Rowenta TRAVEL IRON DA1510: CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE: Rowenta TRAVEL IRON DA1510

background image

CONSIGNES DE SECURITE

Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes de sécurité en

vigueur (Compatibilité Electromagnétique, Basse Tension, Environnement).

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des

enfants) souffrant d’une incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou par des

personnes sans savoir-faire ni expérience, à moins qu’elles ne soient surveillées ou

que quelqu’un responsable de leur sécurité leur aient donné les instructions

concernant l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne

jouent pas avec l’appareil.

Attention, avant de brancher votre fer, vérifiez que la tension de secteur correspond à

celle indiquée sur la plaque signalétique du fer. Toute erreur de branchement peut

causer un dommage irréversible au fer et invalidera la garantie.

Ce fer doit toujours être branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez

un prolongateur secteur, assurez-vous qu’il est compatible. Si vous utilisez une

rallonge, vérifiez qu’elle est adaptée au courant indiqué sur la plaque signalétique du

fer.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé

dans un Centre Service Agréé afin d’éviter tout danger.

L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des dommages évidents

ou des anomalies de fonctionnement, s’il fuit. Ne démontez jamais votre appareil:

faites-le contrôler par un Centre Service Agréé, de manière à éviter tout danger.

Ne plongez pas l’appareil dans l’eau !

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher votre appareil. Débranchez

toujours votre appareil: avant de remplir ou de vider le réservoir, avant de le nettoyer,

après chaque utilisation.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur une source de

courant ; s’il n’est toujours pas refroidi depuis environ 1 heure.

Votre appareil laisse échapper de la vapeur, ce qui peut provoquer des brûlures, en

particulier lorsque vous repassez sur un coin de votre table à repasser. N’orientez

jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.

Your iron should be used and placed on a stable surface. When you put your iron onto

its iron rest, make sure that the surface on which you put it is stable.

Ce produit a été conçu uniquement pour un usage domestique. Toute utilisation

inappropriée ou contraire aux instructions dégage le fabricant de toute

responsabilité et invalide la garantie.

Ce fer de voyage n’est pas prévu pour un usage intensif.

Conservez ces instructions

1103903520 - DA1510:Mise en page 1  21/05/08  14:17  Page 14

background image

ON

OFF

120V     240V

00

MADE IN GERMANY

MADE IN GERMANY

ON

OFF

120V     240V

00

MADE IN GERMANY

MADE IN GERMANY

AVANT LE REPASSAGE

Retirez l’autocollant de la semelle

Réglez le sélecteur de tension.

• Réglez le fer sur la tension

correspondant à l’endroit où vous

trouvez, en utilisant un objet pointu. 

Si la tension choisie est de 120 V, le fer

fonctionnera de 100 à 120 V. 

Si elle est sur 240 V, le fer fonctionnera

de 200 à 240 V.

Mettez la poignée en position

de repassage.

• 

Pressez le bouton déclencheur situé

sur la face arrière et soulevez

la poignée jusqu’à ce qu’elle soit

verrouillée en position.

• 

Pour le ranger, procédez de la

même façon pour replier la poignée.

REPASSAGE A LA VAPEUR

Remplir le réservoir d’eau

1.

Sélecteur de tension

(120/240V)

2.

Contrôle de la température

3.

Curseur vapeur

4.

Pointe haute précision

5.

Semelle Microsteam 200

6.

Poignée réservoir d’eau

7.

Orifice de remplissage d’eau

8.

Touche jet de vapeur

9.

Déclenchement de la poignée

120V            240V

Attention !

Vérifiez si nécessaire que vous utilisez bien un adaptateur convenant aux 

normes de sécurité du pays dans lequel vous séjournez.

DESCRIPTION

ON 

OFF 

110V     220V 

ON

OF

F

ON 

OFF 

120V     240V 

NON

OK

ON

OF

F

11

0V

    

 22

0V

00000000000000000

00000

NON

1103903520 - DA1510:Mise en page 1  21/05/08  14:17  Page 15

background image

UTILISATION DU JET DE VAPEUR ET DU JET DE

VAPEUR VERTICAL

Pour défroisser verticalement.

Pour retirer les plis tenaces.

 2 min

ON

OF

F

O

N

O

FF

11

0V

    

 2

20

V

MAX

ON

OFF

110V     

220V

00

O

N

O

FF

11

0V

    

 2

20

V

Votre fer a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet.

Réglage de la température

Maintenez le fer à quelques centimètres du vêtement pour ne pas brûler les 

tissus délicats.

IMPORTANT N’orientez jamais le jet de vapeur sur une personne ou un animal !

Attention !

Votre fer ne produit de la vapeur que lorsque la commande se trouve dans la 

zone colorée.

Repassage

à la vapeur

Commande 

vapeur

réglée sur

Température

réglée sur 

•••

Coton

Lin

Jet de vapeur

1103903520 - DA1510:Mise en page 1  21/05/08  14:17  Page 16

background image

REPASSAGE A SEC

ENTRETIEN ET RANGEMENT DE VOTRE FER

Nettoyage de votre fer.

Note 

ON

OF

F

ON

OFF

110V     

220V

00

Repassage à

sec

Commande

vapeur réglée

sur

Température

réglée sur 

••

•••

Soie,

Synthétique

Laine

Jet de vapeur

Température au

réglage

•••

Notre conseil:

Le fer étant en mode SEC, commencez par les tissus qui se repassent à basse

température (• ) avant de terminer par ceux qui supportent une température 

plus  élevée  (• • • ).

Si vous baissez la commande de la température, attendez environ une minute 

avant de repasser. Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées: réglez la 

température du fer sur le niveau adapté à la fibre la plus délicate.

O

N

O

FF

11

0V

    

 2

20

V

10 min

ON

OF

F

ON

OF

F

110

V     

22

0V

NON

NON

NON

1103903520 - DA1510:Mise en page 1  21/05/08  14:17  Page 17

background image

Rangement de votre fer

Attention! 

Laissez refroidir votre fer avant de le ranger. 

N'utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage.

IMPORTANT N'enroulez pas le cordon autour de la semelle chaude.

Ne rangez jamais votre fer en le posant sur sa semelle.

ON

OFF

120V     240V

00

MADE IN GERMANY

MADE IN GERMANY

ON

OFF

110V    

 240V

000

ON

OF

F

10 min

ON

OF

F

110

V    

 22

0V

Problèmes

et causes possibles

Solutions

Votre fer produit peu ou pas de vapeur

• La température choisie est trop 

basse.

• La commande vapeur est réglée 

sur la position OFF.

• Il n'y a pas d'eau dans le réservoir.

Placez la commande de

température sur •••

Déplacez le curseur de la commande 

vapeur sur la position ON.

Remplissez le réservoir d'eau.

L'eau coule par les trous de la semelle

• Vous utilisez la touche jet de 

vapeur trop souvent.

• La vapeur est utilisée avant que le 

fer ne soit suffisamment chaud.

• Le fer est rangé avec de l'eau dans

le réservoir.

Attendez quelques secondes entre 

chaque utilisation.

Mettez le thermostat sur la zone 

vapeur colorée et attendez que le fer 

soit chaud (environ 2 min.).

Videz le réservoir avant de ranger le 

fer et placez la commande vapeur 

dans la position OFF.

• Le problème persiste.

Apportez votre fer dans un Centre 

Service Agréé.

NON

1103903520 - DA1510:Mise en page 1  21/05/08  14:17  Page 18

background image

ON

OFF

12

0V     240V

000000000

00000000

4

5

3

2

1

6

7

8

www.rowenta.com

MADE IN GERMANY

MADE IN GERMANY

9

ref. 1103903520

1103903520 - DA1510:Mise en page 1  21/05/08  14:17  Page 19