Thrustmaster T300 Racing Wheel Servo Base – страница 5

Инструкция к Thrustmaster T300 Racing Wheel Servo Base

8/18

REGOLARE L'ALTEZZA E LA DISTANZA DEI PEDALI

Utilizzando un cacciavite Phillips (non incluso), estrai le 2 viti che tengono le teste dei pedali attaccate

alle relative staffe.

Dopodiché, regola l’altezza delle teste e la reciproca distanza in base la tuo stile di guida preferito:

- per il pedale dell’acceleratore è possibile scegliere tra 6 diverse posizioni.

- per il pedale del freno è possibile scegliere tra 6 diverse posizioni.

Una volta selezionate le altezze e le distanze volute, riavvita le 2 viti che fissano le teste dei pedali alle

relative staffe.

FISSARE IL VOLANTE

Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania

1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile.

2. Inserisci la vite di fissaggio (11) nel sistema di aggancio (10), dopodiché blocca la periferica

ruotando la vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro filettato (9)

presente nella parte inferiore del volante, finché il volante non risulti perfettamente stabile.

SEMPRE MAI

ATTENZIONE: Non stringere mai la vite da sola, senza il sistema di aggancio!

(Ciò potrebbe danneggiare il volante.)

9/18

AGGANCIO /

RIMOZIONE

DIREZIONE

Per stringere:

Gira la vite in senso

antiorario

Per allentare:

Gira la vite in

senso orario

10/18

Agganciare la base del volante ad un abitacolo

1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo.

2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei

due fori per le viti presenti nella parte posteriore del volante.

Importante: la lunghezza delle due viti tipo M6 non dovrà superare lo spessore del piano + 12

mm; viti più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base

del volante.

3. Se necessario, stringi il sistema di aggancio standard inserendo la vite di fissaggio nell'apposito

ampio foro filettato.

Agganciare la pedaliera ad un abitacolo

1. Aggancia la pedaliera sfruttando i piccoli fori per le viti presenti sulla sua parte posteriore.

2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei

due fori per le viti presenti sulla parte posteriore della pedaliera.

Importante: la lunghezza delle due viti tipo M6 non dovrà superare lo spessore del piano + 10

mm; viti più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base

del volante.

I diagrammi delle configurazioni per gli abitacoli (per il posizionamento della base del volante

e/o della pedaliera) sono disponibili sul sito http://ts.thrustmaster.com: nella sezione Updates and

Downloads, clicca su PlayStation

/ Wheels / T300 RS, quindi scegli Manual/Help file.

MAPPATURA SU PLAYSTATION®3 E PLAYSTATION®4

11/18

INSTALLARE IL VOLANTE SU PLAYSTATION®3 o PLAYSTATION®4

1. Collega la pedaliera al connettore (17) presente nella parte posteriore della base del volante.

2. Collega il cavo di alimentazione al connettore (14) presente nella parte posteriore della base del

volante.

3. Collega il cavo di alimentazione a una presa di corrente, rispettando le indicazioni sul voltaggio

elettrico.

Per ulteriori informazioni su questo punto, consulta il capitolo COLLEGARE IL

VOLANTE A UNA PRESA DI CORRENTE, a pagina 3 del presente manuale.

4. Sposta il selettore USB (5) della base del volante in posizione PS3™ o PS4, in base alla console

o al gioco utilizzato.

5. Collega il connettore USB del volante (15) ad una delle porte USB della console.

6. Una volta accesa la tua console, il tuo volante si calibrerà automaticamente.

7. Su PlayStation®4 (con il selettore USB in posizione PS4™): per poter utilizzare il volante, premi il

pulsante PS del volante (8) e accedi al tuo account Sony Entertainment Network.

Ora sei pronto/a per giocare!

Note importanti:

- Prima di collegare il cavo USB del volante alla console, il selettore USB (5) presente sulla

base del volante dovrà sempre trovarsi nella corretta posizione (PS3o PS4™). Per cambiare

la posizione del selettore, scollega il cavo USB dalla console e cambia la posizione del

selettore prima di ricollegare il cavo USB alla console.

- Su PlayStation®3, il selettore USB (5) dovrà sempre trovarsi in posizione PS3™:

* Nella maggior parte dei giochi, il volante verrà riconosciuto come un volante T500RS.

* Il volante funziona con i giochi compatibili e nei menu della console.

* La funzione “PS” è attiva sul volante.

- Su PlayStation®4, con il selettore USB (5) in posizione PS3™:

* Nella maggior parte dei giochi, il volante verrà riconosciuto come un volante T500RS.

* Il volante funziona con i giochi compatibili, ma non nei menu della console.

* Le funzioni SHARE” e “PS” non funzionano sul volante.

- Su PlayStation®4, con il selettore USB (5) in posizione PS4™:

* Per poter utilizzare il volante, ricordati di premere il pulsante PS del volante (8).

* Nella maggior parte dei giochi, il volante verrà riconosciuto come un volante T300 RS.

* Il volante funziona con i giochi compatibili e nei menu della console.

* Le funzioni “SHARE” e “PS” sono attive sul volante.

- L’elenco dei giochi per PlayStation®3 e PlayStation®4 compatibili con il T300 RS (oltre alla

posizione del selettore USB (5) richiesta per i vari giochi) è disponibile sul sito:

http://ts.thrustmaster.com (nella sezione Updates and Downloads,

clicca su PlayStation / Wheels / T300 RS).

Questo elenco viene aggiornato regolarmente.

12/18

CONFIGURAZIONE DEL VOLANTE PER PC

Nota importante:

Su PC, il selettore USB (5) della base del volante deve essere sempre in posizione PS3™.

1. Vai sul sito http://ts.thrustmaster.com per scaricare i driver e il software Force Feedback per PC. Nella

sezione Updates and Downloads, clicca su PC / Wheels / T300 RS, dopodiché seleziona Drivers.

2. Una volta completato il download, avvia l'installazione e segui le istruzioni che appariranno sullo

schermo per collegare al computer il connettore USB del tuo volante e completare l'installazione.

3. Una volta completata l'installazione, clicca su Fine e riavvia il tuo computer.

4. Seleziona Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Pannello di Controllo per

aprire la finestra Controller di Gioco.

Nella finestra Controller di Gioco comparirà il volante col nome T300 RS Racing Wheel con associato lo

stato di OK.

5. Clicca su Proprietà per configurare il tuo volante nel pannello di controllo di T300 RS:

Scheda Test Input: permette di testare e visualizzare i pulsanti azione, i pulsanti direzionali, gli assi di

volante e pedali, oltre a regolare l'angolo di rotazione del volante nei tuoi giochi per PC.

Scheda Test Forze: consente di testare 12 effetti force feedback.

Scheda Impostazioni Guadagno: permette di regolare la potenza degli effetti force feedback nei tuoi

giochi per PC.

Ora sei pronto per giocare!

Note generali:

- Su PC, prima di avviare il gioco, clicca su OK per chiudere la finestra Controller di Gioco.

- Su PC, i parametri impostati nella finestra Periferiche di Gioco verranno salvate solo sul tuo computer

(di conseguenza, non avranno alcun effetto su PlayStation®3 o PlayStation®4).

- La versione del firmware del tuo volante viene visualizzata nell'angolo in alto a destra nelle schede del

pannello di controllo del T300 RS.

13/18

MAPPATURA PC

14/18

CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA

Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica e

inserisci nella console il connettore USB del volante.

Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di

900 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.

ATTENZIONE:

Non toccare mai il volante durante la fase di auto-calibrazione!

(Ciò potrebbe causare un'errata calibrazione e/o infortuni personali.)

CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA

Non collegare mai la pedaliera alla base del volante (né scollegarla mai dalla base) mentre il volante

è collegato alla console o durante i giochi (ciò potrebbe causare un'errata calibrazione).

Collega sempre la pedaliera prima di collegare il volante alla console.

Una volta completata la calibrazione del volante e avviato il gioco, i pedali si auto-calibreranno dopo

averli premuti alcune volte.

ATTENZIONE:

Non premere mai i pedali durante la fase di auto-calibrazione del volante o durante il caricamento

di un gioco!

(Ciò potrebbe causare un'errata calibrazione.)

Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la

calibrazione dovesse apparirti errata:

Spegni la tua console, scollega completamente il tuo volante, ricollega tutti i cavi (compresi il cavo di

alimentazione e la pedaliera), quindi riavvia la tua console e il tuo gioco.

SENSORE TEMPERATURA INTERNA

Il sistema di raffreddamento del volante è composto da un dissipatore e da una ventola.

Un termostato monitora la temperatura interna del volante.

Quando usi il volante in un gioco:

- la ventola di raffreddamento si avvia nel momento in cui il volante ha raggiunto una data

temperatura (dopo alcuni minuti di gioco, a seconda dell’intensità degli effetti the Force Feedback

utilizzati).

- la forza degli effetti Force Feedback diminuisce automaticamente all'aumentare della

temperatura interna (per proteggere il motore). La potenza di tali effetti aumenta

automaticamente non appena la temperatura dovesse calare leggermente.

Quando smetti di giocare: a causa dell’inerzia termica del motore, la ventola continua a girare finché

la temperatura non scende al di sotto del livello iniziale di avvio. Il tuo volante è stato così progettato

per

facilitarne il raffreddamento e per proteggere il motore (questa operazione potrebbe durare da 5

a 45 minuti, a seconda della temperatura raggiunta durante l’uso del volante in un gioco).

15/18

PULSANTE MODE E SPIA LUMINOSA (6)

Pulsante MODE per la pedaliera

La pedaliera acclusa al T300 RS presenta 2 pedali.

Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale

dell'acceleratore non funzionerà correttamente.

Il T300 RS è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente); in

questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore e frizione.

Per far questo, non devi far altro che tenere premuto il pulsante MODE (6) per 2 secondi.

Lo stato dell'attivazione dello scambio tra i pedali viene salvato nella memoria interna del volante.

PEDALI ACCELERATORE E FRIZIONE

Colore del led MODE (6)

NORMALI

ROSSO

SCAMBIATI VERDE

Altri consigli per il pulsante MODE

Per saperne di più sul pulsante e sul led MODE, consulta il sito http://ts.thrustmaster.com; nella

sezione Updates and downloads, clicca su PlayStation / Wheels / T300 RS, quindi scegli

Manual/Help file.

COMPATIBILITÀ CON L’ECOSISTEMA DEI PRODOTTI THRUSTMASTER

La base del T300 RS è compatibile con:

I seguenti volanti Thrustmaster rimuovibili: “Ferrari F1 Wheel Add-on*”, “Ferrari GTE Wheel Add-

on*”,T300 RS PS Wheel”, “T500RS GT Wheel*”.

Il kit Base Fixed Paddle Shifters*, che ti permette di installare sulla base delle leve del cambio

fisse.

Le seguenti pedaliere Thrustmaster : “T3PA*(Thrustmaster 3 Pedals Add-on) e la pedaliera del

volante T500RS.

I seguenti sistemi Thrustmaster per il cambio (della marcia): “TH8A*e TH8RS*”.

* Venduto separatamente (per ulteriori informazioni, visita il sito

http://www.thrustmaster.com/products/t300rs).

FILE DI AIUTO E FAQ (NON INCLUSI NEL PRESENTE MANUALE)

Visita il sito http://ts.thrustmaster.com e nella sezione Updates and Downloads, clicca su

PlayStation / Wheels / T300 RS, dopodiché scegli Manual/Help file.

16/18

ASSISTENZA TECNICA

Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su

Technical Support. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più

Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo

problema. Qualora il problema persistesse, puoi contattare il servizio di assistenza tecnica Thrustmaster

(“Technical Support”):

Per e-mail:

Per poter usufruire del servizio di assistenza tecnica tramite e-mail, dovrai prima registrarti online. Le

informazioni che fornirai aiuteranno i nostri esperti a risolvere più rapidamente il tuo problema. Fai clic su

Registration nella parte sinistra della pagina di Assistenza Tecnica e segui le istruzioni che appariranno

sullo schermo. Se sei già registrato, riempi i campi Username e Password e clicca quindi su Login.

Per telefono:

Gli giorni e orari di reperibilità e i numeri telefonici sono soggetti a modifiche. Per conoscere le

informazioni più aggiornate su come contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, ti preghiamo di visitare il

sito http://ts.thrustmaster.com.

800035261

Italia

Lun - Ven: 9:00-13:00 e 14:00-18:00

Numero gratuito

17/18

Informazioni sulla garanzia al consumatore

A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al

consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla

fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la

presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della

Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto

Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la

presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi

applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster

(qualora nel paese in questione non esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia

corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto del prodotto Thrustmaster).

Diversamente da quanto affermato in precedenza, le batterie ricaricabili sono coperte da una

garanzia di sei (6) mesi dalla data di acquisto originale.

Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti

immediatamente l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto

dovesse essere confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro

luogo indicato dall’Assistenza Tecnica).

Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere

riparato oppure sostituito, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Qualora le leggi applicabili in

materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i danni

conseguenti) si limita alla riparazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi

applicabili in materia lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la

conformità a finalità particolari. I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di

vendita di beni di consumo, non vengono intaccati dalla presente garanzia.

La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto,

alterato o ha subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un

incidente, dalla semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o

nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti,

tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da

Guillemot per questo prodotto); (2) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza

Tecnica; (3) in caso di software, ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (4) ai materiali

di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di esercizio

come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (5)

agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (6) se il prodotto è stato

venduto ad un'asta pubblica.

La presente garanzia non è trasferibile.

Responsabilità

Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti

“Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da

almeno una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2)

mancato rispetto delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza,

incidente (come, ad esempio, un impatto); (4) semplice usura. Qualora le leggi applicabili in materia

lo consentano, Guillemot e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non

riconducibile a difetti nei materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli,

potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso

del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie

ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto).

18/18

COPYRIGHT

© 2014 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da

Guillemot Corporation S.A.

”, “PlayStation”, “ e sono marchi registrati da

Sony Computer Entertainment, Inc. “

è un marchio appartenente alla medesima compagnia.

Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni puramente indicative. I contenuti, i

design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da

una nazione all’altra. Fabbricato in Cina.

Tecnologia TouchSense® su licenza di Immersion Corporation. Protetta da uno o più Brevetti degli Stati

Uniti, consultabili al seguente indirizzo: www.immersion.com/patent-marking.html, oltre ad altri brevetti in

fase di approvazione.

RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE

Nell’Unione Europea: Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non

dovrebbe essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad

un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed

Elettronico.

Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla

confezione.

A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati.

Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed

Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente.

Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.

In tutti gli altri Paesi: per favore, rispetta le leggi locali sul riciclo dei materiali elettrici ed elettronici.

Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare.

I ganci di plastica e gli adesivi dovrebbero essere rimossi dal prodotto prima che quest’ultimo venga

utilizzato.

www.thrustmaster.com

*Valido solo in UE e Turchia

*

*

*

1/18

PARA P

LAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4

Manual del usuario

ADVERTENCIA:

Para asegurarte de que tu volante de carreras T300 RS funcione correctamente

con juegos para PlayStation®3 o PlayStation®4,

puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos

(disponibles cuando tu consola está conectada a Internet).

2/18

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1 Base de T300 RS

2 Volante PS

3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down)

4 D-Pad multidireccional

5 Interruptor selector de USB de PS4o PS3

6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde

7 Botones SELECT/START en PS3™ y

SHARE/OPTIONS en PS4™

8 Botón PS

9 Agujero roscado grande (para sistema de

fijación y tornillo de apriete)

10 Sistema de fijación

11 Tornillo de fijación metálico

12 Thrustmaster Quick Release

13 Botones L3/R3

14 Conector de fuente de alimentación (tipo A

o B) (varía de un país a otro)

15 Conector y cable USB del volante de

carreras

16 Conector del cambio de marchas (caja de

cambios) (se vende por separado)

17 Conector de los pedales

3/18

¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A UN ENCHUFE

ELÉCTRICO: LEER ANTES DE CONTINUAR!

La fuente de alimentación del volante de carreras varía en función del país en el que hayas

comprado el dispositivo.

La fuente de alimentación puede ser:

Interna, con:

* Una unidad de fuente de alimentación situada directamente en el interior de la base del

volante de carreras, con un conector de tipo A.

* Un cable de fuente de alimentación de 220-240 V.

= compatible sólo con un suministro eléctrico de 220-240 V.

¡¡¡No conectes nunca el cable de 220-240 V

a un enchufe eléctrico de 100-130 V!!!

¡¡¡No conectes nunca este cable a un adaptador de

corriente eléctrica!!!

Interna, con:

* Una unidad de fuente de alimentación situada directamente en el interior de la base del

volante de carreras, con un conector de tipo A.

* Un cable de fuente de alimentación de 100-125 V.

= compatible sólo con un suministro eléctrico de 100-125 V.

¡¡¡No conectes nunca el cable de 100-125 V

a un enchufe eléctrico de 220-240 V!!!

¡¡¡No conectes nunca este cable a un adaptador de

corriente eléctrica!!!

IMPORTANTE: Si no sabes qué tensión se suministra en la zona en la que estás usando el

volante de carreras, consulta a tu suministrador eléctrico local.

Externo, con:

* Una unidad de fuente de alimentación externa, con un conector de tipo B.

* Un cable de fuente de alimentación.

= compatible con todas las tensiones eléctricas, a partir de 110-240 V.

4/18

ADVERTENCIAS

Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo

posteriormente.

Advertencia Descarga eléctrica

* Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.

* No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.

* No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores.

* No cortocircuites el producto.

* No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.

* No utilices otro cable de fuente de alimentación distinto del proporcionado con el volante de carreras.

* No utilices el cable de fuente de alimentación si el cable o los conectores están dañados, partidos o

rotos.

* Asegúrate de que el cable de fuente de alimentación esté enchufado correctamente en un enchufe

eléctrico, y conectado correctamente al conector de la parte trasera de la base del volante de carreras.

* No abras el volante de carreras: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las

reparaciones las debe realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico cualificado.

* Utiliza únicamente sistemas de fijación/accesorios especificados por el fabricante.

* Si el volante de carreras se comporta de forma anormal (si emite sonidos anormales, calor u olores),

deja de utilizarlo inmediatamente, desenchufa el cable de fuente de alimentación del enchufe eléctrico

y desconecta los demás cables.

* Si no vas a utilizar el volante de carreras durante un período de tiempo prolongado, desenchufa su

cable de fuente de alimentación del enchufe eléctrico.

Rejillas de ventilación

Asegúrate de no bloquear ninguna de las rejillas de ventilación de la base del volante de carreras. Para

obtener una ventilación óptima, respeta los puntos siguientes:

* Coloca la base del volante al menos a 10 cm de distancia de las paredes.

* No coloques la base en espacios estrechos.

* No tapes la base.

* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación.

Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos

o únicamente con calcetines en los pies.

®

THRUSTMASTER

DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE

LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.

Advertencia Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos

Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los

músculos. Para evitar problemas:

* Evita jugar durante períodos prolongados.

* Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.

* Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa

durante unas horas antes de volver a jugar.

5/18

Advertencia Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos

(continuación)

* Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo

y consulta al médico.

* Mantén el volante fuera del alcance de los niños.

* Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas

completamente caídas.

* Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni

tampoco cerca de ellos.

* Durante la calibración y el juego, no metas nunca las manos ni los brazos a través de las aberturas

del volante de carreras.

* Asegúrate de que la base del volante de carreras esté fijada correctamente, según las instrucciones

de este manual.

El producto sólo puede ser manejado por

usuarios de 16 años de edad como mínimo

PRODUCTO PESADO

¡Ten cuidado de no dejar caer el producto

encima de ti o de otra persona!

SIEMPRE NUNCA NUNCA

6/18

Advertencia Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega

* Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.

* Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos.

* Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.

* Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base delantera de los pedales ni cerca de ella.

NUNCA NUNCA NUNCA

Advertencia Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se juega

* Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.

ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS

El firmware incluido en la base del volante de carreras se puede actualizar a una versión más reciente

que incluya mejoras del producto.

Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla

si es necesario: en PC, visita http://ts.thrustmaster.com. En la sección Updates and Downloads,

haz clic en PlayStation / Wheels / T300 RS y, a continuación, selecciona Driver/Firmware y sigue

las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.

7/18

INSTALACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS EN SU BASE

Alinea las posiciones de los conectores usando las flechas:

Conector de la base (1): Flecha apuntando hacia arriba

Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba

Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo

Thrustmaster Quick Release (12) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su

posición.

A continuación, aprieta el anillo todo lo que puedas: para ello, mantén el anillo en su posición y gira el

volante de carreras hacia la derecha.

Una vez que hayas instalado el volante de carreras, gíralo 180° (cuando mires al volante, el logotipo de

PlayStation® debería estar al revés) para acceder al pequeño tornillo de fijación situado en el anillo del

dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Con un destornillador Phillips para apretar el tornillo de

fijación (no utilices una fuerza excesiva), gíralo hacia la derecha.

¡No utilices una fuerza excesiva cuando aprietes el pequeño tornillo de fijación

(usando un destornillador Phillips)!

Deja de girar el tornillo en cuanto notes algo de resistencia.

8/18

AJUSTE DE LA ALTURA Y EL ESPACIADO DE LOS PEDALES

Usando un destornillador Phillips (no incluido), quita los 2 tornillos de fijación que sujetan las cabezas

de los pedales a los brazos de los pedales.

A continuación, ajusta la altura y el espaciado de las cabezas de los pedales a tu estilo de conducción

preferido:

- Para el pedal del acelerador hay 6 posiciones diferentes disponibles.

- Para el pedal del freno hay 6 posiciones diferentes disponibles.

Cuando estés satisfecho con la altura y el espaciado, vuelve a colocar y apretar los 2 tornillos de

fijación que sujetan las cabezas de los pedales a los brazos de los pedales.

FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS

Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio

1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable.

2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el

dispositivo girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9)

situado debajo del volante de carreras, hasta que el volante esté perfectamente estable.

SIEMPRE NUNCA

ADVERTENCIA: ¡No aprietes nunca el tornillo solo, sin el sistema de fijación en su sitio!

(De hacerlo así, se podría dañar el volante).

9/18

COLOCACIÓN /

RETIRADA

INDICACIÓN

Para apretar:

Gira el tornillo

hacia la izquierda

Para aflojar:

Gira el tornillo

hacia la derecha