Asus P5WDG2 WS Professional – page 9
Manual for Asus P5WDG2 WS Professional

5. Csatlakoztassa a CPU-ventilátor
tápkábelét az alaplap megfelelő
csatlakozójához.
NE felejtse el a CPU-ventilátor tápkábelét az alaplaphoz csatlakoztatni!
Hardver-ellenőrzési hiba fordulhat elő, ha nem csatlakoztatja ezt a csatlakozót,
és javasoljuk, hogy körkörösen szimmetrikus hűtőbordát használjon a maximális
hőleadó felület alkalmazása érdekében.
AMD által hitelesített hűtőborda esetén:
AMD által hitelesített hűtőborda beszeléséhez kövesse az alábbi utasításokat.
1
2
Magyar
3
4
160
1 fejezet: Első lépések

1.3 DIMM beszerelése
Húzza ki a tápegységet DIMM modulok, valamint egyéb alkatrészek be-,
illetve kiszerelése előtt. Ennek gyelmen kívül hagyása az alaplap és/vagy az
alkatrészek súlyos megrongálódásához vezethet.
2
A DIMM beszerelése:
DDR2 DIMM bevágás
3
1. Oldja a DIMM-foglalat rögzítését a
kapcsok kifelé nyomásával.
2. Illessze a DIMM-modult a
1
foglalatba úgy, hogy a DIMM-en
lévő bevágás egy vonalba essen
1
a foglalat kiszögellésével.
3. Nyomja határozottan a DIMM
modult a foglalatba, amíg
a tartókapcsok a helyükre
nem pattannak, és a DIMM
megfelelően illeszkedik.
Kioldott tartókapocs
• A DDR2 DIMM rovátkát tartalmaz, amely csak egy irányban teszi lehetővé
a beszerelését. Ne erőltesse a DIMM modult, miközben a helyére illeszti,
mert megsérülhet!
• Kettő vagy több DIMM telepítését illetően tekintse meg az alaplap
csomagjához mellékelt felhasználói útmutatót.
• A memóriamodulok hivatalos forgalmazóinak listáját illetően olvassa el a
felhasználói útmutatót.
Magyar
1.4 Az alaplap beszerelése
1. Az I/O portok alaplaponként eltérők
lehetnek. Kizárólag az alaplaphoz
mellékelt hátsó I/O-lemezt
használja.
Egyes éles szélek és hegyes
csúcsok zikai sérülést
okozhatnak. Tanácsoljuk, hogy
vágás és szúrás álló kesztyűt
viseljen az alaplap és az I/O
lemez beszerelésekor.
ASUS alaplap telepítési útmutató
161

2. Csavarja be a távtartókat a
3. Az I/O port fedőlemez szélein
fémlemez csavarlyukaiba.
kialakított rugók megsérthetik az I/O
portokat. Óvatosan szerelje fel az I/O
port fedőlemezt.
4. Az alaplap I/O oldalát a készülékház
5. Illessze be, és lazán húzza meg
hátulja felé állítsa, és helyezze az
a csavarokat átlósan haladva. Az
alaplapot a házba.
összes csavar behelyezése után a
húzza meg őket az ujjával.
Magyar
• Eltávolíthatja a bővítőhelyek fém védőlemezeit a ház hátulján, mielőtt
beszereli az alaplapot. Egyes háztípusoknál előfordulhat, hogy az alaplap
beszerelése után nehéz eltávolítani az összes bővítőhely fém védőlemezét.
• NE húzza túl a csavarokat. Ezzel tönkreteheti az alaplapot.
162
1 fejezet: Első lépések

1.5 Tápegység beszerelése
Kétféle típusú tápegység kapható a kereskedelemben. Az egyik aktív tápfeszültség
beállítással (PFC), míg a másik passzív PFC-vel rendelkezik.
1. Válassza ki a tápegységet.
Tápegység passzív PFC-vel:
Tápegység aktív PFC-vel:
A passzív PFC esetében a
Az aktív PFC automatikusan
felhasználó saját maga állítja be
kiválasztja a megfelelő bemeneti
kézzel a bemeneti feszültséget.
feszültséget.
2. Amennyiben passzív PFC-vel
rendelkező tápegységet használ,
a területen használt áramforrásnak
megfelelően állítsa be a hálózati
tápegységet.
A tápegység megfelelő
áramforrásra állításának
elmulasztása a rendszer súlyos
károsodásához vezethet.
Magyar
Kizárólag biztonsági jóváhagyással rendelkező tápegységet használjon. A
nem stabil tápegységek használata esetén megsérülhet az alaplapja és a
számítógép. egyéb részegységei. Az alaplappal használható tápegységeket
illetően olvassa el felhasználói kézikönyvet.
ASUS alaplap telepítési útmutató
163

1.6 Bővítőkártya beszerelése
Bővítőkártya beszerelése:
1. Távolítsa el ahhoz a foglalathoz tartozó fém fedőlemezt, amelyet bővítőkártya
beszereléséhez használni kíván.
2. Szerelje be a bővítőkártyát, és győződjön meg arról, hogy a kártya
megfelelően illeszkedik a foglalatba.
3. Rögzítse a kártyát a nyílásba egy csavarral.
4. További bővítőkártyák telepítéséhez ismételje meg az előző lépéseket.
PCI kártya PCI x16 kártya
PCI x1 kártya
Magyar
• A kártya konfigurációjának részleteit illetően tekintse meg a kártya
dokumentációját, illetve az alaplap felhasználói útmutatóját, ha jumpereket
is be kell állítania a bővítőkártya telepítését követően.
• Tekintse meg az alaplap felhasználói útmutatóját a bővítőkártya
jelkábelének csatlakoztatását illetően.
164
1 fejezet: Első lépések

1.7 Lemezmeghajtók beszerelése
1.7.1 PATA optikai meghajtó
1. Távolítsa el a meghajtó-bővítőhely
2. Hozza egy vonalba a
fedelét, és csúsztassa be az optikai
csavarlyukakat, és rögzítse
meghajtót a bővítőhelyre.
csavarokkal a lemezmeghajtót.
3. Állítsa be az IDE kábel
csatlakozójának irányát, és
csatlakoztassa az optikai
meghajtóhoz. Az IDE kábelen lévő
vörös csík az 1-es érintkezőhöz
vezessen, és illeszkednie kell az
optikai meghajtó 1-es érintkezőjét
jelző kiemelkedéshez.
Az IDE kábelek csak egyféleképpen csatlakoztathatók. Soha ne erőltesse az
IDE kábelt a csatlakozóaljzatába.
Magyar
4. Csatlakoztassa a 4-érintkezős
5. Csatlakoztassa az audiokábelt
tápkábelt az optikai meghajtóhoz.
az optikai meghajtó megfelelő
csatlakozójához.
ASUS alaplap telepítési útmutató
165

1.7.2 SATA optikai meghajtó
1. Távolítsa el meghajtó-bővítőhely
2. Hozza egy vonalba a
fedelét, és csúsztassa be az optikai
csavarlyukakat, és rögzítse
meghajtót a bővítőhelyre.
csavarokkal a lemezmeghajtót.
3. Állítsa be a SATA kábel
csatlakozójának irányát, és
csatlakoztassa az optikai
meghajtóhoz. A SATA kábelek csak
egyféleképpen csatlakoztathatók.
Soha ne erőltesse a SATA kábelt a
csatlakozóaljzatába.
Magyar
4. Csatlakoztassa a SATA tápkábelt az
5. Csatlakoztassa az audiokábelt
optikai meghajtóhoz.
az optikai meghajtó megfelelő
csatlakozójához.
166
1 fejezet: Első lépések

1.7.3 Hajlékonylemez-meghajtó
1. Távolítsa el a meghajtó-
2. Hozza egy vonalba a
bővítőhely fedelét, és helyezze
csavarlyukakat, és rögzítse
a hajlékonylemez-meghajtót a
csavarokkal a lemezmeghajtót.
bővítőhelyre.
3. Állítsa be a hajlékonylemez-
4. Csatlakoztassa a hajlékonylemez-
meghajtó interfészkábel
meghajtó tápkábelt a
csatlakozójának irányát, és
hajlékonylemez-meghajtó hátulján
csatlakoztassa a hajlékonylemez-
lévő csatlakozóhoz.
meghajtóhoz. A kábelen lévő
vörös csík az 1-es érintkezőhöz
vezessen, és illeszkednie kell a
hajlékonylemez-meghajtó 1-es
érintkezőjéhez.
Magyar
ASUS alaplap telepítési útmutató
167

1.7.4 PATA merevlemez-meghajtó
1. Helyezze a PATA merevlemez-
2. Hozza egy vonalba a
meghajtót a meghajtó-
csavarlyukakat, és rögzítse
bővítőhelybe.
csavarokkal a lemezmeghajtót.
3. Állítsa be a merevlemez-
4. Csatlakoztassa a 4 érintkezős
meghajtó jelkábelének irányát,
tápkábelt a merevlemez-meghajtó
és csatlakoztassa a merevlemez-
hátulján lévő tápcsatlakozóhoz.
meghajtóhoz. A kábel vörös
csíkja az 1-es érintkezőt jelzi.
Illessze a kábelcsatlakozót az
aljzatba, ügyelve a bevágás által
jelzett irányra, és ne erőltesse a
csatlakozót az aljzatba.
Magyar
5. Csatlakoztassa a jelkábel másik
végét az alaplap megfelelő
csatlakozójához.
168
1 fejezet: Első lépések

Megjegyzések PATA merevlemez-meghajtó beszereléséhez
• Ha az Ön operációs rendszerét
olyan merevlemez-meghajtóra
telepítették, amelyet RAID vagy
egyéb vezérlő vezérel, először a
vezérlő illesztőprogramját kell a
merevlemezre telepítenie.
• A kábelcsatlakozó színkódolt. A kék
színű a gazdagéphez csatlakozik,
míg a fekete/szürke az elsődleges/
másodlagos lemezmeghajtóhoz.
• Kétféle kábel használható ATA IDE
lemezegységekhez: az újabb 80
vezetékes (jobbra), és a régebbi
40 vezetékes (balra) kábel.
ATA66/100/133 lemezmeghajtók
esetében kizárólag a 80 vezetékes
kábel kínál nagyobb teljestményt.
Magyar
A 40 vezetékes kábeleket általában
optikai meghajtókkal használják.
• A kábelcsatlakozó színkódolt. A kék
színű a gazdagéphez csatlakozik,
míg a fekete/szürke az elsődleges/
másodlagos lemezmeghajtóhoz.
• Amennyiben két IDE eszközt
csatlakoztat az IDE kábelhez,
a jumpereket eltérő állásba kell
állítani: az egyiket „MASTER”, a
másikat pedig „SLAVE” állásra.
Ha 80 vezetékes kábelt használ,
a „cable select” funkciót is
használhatja.
ASUS alaplap telepítési útmutató
169

1.7.5. SATA merevlemez-meghajtó
1. Helyezze a SATA merevlemez-
2. Hozza egy vonalba a
meghajtót a meghajtó-
csavarlyukakat, és rögzítse
bővítőhelybe.
csavarokkal a lemezmeghajtót.
3. Állítsa be a SATA merevlemez-
4. Csatlakoztassa a SATA
meghajtó jelkábelének irányát,
merevlemez-meghajtó tápkábelt
és csatlakoztassa a merevlemez-
a merevlemez-meghajtó hátulján
meghajtóhoz. A kábel csak egy
lévő csatlakozóhoz.
irányban illeszkedik megfelelően a
foglalatba.
Megjegyzések SATA merevlemez-meghajtó beszereléséhez
Magyar
• A Soros ATA (SATA) csatoló
• A SATA tápkábel csatlakozó eltér
nagyobb adatátviteli sebességet
a hagyományos 4 érintkezős
és nagyobb feszültség-tűréshatárt
tápcsatlakozótól. Az ASUS
kínál. A SATA kábel keskeny
alaplaphoz tápcsatlakozó
kialakítása pedig kábelvezetési
adapterkábelt is mellékelünk arra az
problémákat old meg, és jobb
esetre, ha az Ön tápegysége nem
légáramlást tesz lehetővé a
tartalmazza az újabb csatlakozót.
készülékházban.
170
1 fejezet: Első lépések

1.8 Az előlap kábelei
Az előlap kábeleinek csatlakoztatása:
• RESET (alaphelyzet kapcsoló)
• PLED (Bekapcsolt állapotot jelző LED)
• PWRSW (Üzemkapcsoló)
• IDE_LED (Merevlemez tevékenységet jelző LED)
• SPEAKER (Hangszóró-csatlakozó)
Magyar
ASUS alaplap telepítési útmutató
171
PWR LED PWR BTN
M2N-X
PLED+
PLED-
PWR
GNDReset
F_PANEL
Ground
IDELED+
IDELED-
HD LED RESET
PLED SPEAKER
P5B-E
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
®
PANEL
PWR
Reset
Ground
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
IDE_LED
RESET
PWRSW
*
Requires an ATX power supply.
20-8 pin front panel connector
PIN1
PIN1
* ATX tápegység szükséges hozzá.
10-1 pin front panel connector
• Az Ön számítógépházának előlapkábelei típusonként vagy kialakításként
eltérhetnek. Csatlakoztassa e csatlakozókat az alaplaphoz a címkék
szerint.
• HA a LED kijelzők annak ellenére nem világítanak, hogy a megfelelő
helyre csatlakoztatta őket, elképzelhető, hogy felcserélte a földérintkezőt a
jelérintkezővel. Általában a fehér színű vezeték a föld-, a színkódolt pedig a
jelcsatlakozóhoz vezet.
• A SPEAKER, RESET és PWRSW előlapi kábelek iránya nincs
meghatározva, míg az IDE_LED és PLED kábelek irányára ügyelni
kell. Csatlakoztassa a PIN1 jelzésű kábelt az alaplap PIN1 jelzésű
csatlakozójához.
• Az előlapi csatlakozó az alaplap típusától függően eltérő lehet. További
tájékoztatásért tekintse meg a felhasználói útmutatót.

ASUS Q-Connector
Az ASUS Q-Connector egy lépésben
történő csatlakoztatásával időt takarít
meg, mert nem kell vesződnie az előlapi
kábelrengeteggel. A
részletekről a felhasználói
útmutatóban olvashat.
A Q-connector csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre. A részletekről a
felhasználói útmutatóban olvashat.
1.9 ATX tápegység csatlakoztatása
Az ATX tápcsatlakozók csak egy irányban illeszkedik a foglalatba. Használja
az oldalán lévő kapcsot a csatlakozók alaplaphoz történő rögzítéséhez. NE
erőltesse a dugókat az alaplapon lévő hüvelyekbe. Általában kétféle tápcsatlakozó
van az alaplapon: 24 érintkezős és 4 érintkezős tápcsatlakozó. Egyes régebbi
tápegységek esetében előfordulhat, hogy 20 érintkezős tápcsatlakozó van, ami
illeszkedik az alaplap 24 érintkezős tápcsatlakozó aljzatába.
20 érintkezős tápcsatlakozó
24 érintkezős tápcsatlakozó
(a 24 érintkezős hüvelyen)
Magyar
4 érintkezős tápcsatlakozó
172
1 fejezet: Első lépések

• NE csatlakoztassa a hálózati áramforrást, amikor a tápcsatlakozó dugókat
az alaplaphoz csatlakoztatja.
• Győződjön meg arról, hogy a tápcsatlakozók szorosan illeszkednek az
alaplapon lévő aljzatba.
• Amennyiben az Ön tápegysége 20+4 érintkezős, a két csatlakozót
egyszerre csatlakoztathatja az alaplap 24 érintkezős tápcsatlakozó
aljzatába.
Tápcsatlakozók
20+4 (24) érintkezős ATX tápcsatlakozó
4 érintkezős ATX csatlakozó
Magyar
Periféria-tápcsatlakozó (balra)
Hajlékonylemez-meghajtó tápcsatlakozója (jobbra)
ASUS alaplap telepítési útmutató
173

1.10 Perifériák és kiegészítők
Tekintse meg az alábbi ábrát, mielőtt a perifériákat és kiegészítőket csatlakoztatná.
1. Hálózati
8. PS/2
tápdugó
egérport
2. PS/2
9. Párhuzamos
billentyűzet port
port
3. S/PDIF
10. IEEE1394 port
kimeneti port
4. Soros port
11. LAN (RJ45) port
5. USB
12. Vonalszintű
csatlakozó
bemeneti port
13. Videó grakus
6. Mikrofon port
adapter port
7. Vonalszintű
14. DVI port
kimeneti port
1. Hálózati dugó + tápkábel
8. PS/2 egérport + egér
Magyar
2. PS/2 billentyűzet port +
9. Párhuzamos port +
billentyűzet
nyomtató
3. S/PDIF kimeneti port +
10. IEEE1394 port + külső
Digitális 5.1 csatornás
merevlemez-meghajtó
hangszórórendszer
4. Soros port + PDA
11. LAN (RJ45) port + modem
dokkoló
5. USB-port + USB-
12. Vonalszintű bemeneti port
eszközök
+ felvevő
6. Mikrofon port + mikrofon
13. VGA port + CRT monitor
7. Vonalszintű kimeneti
14. DVI port + LCD monitor
port + hangszóró
A hátlapon lévő csatlakozók típusonként eltérhetnek. A részletekről a
felhasználói útmutatóban olvashat.
174
1 fejezet: Első lépések

1.11 Első üzembe helyezés
A rendszer ezután végrehajtja a bekapcsolási öntesztet, azaz a POST-ot. A tesztek
futtatása közben a BIOS hangjelzést adhat (lásd az alábbi táblázatot a BIOS
hangjelzéseit illetően).
BIOS hangjelzés Leírás
Egy folyamatos sípolás, melyet három
Nem érzékelhető VGA
rövid követ
Egy folyamatos sípolás, melyet két rövid,
Nem érzékelhető memória
majd szünet követ (ismétlődik)
Egy folyamatos sípolás, melyet négy
Hardver részegység meghibásodása
rövid követ
(AMI BIOS)
Négy rövid sípolás Hardver részegység meghibásodása
(AWARD BIOS)
Hibakeresés és -elhárítás
Hiba Intézkedés
• Nem lehet bekapcsolni a
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően van
számítógépet
csatlakoztatva.
• A bekapcsolt állapotot jelző
LED NEM világít
• A tápegység ventilátora nem
működik.
A számítógép be van
• Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van
kapcsolva, de a monitor sötét.
kapcsolva, és a VGA kábel megfelelően csatlakoztik.
• Állítsa be a kontraszt és fényerő értékét a monitoron.
• Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a tápkábelt.
Ellenőrizze, hogy szorosan illeszkedik-e a VGA kártya.
Magyar
Nem érzékelhető memória • Győződjön meg arról, hogy megfelelő memóriamodult
használ
• Győződjön meg arról, hogy a DIMM modulok szorosan
illeszkednek a DIMM foglalatba.
• Győződjön meg arról, hogy a memóriamodul szerepel a
hitelesített forgalmazói listán. A hitelesített forgalmazói lista
részleteiről a felhasználói útmutatóban olvashat.
Floppy hiba (A kijelző
• Ellenőrizze a hajlékonylemez-meghajtó kongurációját a
folyamatosan világít, vagy
BIOS-ban.
gyelmeztető üzenet jelenik
• Ellenőrizze, hogy a hajlékonylemez-meghajtó kábelei
meg a képernyőn.)
megfelelően csatlakoznak-e.
Merevlemez/optikai meghajtó
• Győződjön meg arról, hogy a jumper-beállítás megfelelő.
hiba (nem lehet felismerni
(Master/Slave)
• Ellenőrizze a merevlemez/optikai meghajtó kongurációját
vagy érzékelni)
a BIOS-ban.
• Győződjön meg arról, hogy az eszköz(ök) kábelei
megfelelően csatlakoznak.
• Győződjön meg arról, hogy telepítették az
illesztőprogramokat.
ASUS alaplap telepítési útmutató
175

2. fejezet: BIOS kezelése/frissítése
2.1 AFUDOS segédprogram
Az AFUDOS segédprogram lehetővé teszi a BIOS-fájl frissítését DOS
környezetben egy, a BIOS-fájlt tartalmazó rendszerindító hajlékonylemez
segítségével. A segédprogram lehetővé teszi az aktuális BIOS-fájl másolását
is, melyet tartalékként használhat, ha BIOS meghibásodna vagy adatai
megsérülnének a frissítés során.
Az aktuális BIOS másolása
Az aktuális BIOS-fájl másolása az AFUDOS segédprogram segítségével:
• Ellenőrizze, hogy a hajlékonylemez, ahova másolni kívánja a fájlt nem
írásvédett-e, és legalább 1024 KB szabad helyet tartalmaz.
• A soron következő BIOS-képernyők csupán tájékoztató jellegűek. A
tényleges BIOS-képernyők eltérhetnek az ábrázoltaktól.
1. Másolja az AFUDOS segédprogramot (afudos.exe) az alaplap támogató
DVD-lemezéről a korábban létrehozott rendszerindító hajlékonylemezre.
2. Indítsa el a rendszert DOS-üzemmódban, majd parancssoron gépelje be a
következőt:
afudos /o[fájlnév]
ahol a [fájlnév] bármilyen, a felhasználó által megadott, legfeljebb nyolc
alfanumerikus karakterből álló fájlnév és három alfanumerikus karakterből
álló kiterjesztés.
Magyar
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Fájlnév
Kiterjesztés
3. Nyomja meg az <Enter> gombot. A segédprogram az aktuális BIOS-fájlt a
hajlékonylemezre másolja.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Readingash.....done
Writetole......ok
A:\>
A segédprogram az aktuális BIOS-fájl másolása után visszatér a DOS
parancssorra.
176
2. fejezet: BIOS kezelése/frissítése

A BIOS-fájl frissítése
A BIOS-fájl frissítése az AFUDOS segédprogram segítségével:
1. Látogassa meg az ASUS weboldalát (www.asus.com), ahonnan letöltheti a
legfrissebb BIOS-fájlt az alaplaphoz. Mentse a BIOS-fájlt egy rendszerindító
hajlékonylemezre.
Írja le a BIOS fájlnevet egy papírlapra. A parancssoron pontosan kell begépelnie
a BIOS-fájlnevet.
2. Másolja az AFUDOS segédprogramot (afudos.exe) az alaplap támogató
DVD-lemezéről a korábban létrehozott rendszerindító hajlékonylemezre.
3. Indítsa el a rendszert DOS-üzemmódban, majd parancssoron gépelje be a
következőt:
afudos /i[fájlnév]
ahol a [fájlnév] a legfrissebb, vagy az eredeti BIOS-fájl neve a rendszerindító
hajlékonylemezen.
A:\>afudos /iP5K3D.ROM
4. A segédprogram ellenőrzi a fájlt, és megkezdi frissíteni a BIOS-t.
A:\>afudos /iP5K3D.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!!DonotturnoffpowerduringashBIOS
Readingle.......done
Readingash......done
AdvanceCheck......
Erasingash......done
Writingash......0x0008CC00(9%)
Magyar
NE kapcsolja ki vagy indítsa újra a rendszert a BIOS frissítése közben, mert
ellenkező esetben nem fog indulni a számítógépe!
5. A segédprogram az aktuális BIOS frissítése után visszatér a DOS
parancssorra. Indítsa újra a rendszert a merevlemez-meghajtóról.
A:\>afudos /iP5K3D.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!!DonotturnoffpowerduringashBIOS
Readingle.......done
Readingash......done
AdvanceCheck......
Erasingash......done
Writingash......done
Verifyingash....done
Please restart your computer
ASUS alaplap telepítési útmutató
177
A:\>

2.2 AWARD BIOS Flash segédprogram
A BIOS frissítése
A Basic Input/Output (BIOS) rendszert az AwardBIOS Flash segédprogram
segítségével lehet frissíteni. Kövesse az alábbi utasításokat, a BIOS-t e
segédprogram használatával kívánja frissíteni.
1. Töltse le a legfrissebb BIOS-fájlt az ASUS weblapjáról: Nevezze át a fájlt
M2N32SLI.BIN névre, és mentse egy hajlékonylemezre, CD ROM-ra vagy
USB ash lemezre FAT 16/12 formátumban.
Csak a módosított BIOS-fájlt mentse a lemezre, nehogy a nem megfelelő BIOS-
fájlt töltse be.
2. Másolja az AwardBIOS Flash segédprogramot (awdash.exe) a támogató CD
Software mappájából arra a hajlékonylemezre, CD-ROM-ra vagy USB ash
lemezre, amely a legfrissebb BIOS-fájlt tartalmazza.
3. Indítsa el a rendszert DOS-üzemmódban a korábban létrehozott
rendszerindító hajlékonylemez, CD-ROM vagy USB ash lemez
segítségével.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
4. DOS-üzemmódban
(C)PhoenixTechnologiesLtd.AllRightsReserved
használja az <X:>
ForNF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXEDATE:03/30/2006
FlashType-PMCPm49FL004TLPC/FWH
konvenciót (az X a
lemezmeghajtó betűjelét
File Name to Program:
jelöli), hogy arra a
hajlékonylemezre,
CD-ROM-ra vagy USB
ash lemezre váltson,
Magyar
amely a legfrissebb
Message: Please input File Name!
BIOS-fájlt és AwardBIOS
Flash segédprogramot
tartalmazza.
5. A DOS parancssoron gépelje be a következőt: awdash, majd nyomja meg
az <Enter> billentyűt. Megjelenik az Award BIOS Flash Utility képernyője.
178
2. fejezet: BIOS kezelése/frissítése

6. Gépelje be a BIOS
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
fájlnevet a „File Name to
(C)PhoenixTechnologiesLtd.AllRightsReserved
Program” (program fájlnév)
ForNF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXEDATE:03/30/2006
mezőbe, majd nyomja meg
FlashType-PMCPm49FL004TLPC/FWH
az <Enter> gombot.
File Name to Program: M2N32SLI.bin
Message:DoYouWantToSaveBios(Y/N)
7. Nyomja meg az <N> billentyűt, amikor a segédprogram rákérdez az aktuális
BIOS-fájl mentésére. Megjelenik a következő képernyő:
8. A segédprogram ellenőrzi
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
a hajlékonylemezen, CD-
(C)PhoenixTechnologiesLtd.AllRightsReserved
ROM-on vagy USB ash
ForNF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXEDATE:03/30/2006
FlashType-PMCPm49FL004TLPC/FWH
lemezen lévő BIOS-fájlt,
majd elkezdi beégetni a
File Name to Program: M2N32SLI.bin
BIOS-fájt.
Programming Flash Memory - OFE00 OK
Write OK No Update Write Fail
Warning: Don’tTurnOffPowerOrResetSystem!
NE kapcsolja ki vagy indítsa újra az eszközt a ash-művelet közben!
Magyar
9. A segédprogram
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
megjeleníti a „Flashing
(C)PhoenixTechnologiesLtd.AllRightsReserved
Complete” (Beégetés
ForNF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXEDATE:03/30/2006
FlashType-PMCPm49FL004TLPC/FWH
kész) üzenetet a BIOS-
fájl sikeres beégetésről.
File Name to Program: M2N32SLI.bin
Flashing Complete
Távolítsa el a lemezt,
Press <F1> to Continue
majd nyomja meg az
<F1> gombot a rendszer
újraindításához.
Write OK No Update Write Fail
F1
Reset
ASUS alaplap telepítési útmutató
179