Thrustmaster T.16000M FCS Space Sim Duo Flight Sticks – страница 2

Инструкция к Thrustmaster T.16000M FCS Space Sim Duo Flight Sticks

2/6

RUDERFUNKTION

Ihr Joystick verfügt über eine Ruderfunktion (4), die IN EINEM Flugzeug den Pedalen

entspricht, die durch den Piloten zum Bewegen des Ruders benutzt werden und das

Flugzeug zu einer Drehbewegung um die vertikale Achse veranlaßt (Links- oder

Rechtsdrehung des Flugzeugs).

Diese Ruderfunktion ist bei Ihrem Joystick durch drehen des Sticks nach links oder rechts

verfügbar.

MULTIDIREKTIONALER "POINT OF VIEW " KOPFSCHALTER

Ihr Joystick verfügt über einen "Point of View" Kopfschalter (2), der wie der Name besagt

Ihnen ermöglicht, alles was um Ihr Flugzeug herum geschieht, zu sehen (in Spielen, in

denen dieses Feature aktiviert ist). Um dieses Feature zu nutzen, gehen Sie einfach in das

Setup-Menü Ihres Spiels und programmieren die verschiedenen Blickwinkel (Blick nach

hinten, links rechts und ebenso externe Blickwinkel) auf den "Point of View" Kopfschalter.

Wenn gewünscht, können Sie den "Point of View" Kopfschalter stattdessen auch mit

anderen Nutzungen belegen (Feuern, etc.).

BEIDHÄNDIGES SYSTEM

Ihr T-16000M Joystick hat den Vorzug vollständig Beidhändig zu sein und somit zu allen Spielern

zu passen, egal ob diese Rechts- oder Linkshänder sind. Dafür können 3 Elemente eingestellt

werden: Die Konfiguration der Buttons an der Basis, die Handstütze und die Daumenstütze.

KONFIGURATION DER BUTTONS IM RECHTSHÄNDIGEN MODUS

Um die Positionen der 12 Buttons an der Basis in den rechtshändigen Modus zu stellen,

stellen Sie den Wahlschalter (12) unter der Joystickbasis auf "RECHTSHÄNDIG":

KONFIGURATION DER BUTTONS IM LINKSHÄNDIGEN MODUS

Um die Positionen der 12 Buttons an der Basis in den linkshändigen Modus zu stellen,

stellen Sie den Wahlschalter (12) unter der Joystickbasis auf "LINKSHÄNDIG":

EINSTELLEN DER HANDSTÜTZE FÜR RECHTS- ODER LINKSHÄNDER

Werksseitig ist die Handstütze für RECHTSHÄNDER montiert.

Um diese für den LINKSHÄNDIGEN Gebrauch einzustellen:

A) Benutzen Sie einen kleinen Schraubendreher zum lösen der kleinen Handstützen-

Rotationsschraube(7) (ohne diese vollständig zu entfernen), die sich links der Handstütze

befindet.

B) Drehen Sie die Handstütze um 180°.

C) Ziehen Sie die Schraube, die sich nun rechts befindet wieder fest an.

Bitte beachten: Führen Sie diese Prozedur in umgekehrter Reihenfolge durch, um zum

rechtshändigen Betrieb zurückzukehren.

3/6

EINSTELLEN DER DAUMENSTÜTZE FÜR RECHTS- ODER

LINKSHÄNDIGEN BETRIEB

Werksseitig ist die Daumenstütze für RECHTSHÄNDER montiert.

Um diese für den LINKSHÄNDIGEN Gebrauch einzustellen:

A) Entfernen Sie rechterhand am Stick die Schraubenabdeckung (3).

B) Benutzen Sie einen kleinen Schraubendreher und schrauben die nun zugängliche, lange

Schraube, rechts am Stick, los und entfernen diese.

C) Entfernen Sie die rechtshändige Daumenstütze (8), zu finden links am Stick.

D) Positionieren Sie die linkshändige Daumenstütze (

10) (separat in der Joystickbox

enthalten) rechts am Stick.

E) Stecken Sie die lange Schraube durch die Öffnung links am Stick und ziehen diese fest

an, um die linkshändige Daumenstütze fest zu montieren.

F) Setzen Sie die linkshändige Schraubenabdeckung (11) (separat in der Joystickbox

enthalten x) links am Stick ein.

Bitte beachten: Führen Sie diese Prozedur in umgekehrter Reihenfolge durch, um zum

rechtshändigen Betrieb zurückzukehren.

PC

INSTALLATION AUF DEM PC

1. Schließen Sie den PC USB Stecker (9) an einen der USB Ports Ihres Computers an.

Windows XP, Vista, 7 oder 8 erkennt automatisch das neue Gerät.

2. Die Treiber werden automatisch installiert.

Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation abschließen zu können.

3. Klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und (doppel)klicken dann auf

Gamecontroller.

In der Gamecontroller-Dialogbox wird der Joystickname mit dem OK Status angezeigt.

4. Im Bedienpanel, auf Eigenschaften klicken, um alle Funktionen des Joysticks

anzusehen und zu testen.

Sie sind nun spielbereit!

WICHTIGE ANMERKUNG

Wenn Sie Ihren Joystick anschließen: Stellen Sie den Stick und das Ruder auf deren

zentrale Positionen und vermeiden es diese zu bewegen (um jedwede

Kalibrierungsprobleme zu vermeiden).

4/6

FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNG

Mein Joystick funktioniert nicht richtig oder schein falsch kalibriert zu sein:

- Schalten Sie Ihren Computer aus und stöpseln Ihren Joystick aus, schalten Sie Ihren

Computer wieder ein, stöpseln den Joystick wieder ein und starten Ihr Spiel erneut.

- Wenn Sie Ihren Joystick anschließen: Stellen Sie den Stick und das Ruder auf deren

mittige Positionen und vermeiden es diese zu bewegen (um jedwede Kalibrierungsprobleme

zu vermeiden).

Ich kann meinen Joystick nicht konfigurieren:

- Im Menü Ihres Spieles "Optionen/Controller/Gamepad oder Joystick": Wählen Sie

adäquate Konfiguration oder konfigurieren die Controlleroptionen vollständig neu.

- Bitte lesen Sie für mehr Informationen im Benutzerhandbuch oder der Online-Hilfe Ihres

Spiels nach.

Mein Joystick ist zu empfindlich oder nicht empfindlich genug:

- Ihr Joystick kalibriert sich unabhängig sobald Sie ein paar Bewegungen auf den

verschiedenen Achsen getätigt haben.

- Im Menü Ihres Spieles "Optionen/Controller/Gamepad oder Joystick": Stellen Sie die

Empfindlichkeit und Todzonen für Ihren Joystick ein, falls diese Optionen verfügbar sind.

Die mittige Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nicht automatisch aus:

- Bewegen Sie den Stick sehr leicht, so daß dieser absolut mittig steht die

Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 3-sekündiger Inaktivität aus.

5/6

Kunden-Garantie-Information

Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster

Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist

für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union

entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In

anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge

bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem

der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine

entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die

Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des

Thrustmaster Produktes.

Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend „Akkus“) durch eine

Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt.

Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie

unverzüglich den Technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt

bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des

Technischen Kundendienstes) retourniert werden.

Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des

Technischen Kundendienstes, repariert oder ausgetauscht werden. Wenn nach geltendem Recht

zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die

Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach

geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für

einen bestimmten Zweck ab. Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht

bezüglich des Verkaufs auf Konsumgüter wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.

Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein Schaden

durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch Fahrlässigkeit,

einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund aber nicht durch Material- oder Herstellungsfehler

(einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten

Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses

Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Im Falle der Nichteinhaltung der durch den Technischen Support

erteilten Anweisungen; (3) Durch Software. Die besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie;

(4) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die während der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z.

B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (5) Bei Accessoires (z. B. Kabel,

Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (6) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung

verkauft wurde.

Diese Garantie ist nicht übertragbar.

Haftung

Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot")

und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden

Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2)

Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein

Aufprall); (4) normalem Verschleiß. Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot und

seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler

in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt

oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten

Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für

dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.

6/6

COPYRIGHT

© Guillemot Corporation S.A. 2015. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaste ist ein eingetragenes

Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Windows® ist eine eingetragene Warenzeichen der

Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen

Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design

und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land

unterschiedlich sein. Hergestellt in China.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt

werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen

und elektronischen Geräten abgegeben werden.

Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist

darauf hin.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der

Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten

leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen.

Dieses Produkt stimmt mit allen Standards, die Kinder ab 14 und älter betreffen, überein. Dieses Produkt

ist nicht geeignet für den Gebrauch von Kindern, die jünger als 14 Jahre sind.

www.thrustmaster.com

TECHNISCHER SUPPORT

http://ts.thrustmaster.com

1

2

9

8

3

6

4

7

10

11

12

LEFT

RIGHT

5

HANDED

HANDED

LEFT

RIGHT

Y Axis

LEFT

RIGHT

Y Axis

HANDED

HANDED

HANDED

HANDED

0

0

X Axis

X Axis

163830

163830

1

1

16383

16383

5

3

4

11

11

3

4

5

6

12

12

6

7

13

16

13

7

10

10

16

2

2

15

9

9

15

14

8

8

255 0

14

255 0

0+

0+

RZ Axis

RZ Axis

255-

255-

Slider0 Axis

Slider0 Axis

A

C

B

A

C

B

F

D

E

1/6

Compatibel met: pc

Handleiding

TECHNISCHE KENMERKEN

DE DIVERSE FUNCTIES VAN DE JOYSTICK

EXCLUSIEVE PRECISIETECHNOLOGIE:

"H.E.A.R.T™: HallEffect AccuRate Technology"

De T-16000M is uitgerust met technologie die garant staat voor ongeëvenaarde

nauwkeurigheid:

- Een magnetische 3D-sensor (Hall Effect) op de stick, met een resolutie van meer dan 268

miljoen waarden voor de X- en Y-as (16384 x 16384 waarden), terwijl de huidige

concurrerende systemen (zelfs de meest geavanceerde) slechts een resolutie bieden van

circa 1 miljoen waarden (1024 x 1024 waarden).

- Een magneet: geen wrijving, grenzeloos nauwkeurig en ongelooflijk snel reagerend.

- Spiraalveer op stick (2,8 mm): voor stevige, lineaire en vloeiende weerstand.

ACHTERGRONDVERLICHTING

Voor extra nauwkeurigheid hebben we er voor gezorgd dat er geen dode zone is als de stick

van de T-16000M in de middenstand staat. Om dit te benadrukken, krijgt het

middengedeelte een groene achtergrondverlichting zodra de stick wordt bewogen (hoe

minimaal die beweging ook is). De achtergrondverlichting wordt uitgeschakeld na 3

seconden inactiviteit, wanneer de stick is teruggebracht naar de middenstand.

THROTTLE

De joystick heeft een throttle (5) die uitermate geschikt is om gas te geven in games.

1. Digitale trigger

2. Multidirectionele "Point of View"-hat-

switch

3. Afdekplaatje bij rechtshandig gebruik

4. Roerbediening via draaihendel met

handsteun

5. Throttle

6. 15 actieknoppen

7. Draaischroef voor handsteun, instelbaar

voor rechts- of linkshandig gebruik

8. Duimsteun bij rechtshandig gebruik

9. USB-connector (voor pc)

10. Duimsteun bij linkshandig gebruik

11. Afdekplaatje bij linkshandig gebruik

12. Schakelaar voor rechtshandig of

linkshandig gebruik van de knoppen

2/6

ROERFUNCTIE

De joystick heeft een roerfunctie (4) die correspondeert met de pedalen in een vliegtuig

waarmee het roer wordt bediend om het vliegtuig om de verticale as te kantelen (een bocht

naar links of rechts maken).

Deze roerfunctie is beschikbaar op de joystick door de stick naar links of rechts te draaien.

MULTIDIRECTIONELE POINT-OF-VIEW-HAT-SWITCH

De joystick heeft een "Point Of View"-hat-switch (2) waarmee u in één keer een overzicht

krijgt van alles wat zich rondom het vliegtuig afspeelt (als deze functie is ingeschakeld in de

game). Als u deze functie wilt gebruiken, hoeft u alleen maar in het setup-menu van de

game de verschillende views (links, rechts, naar voren, naar achteren) op de richtingen van

de Point-of-View-hat-switch te programmeren.

De "Point Of View"-hat-switch kan desgewenst ook voor andere functies worden gebruikt,

bijvoorbeeld om te schieten.

SYSTEEM VOOR LINKS- EN RECHTSHANDIG GEBRUIK

De T-16000M is instelbaar voor links- of rechtshandig gebruik.

Er kunnen 3 elementen worden ingesteld: de configuratie van de knoppen op de voet, de

handsteun en de duimsteun.

CONFIGURATIE VAN DE KNOPPEN VOOR RECHTSHANDIG GEBRUIK

Als u de positie van de 12 knoppen op de voet wilt omzetten voor rechtshandig gebruik, stelt

u de schakelaar (12) onder de voet van de joystick in op "RIGHT HANDED":

CONFIGURATIE VAN DE KNOPPEN VOOR LINKSHANDIG GEBRUIK

Als u de positie van de 12 knoppen op de voet wilt omzetten voor linkshandig gebruik, stelt u

de schakelaar (12) onder de voet van de joystick in op "LEFT HANDED":

DE HANDSTEUN INSTELLEN VOOR RECHTS- OF LINKSHANDIG

GEBRUIK

Standaard is de handsteun geconfigureerd voor RECHTSHANDIG GEBRUIK.

Ga als volgt te werk om de steun te configureren voor LINKSHANDIG GEBRUIK:

A) Draai met een kleine schroevendraaier voorzichtig de kleine draaischroef voor de

handsteun (7) los (zonder de schroef te verwijderen), die zich aan de linkerzijde van de

handsteun bevindt.

B) Draai de handsteun 180°.

C) Draai de schroef op de handsteun (die zich nu aan de rechterzijde bevindt) weer

helemaal vast.

Opmerking: voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de steun weer in te stellen

op rechtshandig gebruik.

3/6

DE DUIMSTEUN INSTELLEN VOOR RECHTS- OF LINKSHANDIG

GEBRUIK

Standaard is de duimsteun van de stick geconfigureerd voor RECHTSHANDIG GEBRUIK.

Ga als volgt te werk om de steun te configureren voor LINKSHANDIG GEBRUIK:

A) Verwijder het afdekplaatje voor rechtshandig gebruik (3) aan de rechterzijde van de stick.

B) Schroef met een kleine schroevendraaier de lange schroef die nu zichtbaar is (aan de

rechterzijde van de stick) helemaal los en verwijder deze schroef.

C) Verwijder de duimsteun voor rechtshandig gebruik (8) aan de linkerzijde van de stick.

D) Plaats de duimsteun voor linkshandig gebruik (10) (los meegeleverd bij de joystick) aan

de rechterzijde van de stick.

E) Plaats de lange schroef in de opening aan de linkerzijde van de joystick en draai de

schroef helemaal vast om de duimsteun voor linkshandig gebruik te bevestigen.

F) Plaats het afdekplaatje voor linkshandig gebruik (11) (los meegeleverd bij de joystick) aan

de linkerzijde van de stick.

Opmerking: voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de steun weer in te stellen

op rechtshandig gebruik.

PC

INSTALLATIE OP DE PC

1. Sluit de USB-connector (9) aan op een van de USB-poorten van de computer.

Windows XP, Vista, 7 of 8 herkent het nieuwe apparaat automatisch.

2. De drivers worden automatisch geïnstalleerd.

Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien.

3. Klik op Start/Configuratiescherm en dubbelklik op Spelbesturingen.

In het dialoogvenster Spelbesturingen dat nu wordt geopend, ziet u de naam van de

joystick met als status OK.

4. Klik op Eigenschappen in het Configuratiescherm om de joystick te testen en te

configureren.

Nu kan er gespeeld worden!

BELANGRIJKE OPMERKING

Bij het aansluiten van de joystick: plaats de stick en het roer altijd in de middenstand en

beweeg de stick en het roer niet (om kalibratieproblemen te voorkomen).

4/6

PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN

Mijn joystick werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn:

- Zet de computer uit en koppel de joystick los, zet vervolgens de computer weer aan en

sluit de joystick opnieuw aan en start de game opnieuw.

- Bij het aansluiten van de joystick: plaats de stick en het roer altijd in de middenstand en

beweeg de stick en het roer niet (om kalibratieproblemen te voorkomen).

Ik kan mijn joystick niet configureren:

- Ga in de game naar het menu met opties voor de controller, gamepad of joystick. Selecteer

de gewenste configuratie of stel alle controller-opties volledig opnieuw in.

Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.

Mijn joystick reageert te gevoelig of reageert niet gevoelig genoeg:

- De joystick wordt automatisch gekalibreerd wanneer u deze een paar maal in de richting

van de verschillende assen hebt bewogen.

- Ga in de game naar het menu met opties voor de controller, gamepad of joystick. Pas de

gevoeligheid en dode zones van de joystick aan (indien deze opties beschikbaar zijn).

De achtergrondverlichting in het midden van de joystick gaat niet automatisch uit:

- Beweeg de stick een heel klein beetje zodat deze precies in het midden staat. De

achtergrondverlichting wordt dan uitgeschakeld na 3 seconden inactiviteit.

5/6

Informatie met betrekking tot kopersgarantie

Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-product vrij

zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal

vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit

overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product.

In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een

restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land

waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een

dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één

(1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmaster-product.

Ongacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6)

maanden vanaf datum aankoop.

Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk

contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt

bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie

die wordt opgegeven door Technical Support).

Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen,

zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving,

beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de

aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product.

Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking

tot verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig doel. De wettelijke rechten van de koper die van

toepassing zijn op de verkoop van consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie

beperkt.

Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd

is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of

enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet

beperkt tot het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het

bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door

Guillemot voor dit product); (2) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical

Support; (3) op software die onder een specifieke garantie valt; (4) op verbruiksartikelen (elementen die

tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een

headset of koptelefoon); (5) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's,

draagtassen of polsbandjes); (6) indien het product werd verkocht op een openbare veiling.

Deze garantie is niet overdraagbaar.

Aansprakelijkheid

Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te

noemen “Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade

veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd

is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing,

een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage. Indien toegestaan onder van toepassing zijnde

wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade

aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige

schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-

product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen,

opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).

6/6

COPYRIGHT

© 2015 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd

handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft

Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van

de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder

kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.

AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU

Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval,

maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor

elektrische en/of computerapparatuur.

Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking

een symbool aangebracht.

De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere

methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en

elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming

van het milieu.

Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.

Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren.

Dit product voldoet aan alle normen voor kinderen van 14 jaar en ouder. Dit product is niet geschikt voor

gebruik door kinderen jonger dan 14 jaar.

www.thrustmaster.com

TECHNISCHE ONDERSTEUNING

http://ts.thrustmaster.com

1

2

9

8

3

6

4

7

10

11

12

LEFT

RIGHT

5

HANDED

HANDED

LEFT

RIGHT

Y Axis

LEFT

RIGHT

Y Axis

HANDED

HANDED

HANDED

HANDED

0

0

X Axis

X Axis

163830

163830

1

1

16383

16383

5

3

4

11

11

3

4

5

6

12

12

6

7

13

16

13

7

10

10

16

2

2

15

9

9

15

14

8

8

255 0

14

255 0

0+

0+

RZ Axis

RZ Axis

255-

255-

Slider0 Axis

Slider0 Axis

A

C

B

A

C

B

F

D

E

1/6

PC compatibile

Manuale d’uso

CARATTERISTICHE TECNICHE

CONOSCERE IL TUO JOYSTICK

ESCLUSIVA TECNOLOGIA DI PRECISIONE:

"H.E.A.R.T™: HallEffect AccuRate Technology"

Il tuo joystick T-16000M è dotato di una tecnologia in grado di garantire un livello di

precisione ineguagliabile nel mondo dei joystick per giocare; in particolare:

- Un sensore 3D magnetico (Hall Effect) garantisce una risoluzione da oltre 268 milioni da

valori per gli assi X e Y (16384 x 16384 valori), mentre gli attuali sistemi concorrenti (perfino

i sistemi high-end) offrono risoluzioni prossime ad un solo milione di valori (1024 x 1024

valori).

- Un magnete: niente attrito, per una precisione senza limiti e una risposta incredibile.

- Molla elicoidale (2,8mm) nella leva: per una tensione decisa, lineare e ultra-fluida.

RETROILLUMINAZIONE

Per una precisione ancor più grande, nella posizione centrale della leva del T-16000M non

sono presenti zone morte. Per rappresentare questa caratteristica, mentre muovi la leva

(anche leggermente), il centro viene retroilluminato in verde; la retroilluminazione si spegne

dopo 3 secondi di inattività, una volta che la leva è tornata nella posizione centrale.

MANETTA

Il tuo joystick è dotato di manetta (5), tramite la quale potrai facilmente controllare la tua

accelerazione nei giochi.

1. Grilletto digitale

2. Hat switch "Angolo di visuale"

multidirezionale

3. Copri-vite per destrimani

4. Controllo del timone tramite

impugnatura rotante con zona di

riposo per la mano

5. Manetta

6. 15 pulsanti azione

7. Vite per la rotazione della zona di riposo

per la mano, con posizioni per destrimani

o mancini

8. Appoggia-pollice per destrimani

9. Connettore PC USB

10. Appoggia-pollice per mancini

11. Copri-vite per mancini

12. Selettore per pulsanti in configurazione

utente destrimane o mancino

2/6

FUNZIONE TIMONE

Il tuo joystick è dotato di una funzione timone (4), che in un aeroplano corrisponde ai pedali

utilizzati dal pilota per muovere il timone, in modo tale che il velivolo ruoti attorno al proprio

asse verticale (l’aereo gira verso destra o verso sinistra).

Con il tuo joystick, questa funzione timone è attivabile ruotando la leva verso destra o sinistra.

HAT SWITCH "ANGOLO DI VISUALE" MULTIDIREZIONALE

Il tuo joystick è dotato di un hat switch "Angolo di visuale" (2), che, come il nome stesso

indica, ti consente di vedere istantaneamente ciò che sta accadendo attorno al tuo

aeroplano (nei giochi in cui è attiva tale funzione). Per utilizzare questa funzione, non devi

far altro che accedere al menu di configurazione del tuo gioco ed associare le varie visuali

(visuale posteriore, visuale destra, visuale sinistra e perfino le visuali esterne) alle direzioni

dell’hat switch "Angolo di visuale".

Se lo desideri, puoi destinare l’hat switch "Angolo di visuale" ad altri usi (sparo, ecc.).

SISTEMA AMBIDESTRO

Il tuo joystick T-16000M ha il vantaggio di essere totalmente ambidestro: si adatta

perfettamente a tutti i giocatori, sia destrimani che mancini.

Per permettere questa possibilità, vi sono 3 elementi configurabili: i pulsanti presenti nella

base, la zona di riposo per la mano e l’appoggia-pollice.

CONFIGURAZIONE DEI PULSANTI IN MODALITÀ DESTRIMANE

Per impostare la configurazione destrimane delle posizioni dei 12 pulsanti della base, sposta

l’apposito switch (12), posto sotto la base del joystick, su "RIGHT HANDED":

CONFIGURAZIONE DEI PULSANTI IN MODALITÀ MANCINO

Per impostare la configurazione destrimane delle posizioni dei 12 pulsanti della base, sposta

l’apposito switch (12), posto sotto la base del joystick, su "LEFT HANDED":

IMPOSTAZIONE DELLA ZONA DI RIPOSO PER LA MANO NELLA

MODALITÀ DESTRIMANE O MANCINO

Per default, la zona di riposo per la mano è configurata in MODALITÀ DESTRIMANE.

Per spostarla in MODALITÀ MANCINO:

A) Tramite un piccolo cacciavite, allenta accuratamente (senza rimuoverla) la piccola vite di

rotazione della zona di riposo per la mano the (7), presente sulla parte sinistra di tale zona.

B) Ruota di 180°la zona di riposo per la mano.

C) Stringi nuovamente la vite della zona di riposo per la mano (ora presente sulla destra).

Nota: Per ritornare alla modalità destrimane, esegui al contrario la presente procedura.

3/6

REGOLAZIONE DELL’APPOGGIA-POLLICE PER LA MODALITÀ

DESTRIMANE O MANCINO

Per default, l’appoggia-pollice presente sulla leva è posizionato in MODALI

DESTRIMANE.

Per regolarlo in MODALITÀ MANCINO:

A) Rimuovi il copri-vite per destrimani (3) posto sulla parte destra della leva.

B) Utilizzando un piccolo cacciavite, svita completamente e rimuovi la lunga vite divenuta

ora accessibile (presente sulla parte destra della leva).

C) Rimuovi l’appoggia-pollice destro (8) posto sulla parte sinistra della leva.

D) Colloca l’appoggia-pollice mancino (10) (presente separatamente nella confezione del

joystick) sulla parte sinistra della leva.

E) Inserisci ed avvita completamente la lunga vite nell’apposita apertura presente nella parte

sinistra della leva, in modo tale da fissare in saldamente l’appoggia-pollice mancino.

F) Inserisci il copri-vite mancino (11) (presente separatamente nella confezione del joystick)

nella parte sinistra della leva.

Nota: Carry Per ritornare alla modalità destrimane, esegui al contrario la presente

procedura.

PC

INSTALLAZIONE SU PC

1. Collega il connettore PC USB (9) ad una porta USB del tuo computer.

Windows XP, Vista, 7 o 8, individuerà automaticamente la nuova periferica.

2. I driver vengono installati automaticamente.

Completa l’installazione seguendo le istruzioni che compaiono sullo schermo.

3. Clicca su Start/Impostazioni/Panello di controllo e fai doppio clic su Periferiche di

gioco.

Nella finestra di dialogo Periferiche di gioco, comparirà il nome del joystick con

associato lo stato di OK.

4. Nel Panello di controllo, clicca su Proprietà per testare e visualizzare tutte le funzioni

del tuo joystick.

Ora sei pronto per giocare!

NOTA IMPORTANTE

Quando colleghi il tuo joystick, per evitare eventuali problemi di calibrazione, colloca la leva

e il timone nelle rispettive posizioni centrali.

4/6

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI

Il mio joystick non funziona correttamente o sembra non essere ben calibrato:

- Spegni il tuo computer and scollega il tuo joystick; quindi, riaccendi il computer, ricollega il

tuo joystick e riavvia il gioco.

- Per non imbatterti in problemi di calibrazione, quando colleghi il tuo joystick, lascia sempre

la leva e il timone nelle rispettive posizioni centrali, evitando di muoverli.

Non riesco a configurare il mio joystick:

- Nel menu "Opzioni/Controller/Gamepad o Joystick" del tuo gioco: seleziona la

configurazione appropriata, oppure riconfigura completamente le opzioni del controller.

- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d’uso o l’utility di aiuto online del tuo gioco.

Il mio joystick è troppo sensibile o non sensibile abbastanza:

- Il tuo joystick si calibra automaticamente non appena avrai effettuato alcuni movimenti

lungo i vari assi.

- Nel menu "Opzioni/Controller/Gamepad o Joystick" del tuo gioco: imposta la sensibilità e le

zone morte del tuo joystick (qualora queste opzioni siano disponibili).

La retroilluminazione del centro del joystick non si spegne automaticamente:

- Muovi di pochissimo la leva fino a che questa non si trovi nella posizione centrale assoluta:

la retroilluminazione si spegnerà dopo 3 secondi di inattività.

5/6

Informazioni sulla garanzia al consumatore

A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che

il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un

periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo

riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo

equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della

garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la

conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore

risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse

alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di

acquisto del prodotto Thrustmaster).

Diversamente da quanto affermato in precedenza, le batterie ricaricabili sono coperte da una garanzia di

sei (6) mesi dalla data di acquisto originale.

Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente

l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere

confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato

dall’Assistenza Tecnica).

Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere

riparato oppure sostituito, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Qualora le leggi applicabili in materia lo

consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i danni conseguenti) si

limita alla riparazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia

lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari. I

diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo, non

vengono intaccati dalla presente garanzia.

La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha

subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, dalla

semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio

(compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare,

batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2)

in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (3) in caso di software, ovvero

software soggetto a una specifica garanzia; (4) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro

sostituzione al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o

cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (5) agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse,

cinturini); (6) se il prodotto è stato venduto ad un'asta pubblica.

La presente garanzia non è trasferibile.

Responsabilità

Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti

“Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da almeno

una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto

delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente (come, ad

esempio, un impatto); (4) semplice usura. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot

e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei

materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente

o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione

con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non

fornito da Guillemot per questo prodotto).