Leistungsstufe und die
die Gerätetür.
Betriebsdauer vor.
b) Drücken Sie die Taste „Start/Reset“
Beispiel: Automatisches Garen von 0,4 kg
und der Mikrowellenherd arbeitet 1
Fisch.
Minute lang mit 100%-iger Leistung.
a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto
c) Nach Ablauf der eingestellten Garzeit
menu" so oft, bis auf dem Display „A-
ertönt ein 5-faches akustisches Signal.
5“ erscheint.
2. Erhitzen mit Mikrowellen
b) Gewicht durch Drücken der Tasten „1
Min“ (1 kg) und „10 Sek“ (0,1 kg)
Diese Funktion verfügt über zwei
eingeben, bis auf dem Display der
Möglichkeiten:
Wert „0,4“ erscheint.
a) Schnelles Erhitzen mit Mikrowellen
c) Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste.
(100% Leistung)
Beispiel: Garen mit 100% Leistung, 5
Masse (kg), Menü Anzahl der
Minuten.
Tastenbetä
A-1
A-2
A-3
1. Stellen Sie die Zeit auf „5:00“.
Tigungen
Reis
Gemüse
Nudeln
2. Drücken Sie die „Start/Reset“.
"1min"
b) Erhitzen mit Mikrowellen – mit
1 0,1 0,1 1
manueller Abschaltung
2 0,2 0,2 2
1. Drücken Sie die Taste "Micro…Auto
3 0,3 0,3
menu" wählen Sie eine 70%
4 0,4 0,4
5 0,5 0,5
Leistungsstufe;
6 0,6
2. Stellen Sie die Zeit auf „10:00“ ein.
3. Drücken Sie die „Start/Reset“.
Masse (kg), Menü Anzahl der
Sie können 5 Leistungsstufen einstellen, die
Tastenbetä
A-4
A-5
A-6
Tigungen
längste Betriebsdauer ist 60 Minuten.
Fleisch
Fisch
Hühnchen
"1min":
1 0,2 0,2 0,2
Anzahl der
2 0,3 0,3 0,4
Text auf
Tastenbetät
Leistung der
3 0,4 0,4 0,6
dem
igungen
Mikrowellen
4 0,5 0,5 0,8
Display
"Micro"
5 0,6 0,6 1,0
6 0,8 0,8
1 100% P100
7 1,0 1,0
2 70% P70
3 50% P50
5. Uhr
4 30% P30
Der Mikrowellenherd verfügt über eine
5 10% P10
Digitaluhr mit 24-Stunden-Anzeige. Zur
Eingabe der aktuellen Zeit, z.B. 16:30, tun
3. Automatisches Auftauen -
Sie Folgendes:
massebezogen
1. Drücken Sie die Taste „Clock/Timer“.
Wählen Sie die Masse der gefrorenen
Der Text auf dem Display beginnt zu
Lebensmittel, der Mikrowellenherd gibt
blinken. Stellen Sie die Uhr mit den
Ihnen die geeignete Betriebsdauer vor.
Tasten „1 min“ und „10 sec“ ein.
Beispiel: Auftauen von 0,5 kg gefrorenem
2. Drücken Sie erneut de Taste
Fleisch.
„Clock/Timer“ und stellen Sie die
a) Wählen Sie „0,1“ durch Drücken auf
Minuten mit den Tasten „1 min“ und „10
die Taste "Micro…Auto menu".
sec“ ein.
40






