Senco GT65RHA: Français Suomi Nederlands

Français Suomi Nederlands: Senco GT65RHA

Gebruik van het gereed-

Utilisation de l’outil

Työkalun käyttö

schap

Français Suomi Nederlands

Lire la section intitulée « Aver-

Lue osa “Turvallisuusvaroitukset”

Lees het gedeelte

tissements de sécurité » avant

ennen työkalun käyttämistä.

“Veiligheidswaarschuwingen”

d’utiliser l’outil.

voor u het gereedschap gebruikt.

Mettre en place la batterie dans

Aseta akku liittimet edellä

Plaats de batterij met de contac-

l’outil, contacts en premier.

työkaluun. Työnnä akkua eteen-

ten naar voor in het gereedschap.

Pousser droit la batterie jusqu’à

päin, kunnes se lukittuu. Käytä

Duw ze volledig in het gereed-

la position de verrouillage.

vain SENCO-akkuja.

schap tot ze vastzit. Gebruik

N’utiliser que des batteries

uitsluitend SENCO-batterijen.

SENCO.

Procédure de chargement

Akun lataaminen:

Procedure voor het laden van de

de batterie :

1. Kun laturi saa virtaa eikä akkua

batterij:

1. Quand le chargeur est sous tension

ladata, vihreä LED-valo palaa.

1. Als de lader stroom krijgt maar

sans batterie en charge, le voyant

2. Laturin LED-valo muuttuu punaiseksi,

geen batterij oplaadt, brandt er

vert à diode électroluminescente est

kun laturiin kytketään tyhjä akku

niets.

allumé.

Akun lataus kestää noin kaksi tuntia.

2. De LED van de lader wordt rood

2. Ce voyant passe au rouge quand une

3. Kun akku on ladattu ja käyttövalmis,

wanneer

u een lege batterij in

batterie déchargée est insérée dans

LED-valo muuttuu vihreä .

de lader plaatst. Het laden duurt

le chargeur. Il faut alors environ 2

4. Laturin LED () ja (B) vilkkuu, jos akun

ongeveer twee uur.

heures pour la charger.

lämpötila on alle 0 astetta C. Lämmin

3. Als de batterij geladen en

3. Quand la batterie est rechargée et

akku sisätiloissa ennen lataamista.

gebruiksklaar is, wordt De LED

prête à l’emploi le voyant passe à

groen.

A

vert.

4. Oplader LED (A) en (B) knippert

4. Chargeur LED (A) et (B) se met à

als de batterij temperatuur onder

clignoter si la température de la

32 graden F. Verwarm accu bin-

batterie est inférieure à 0 degrés

nen voor het opladen.

C. L'intérieur de la batterie chaude

avant de la recharger.

B

Quand une batterie SENCO

Merkkivalo ei pala, kun työkaluun

Wanneer een volledig geladen

complètement chargée est

on asennettu täyteen ladattu

SENCO-batterij in het gereed-

insérée dans l’outil, le voyant

SENCO-akku. Jos valo on pun-

schap wordt geplaatst, zal de

indicateur ne s’éclaire pas. Si le

ainen, akku on ladattava.

verklikker niet branden. Als de

voyant passe au rouge la batterie

verklikker rood brandt, moet de

a besoin d’être chargée.

batterij worden geladen.

Enlever le capuchon de la pile à

Irrota polttokennon kansi. Käytä

Verwijder de kap van de brand-

combustible. N’utiliser que des

vain SENCO-polttokennoja.

stofcel cap. Gebruik uitsluitend

piles à combustible SENCO.

SENCO-brandstofcellen.

Appuyer sur le côté avant de la

Paina venttiilin etuosaa (runko-

Druk op de voorzijde van het

valve (côté tige) jusqu’à la mise

osaa) alas, kunnes se asettuu.

ventiel (de zijde met de stift) tot

en place.

ze vastzit.

Appuyer sur le côté arrière de la

Paina venttiilin takaosaa alas,

Druk op de achterzijde van het

valve jusqu’à la mise en place.

kunnes se asettuu.

ventiel tot ze vastzit.

39