Phottix Mitros for Nikon: www.phottix.com
www.phottix.com: Phottix Mitros for Nikon

Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Declaración de conformidad EC
Nosotros: Phottix (HK) Ltd.
en: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong,
Kln, Hongkong
el Representante Europeo Autorizado
Phottix Europe Sp. z o.o.
Piotrkowska 66
90-105 Lodz, Polonia
KRS 0000327336
Declaramos que el producto abajo designado:
Nombre de producto: Phottix Mitros+ TTL Transceiver Flash
Número de modelo: Mitros+
Cumple con los pertinentes requerimientos fundamentales según la directi-
va R&TTE 1999/5/EC, siempre que el producto sea usado correctamente, y los
siguientes estándares u otros documentos normativos:
ETSI EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2/2011-09
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1/2002-08
EN 62479: 2010-09
Firmado por:
Paul Czernik
CEO/Director gerente
Phottix Europe Sp. z o.o.
CEO/Prezes zarządu
Lodz, septiembre 2013
www.phottix.com
61

It
ISTRUZIONI D’USO
Flash Phottix Mitros+ TTL -
Ricetrasmettitore per Nikon
Nota: Per iniziare a utilizzare subito questo ash consulta la guida rapida. Per
Componenti
le funzioni avanzate, si prega di leggere questo manuale e familiarizzare con la
fotocamera e le sue funzioni.
Lato posteriore / sinistro
Il ash TTL Phottix Mitros+ per Nikon è progettato per l’impiego con fotocamere
1. Display LCD
Nikon DSLR con TTL, in modalità Manuale e Multi, così come in modalità di trig-
2. Pulsante Mode
ger wireless master/slave.
3. Pulsante di Test
4. Interruttore di alimentazione
5. Spia pronto lampo
Avvertenze
6. Frecce di regolazione
(vedi sotto)
1. Utilizzare il ash in modo sicuro. Non azionare il ash puntandolo verso gli
7. Pulsante Set
occhi di persone o animali posti a breve distanza – può causare danni e/o cecità.
8. Leva di blocco
2. Fare attenzione durante l’uso del ash all’interno o nelle vicinanze di auto-
9. Porta di sincronizzazione da 3,5 mm
mobili, autobus, motocicli o altri veicoli in movimento, può provocare incidenti.
10. Porta USB
11. Porta di alimentazione esterna
3. Non usare il ash in prossimità di gas combustibili (benzina, solventi, ecc.).
4. Non esporre il ash o le batterie a gocciolamenti/schizzi d’acqua, o elevata
umidità.
5. Non lasciare le batterie o il ash in luoghi caldi (alla luce solare diretta, in una
macchina chiusa, ecc.).
6. Rimuovere le batterie del ash quando questo non viene utilizzato per un
lungo periodo di tempo.
7. Sostituire le batterie quando necessario. Utilizzare batterie integre in buono
Frecce di regolazione
stato. Non mescolare diversi tipi di batterie, o batterie nuove e usate tra di loro.
1. Freccia su / Pulsante regolazione modalità zoom
8. Non collocare oggetti opachi davanti alla lente del ash quando questo viene
2. Freccia destra / Pulsante modalità ash wireless
azionato. L’energia emessa dal ash può causare l’inammazione dell’oggetto o
3. Freccia giù
danneggiare il tubo del ash o le lenti di fresnel.
4. Freccia sinistro / Pulsante funzioni personalizzate
9. Fare attenzione nel toccare la testa del ash dopo l’uso. Può essere calda e
provocare ustioni.
10. Il ash contiene componenti elettronici ad alta tensione. Non smontare o
tentare di riparare il ash. Non toccare mai i componenti interni del ash.
11. Non toccare con oggetti metallici i contatti della porta di alimentazione es-
terna – ciò può causare scosse elettriche e lesioni gravi.
Lato anteriore / destro
1. Aletta riettente
2. Diusore grandangolare
Sommario
3. Testa del ash
4. Area ricevitore segnale wireless
Componenti e funzioni .........................................................…..62
5. Luce assistenza AF
Modalità ….................................................................................67
6. Contatto caldo
Trigger wireless .....…….............................................................70
7. Vano batterie
Funzioni personalizzate .............................................................73
Speciche tecniche .....................................................................75
62

It
ISTRUZIONI D’USO
Nota:
Alzare e ruotare la testa del ash
In queste istruzioni si presuppone che:
1. La testa del ash può essere sollevata da -7 a 90 gradi con intervalli a -7, 0, 45,
60, 75 e 90 gradi. Sollevare o abbassare delicatamente la testa del ash, portan-
1. Il ash e la fotocamera siano accesi.
dola nella posizione desiderata.
2. Il ash e la fotocamera siano stati impostati con le stesse impostazioni ripor-
2. La testa del ash ruoterà di 180 gradi in entrambe le direzioni con intervalli a
tate in questo manuale.
60, 75, 90, 120, 150 e 180 gradi. Ruotare delicatamente la testa del ash, portan-
3. Il menu della fotocamera ed il menu delle funzioni personalizzate del ash
dola nella posizione desiderata.
siano impostati su valori predeniti.
3. Quando la testa del ash è sollevata o ruotata rispetto alla posizione standard
4. Il ash venga utilizzato con una fotocamera Nikon DSLR compatibile.
di 0 gradi in avanti, il valore dello zoom del ash verrà impostato su 50 mm. ver-
rà visualizzato “--” sul display LCD. Lo zoom del ash, quando la testa è sollevata
o ruotata, può essere modicato in modalità MZoom (vedi sotto).
Installazione delle batterie
4. A -7 gradi lo zoom del ash sarà uguale a 0 gradi – non verrà modicata nes-
suna impostazione.
1. Premere il coperchio del vano batteria, spingendolo verso la parte inferiore
del ash. Il coperchio del vano batteria si aprirà e si solleverà.
2. Inserire le batterie AA come mostrato dal diagramma all’interno del vano bat-
Utilizzo dell’aletta riettente o del diusore
teria.
grandangolare
3. Abbassare il coperchio del vano batteria e spingerlo verso la parte superiore
del ash, bloccandolo.
Il ash Phottix Mitros+ è dotato di aletta riettente bianca e pannello diusore
grandangolare integrati nella testa del ash.
Nota:
1. Il pannello diusore grandangolare farà sì che il ash dionda il fascio lumino-
- Si prega di utilizzare quattro batterie standard di alta qualità della stessa
so ad un equivalente di 14 mm.
marca. Assicurarsi che tutte le batterie abbiano livelli di carica simili.
2. L’aletta riettente bianca può essere utilizzata quando la testa del ash è in
- Le batterie possono surriscaldarsi durante l’utilizzo del ash. Fare attenzi-
posizione sollevata, per riettere la luce in avanti al ne di facilitare l’eetto
one durante la sostituzione delle batterie.
catchlight negli occhi di un soggetto.
- Se non si utilizza il ash per un lungo periodo di tempo, rimuovere le bat-
terie dal ash.
Utilizzo:
1. Tirare delicatamente il pannello diusore e l’aletta riettente dalla testa del
ash, utilizzando il bordo sulla parte inferiore del pannello diusore.
Collegamento del ash alla fotocamera
2. Se si utilizza il pannello diusore, questo scenderà in posizione sopra la
Spegnere sia la fotocamera che il ash:
testa del ash. Spingere delicatamente l’aletta riettente nella testa del ash,
se questa non risulta necessaria.
1. Allineare il contatto caldo del ash con la slitta del contatto caldo della foto-
camera.
3. Se si utilizza solo l’aletta riettente, spingere delicatamente il pannello dif-
fusore nella testa del ash.
2. Fare scorrere il ash nel contatto caldo della fotocamera no al suo completo
inserimento.
3. Bloccare il ash in posizione, premendo la leva di blocco verso destra, no a
Nota:
quando il blocco non emette un clic.
Quando viene utilizzato il pannello diusore, lo zoom della testa del ash è
4. Per sbloccare, premere il pulsante di rilascio sulla leva di bloccaggio e farla
bloccato a 14 mm. Questo può essere disattivato usando le Funzioni Person-
scorrere verso sinistra.
alizzate (vedi C.Fn 03 qui sotto), nel caso si abbia necessità di impostare man-
ualmente la regolazione della parabola zoom. Questa funzione può essere
anche utile in caso di malfunzionamento del diusore o dello zoom del ash.
Accensione/Spegnimento del ash
1. Per accendere il ash portare l’interruttore in posizione ON.
Utilizzo del diusore della testa del ash
2. Per spegnere il ash portare l’interruttore in posizione OFF.
Il ash Phottix Mitros+ è dotato di un diusore applicabile, che può essere aggi-
unto alla parte anteriore della testa del ash, quando necessario. È utile per am-
morbidire la luce, ridurre i punti caldi e le ombre, e ore una copertura migliore
Indicatore livello carica della batteria
per la fotograa macro.
L’indicatore del livello di carica della batteria sul display LCD (vedi sotto) mostra
Utilizzo:
approssimativamente il livello di carica delle batterie nel ash. Utilizzare ques-
ta informazione approssimativa per sapere quando è necessario sostituire le
1. Allineare il diusore con la testa del ash, con il segno “UP” posto sul diu-
batterie. Se il tempo di ricarica del ash è eccessivamente lungo (30 secondi)
sore rivolto verso l’alto.
cambiare le batterie.
63

It
ISTRUZIONI D’USO
2. Fissare un lato del supporto del diusore, al supporto corrispondente sulla
testa del ash.
3. Ripetere il passaggio 2 sull’altro lato del diusore.
Protezione contro il surriscaldamento
Il ash Phottix Mitros+ è dotato di un circuito di protezione contro il surriscal-
damento che rallenterà il tempo di ricarica ash per evitare danni legati al sur-
riscaldamento. Scatti di ash continui ad elevata potenza attiveranno questa
protezione, quando la temperatura raggiunge un certo livello. L’icona [Hot! ] ap-
parirà quando il circuito di protezione contro il surriscaldamento è in funzione.
Per evitare un ulteriore surriscaldamento o possibili danni, il ash aumenterà il
tempo di ricarica per aiutare a ridurre la sua temperatura. Attendere 10 minuti
prima di utilizzare nuovamente il ash.
Se il ash continua ad essere utilizzato dopo la comparsa del segnale [Hot! ] e
non viene lasciato rareddare, l’icona [Stop] apparirà sullo schermo LCD. Ces-
sare di utilizzare il ash e attendere 10 minuti per lasciarlo rareddare.
Porta USB e porta sincro
1. La porta di sincronizzazione da 3.5 mm è utilizzabile con un cavo di sincroniz-
zazione da 3,5 mm per lo scatto del ash – collegato ad un ash trigger o alla fo-
tocamera. Questa porta è solo d’ingresso – non vi sono segnali di ash in uscita.
2. La porta USB viene utilizzata per aggiornamenti del rmware. Istruzioni e
comunicati di aggiornamento del rmware saranno resi disponibili sui siti web
Phottix.
LED di stato
LED sinistro: Spia di pronto ash. In modalità ash rapido, il LED lampeggerà
con una luce verde quando il ash ha la carica minima. Lampeggerà invece con
una luce rossa quando sarà completamente carico.
LED destro: Spia di conferma dell’esposizione del ash. Se si ottiene un’espo-
sizione ash standard, la spia di conferma esposizione del ash lampeggerà di
luce blu per circa 3 secondi. Se la spia di conferma esposizione del ash non
si accende, avvicinarsi al soggetto o aumentare l’impostazione ISO della foto-
camera.
Porta per batteria esterna
La porta per batteria esterna è un progetto di proprietà della Phottix, per uso
con cavi ash Phottix. La porta esterna è compatibile con il battery pack Nikon
SD-9 o modelli compatibili quando viene utilizzato l’apposito adattatore.
Nota:
- Le batterie devono essere presenti nel ash anche quando viene utilizzato
un battery pack esterno.
- Non usare mai battery pack non compatibili con quelli Nikon.
64

It
ISTRUZIONI D’USO
Display LCD
Modalità TTL Automatico
Azoom- zoom automatico
Lunghezza focale
Mzoom- zoom manuale
TTL Automatico
Indicatore livello carica
della batteria
spia di surriscaldamento
HSS
Informazione FEC
Segnale acustico
ON
m: in metri Ft: in piedi
Distanza Flash
Funzione
Diaframma
Lampo verso l’alto
personalizzata
standard
verso il basso
Modalità Manuale
Scatto senza li tramite Impulso ottico e Segnale Radio
M: Modalità manuale
Modalità senza li
Radio: trasmettitore ODIN
Livello di potenza
Radio:
Radio:
ricevitore ODIN
ricevitore
Ottico: trasmet-
STRATO II
titore ottico
(Master)
Modalità Multi
Ottico: ricevitore
Multi: Modalità Multi
ottico (Slave)
Modalità
Ottico: slave ottico
senza li
disattivata
Frequenza
Conteggio dei ash
65

It
ISTRUZIONI D’USO
Scatto Radio : Modalità Trasmettitore ODIN
Scatto tramite Impulso ottico: Modalità del Trasmettitore Ottico
(Master)
Trasmettitore (Flash locale)
Ottico: Trasmettitore Ottico (Master)
Modalità del transmettitore
Canale
Gruppo
Canale
Gruppo
Luce
assistenza AF
Modalità del ash
Ottico: Ricevitore
disattivato
attivata
ottico (Slave)
Luce
Modalità di gruppo
Trasmettitore Ottico (Master) -
Ricevitore Ottico (Slave) - Compensazi-
assistenza AF
Compensazione dell’esposizione
one dell’esposizione o potenza del ash
disattivata
o potenza del ash
Scatto Radio: Modalità Rapporto del trasmettitore Odin
Scatto tramite Impulso ottico: Modalità del Ricevitore Ottico
(Slave)
Ottico:
Modalità
Ricevitore
Rapporto
Ottico (Slave)
Rapporto
Compensazione
Flash
dell’esposizione A: B
Gruppo dello Slave
Scatto tramite Impulso ottico: Slave ottico
Scatto Radio: Modalità Ricevitore ODIN
Radio:
ricevitore Odin
Ottico:
Slave Ottico
Gruppo Odin
Modalità MEMORIA
Modalità Memoria
Scatto Radio: Modalità Ricevitore STRATO II
Richiama
Radio: Ricevitore
menu
STRATO II
Salvataggio
menu
Cancella
OK / Conferma
66

It
ISTRUZIONI D’USO
verrà visualizzata la scritta “IDLE” sul display LCD del ash. Premendo a fondo il
Funzioni di salvataggio automatico
pulsante di scatto della fotocamera o premendo il pulsante test del ash Mas-
Il ash Phottix Mitros+ memorizzerà le impostazioni del ash. Modalità, livelli
ter riattiveremo il ash in modalità stand-by. Il timer della modalità stand-by in
di potenza, ecc. verranno memorizzate nel ash se questo viene spento e poi
Slave può essere modicato da 60 minuti a 10 minuti (vedi C.Fn-10 qui sotto).
riacceso.
Il ash passerà in modalità di spegnimento automatico in Slave dopo 8 ore, se
non è stato premuto nessun pulsante o il ash non è stato azionato dopo che
il messaggio”IDLE” è stato visualizzato sul display LCD del ash. Premendo il
pulsante test posto sul ash riattiveremo quest’ultimo. La modalità di spegni-
Impostazione dello zoom del ash
mento automatico in Slave può essere cambiata da 8 ore a 1 ora (vedi C.Fn-11
Il ash Phottix Mitros+ possiede due modalità di zoom della testa del ash –
qui sotto).
Auto (Azoom) e Manuale (Mzoom). Lo zoom automatico cambierà dinamica-
mente lo zoom della testa del ash al variare dello zoom dell’obiettivo della fo-
tocamera, per assicurare un’illuminazione ottimale. Lo zoom manuale permette
Lampo ash pilota
all’utente di impostare lo zoom della testa del ash.
1. Premendo il pulsante di anteprima profondità di campo della fotocamera (se
Per impostare:
disponibile) azioneremo continuamente il ash per 1 secondo. Questo lampo
pilota è utile per vedere gli eetti della luce e la compensazione sul soggetto.
1. Premere il pulsante
.
(Consultare il manuale dell’utente della fotocamera per ulteriori informazioni
sull’utilizzo di questa funziona).
2. L’area di zoom sul display LCD sarà evidenziata e lampeggerà.
2. La funzione lampo ash pilota è disponibile in tutte le modalità, TTL, Multi e
3. Premere
o
per impostare lo zoom della testa del ash su
Manuale.
Azoom o sul livello manuale Mzoom desiderato. Per ulteriori dettagli, vedi la
pagina 71 “Regolazione dello zoom del ash in modalità Trasmettitore Odin”.
3. Il lampo ash pilota può essere utilizzato in riprese normali e wireless, ed è
impostabile (vedi C.Fn-02 qui sotto).
4. Premere il pulsante
quando lo zoom è impostato correttamente.
Nota:
Nota:
1. L’uso eccessivo del lampo ash pilota può portare al surriscaldamento del
1. Quando la testa del ash è in Azoom ed è sollevata o ruotata rispetto alla
ash e può causare danni. Non azionare il ash più di 20 volte consecutiva-
posizione standard di 0 gradi in avanti - il valore dello zoom del ash verrà
mente.
impostato su 50 mm. verrà visualizzato “--” sul display LCD. Lo zoom del ash
non cambierà se la testa è abbassata a -7 gradi.
2. In caso di surriscaldamento il ash aumenterà automaticamente il tempo
di carica, no a quando la temperatura di ash non sarà diminuita.
2. AZoom funziona SOLO quando la testa del ash è impostata su 0 o -7 gradi.
3. Quando la testa del ash in Mzoom è sollevata o ruotata rispetto alla po-
sizione standard di 0 gradi in avanti - il valore dello zoom del ash non verrà
Luce assistenza autofocus (AF)
modicato rispetto all’impostazione precedente.
4. Lo zoom del ash può essere regolato quando la testa è sollevata o ruotata,
1. In situazioni di bassa luce/contrasto, la luce di assistenza autofocus incorpora-
passando in modalità Mzoom ed eettuando le regolazioni desiderate.
ta nel Phottix Mitros+ si accenderà per assistere l’AF. La luce assistenza AF, posta
sulla parte anteriore del ash, proietterà un bersaglio per la messa a fuoco sul
soggetto.
Pulsante Test
2. Le funzioni di luce assistenza AF possono essere attivate oppure disattivate
(vedi C.FN-08 qui sotto).
Premendo il pulsante test faremo scattare il ash. Questo può essere utilizzato
3. Nelle fotocamere dotate di luce assistenza AF incorporata, la luce assistenza AF
per misurazioni (solo in modalità manuale). In modalità wireless Master, pre-
del ash Mitros+ avrà la priorità (vedi sotto - Luce assistenza AF incorporata).
mendo il pulsante test faremo scattare i ash in slave impostati sullo stesso can-
ale, controllato dal ash master. I livelli di uscita del pulsante test possono essere
congurati (vedi C.Fn-07 qui sotto).
Modalità ash
Il ash Phottix Mitros+ possiede tre modalità di ash: TTL, Manuale (M) e Multi
Funzioni di stand-by automatico
(Stroboscopico).
Per risparmiare la carica della batteria, il ash Phottix Mitros+ è dotato di modal-
Per cambiare modalità:
ità di stand-by e spegnimento automatico.
1. Premere il pulsante
.
1. Nelle modalità Slave non wireless : Il ash passerà in modalità stand-by dopo
2. La modalità di ash scorrerà attraverso le modalità TTL, Manuale (M) e
90 secondi se non è stato premuto nessun pulsante o il ash non è stato azi-
Multi.
onato. Il display LCD del ash apparirà vuoto. Premendo a metà il pulsante di
scatto della fotocamera, o premendo il pulsante test del ash, riattiveremo il
3. La modalità corrente verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro del
ash Phottix Mitros+.
display LCD.
2. In modalità Slave senza li, il ash passerà in modalità stand-by Slave dopo
60 minuti se nessun pulsante è stato premuto o se il ash non è stato azionato,
67

It
ISTRUZIONI D’USO
Modalità TTL (la modalità Senza Fili disattivata)
Blocco del valore dell’esposizione ash – (FV lock)
Il blocco del valore dell’esposizione ash (FV lock) può essere utilizzato per bloc-
Schermata della modalità TTL du Mitros+
care il valore dell’esposizione, prima che venga scattata una foto. Questo è utile
quando la misurazione spot manuale viene utilizzata in una scena con diverse
condizioni d’illuminazione.
Il ash emetterà con un pre-lampo quando il pulsante FV loch viene premuto
sulla fotocamera, che verrà utilizzato per calcolare la potenza del ash durante
l’esposizione. Tale informazione verrà conservata nella memoria della fotocam-
era. Le icone
e
verranno visualizzate nel mirino e sullo scher-
In modalità TTL il ash e la fotocamera collaboreranno per calcolare la corretta
mo LCD della fotocamera.
esposizione per le immagini catturate. Quando il pulsante di scatto è comple-
tamente premuto, il ash emetterà un pre-lampo nell’istante prima che la foto
venga scattata, che verrà utilizzato dalla fotocamera per calcolare l’esposizione
Sincro FP automatico a tempi rapidi
e la potenza del ash.
In questa modalità, la velocità di sincronizzazione della fotocamera (di solito
1/200 - 1/250) viene sostituita da una velocità più rapida no alla velocità mas-
Compensazione dell’esposizione del ash - FEC
sima di chiusura dell’otturatore che la fotocamera può supportare. Ciò risulta
Il ash Phottix Mitros+ può essere utilizzato per regolare la compensazione
utile quando si utilizza la modalità a priorità di diaframma o per limitare la luce
dell’esposizione del ash (FEC) da -3 a + 3, con intervalli di 1/3 di stop. Ciò risulta
dell’ambiente. La velocità massima può variare secondo i diversi modelli di foto-
utile in situazioni, dove è richiesta una precisa messa a punto del sistema TTL in
camera - per dettagli controllare il manuale dell’utente della fotocamera.
funzione all’ambiente.
L’icona HSS verrà visualizzata sul display LCD del ash, quando il tempo di posa
supera quello sincro della fotocamera e quando Sincro FP automatico a tem-
Impostare il FEC:
pi rapidi viene utilizzato. Il ash Mitros+ attiverà automaticamente la modalità
1. Premere il pulsante
per accedere alla modalità regolazione FEC.
Sincro FP automatico a tempi rapidi se questa funzione viene attivata nella foto-
camera - per dettagli consultare il manuale dell’utente della fotocamera.
2. Premere il pulsante
o per regolare FEC su o giù.
La modalità Sincro FP automatico a tempi rapidi può essere utilizzata in modal-
3. Premere il pulsante
per uscire dalla modalità regolazione FEC.
ità senza li.
Nota:
Nota:
1. La potenza del ash può anche essere impostata nella fotocamera dotata
- La Sincro FP automatico a tempi rapidi riduce drasticamente la potenza del
di una funzione di compensazione dell’esposizione del ash. Per ulteriori in-
ash, la carica delle batterie e la portata.
formazioni, consultare il manuale dell’utente della fotocamera.
2. Se la compensazione dell’esposizione viene impostata sia sulla fotocamera
Riduzione eetto occhi rossi/Riduzione eetto occhi rossi con
che sul ash, allora il valore totale dell’esposizione è la somma dei due valori
sincro su tempi lenti/rapidi
di compensazione.
Per aiutare a ridurre il fenomeno degli occhi rossi, il ash emette 3 ash a poten-
3. Solo il valore della compensazione dell’esposizione impostata sul ash ver-
za ridotta prima di scattare una fotograa. La funzione della riduzione eetto
rà visualizzata sullo schermo LCD del ash.
occhi rossi può essere combinato con il sincro su tempi lenti. Si consiglia forte-
mente di utilizzare un treppiede per evitare il rischio di mosso della fotocamera,
quando vengono utilizzati i tempi di posa lunghi
Compensazione dell’esposizione
Modicando il valore della compensazione dell’esposizione nella fotocamera
quando si utilizza il ash in modalità TTL, l’esposizione per il soggetto e per lo
Sincro su tempi lenti
sfondo può essere ridotta o aumentata, ottenendo un’immagine più scura o più
Quando il soggetto e lo sfondo sono in un ambiente scuro, questa funzione può
chiara. In situazioni di scatto con uno sfondo di colore chiaro, la compensazione
essere utile per controllare il ash con tempi di posa lenti per ottenere l’espo-
dovrà essere aumentata. Quando lo sfondo è più scuro, la compensazione dovrà
sizione corretta.
essere ridotta.
Si consiglia di utilizzare un treppiede per evitare il rischio di mosso della foto-
camera, dal momento che per questa modalità sono utilizzati di solito i tempi
Bracketing (BKT)
di posa lunghi.
Il bracketing può essere utilizzato per modicare automaticamente la potenza
del ash per una serie di foto. La fotocamera registrerà una serie di foto con
esposizioni diverse. I livelli di sovra- e sottoesposizione ed il conteggio dei ash
Sincronizzazione sulla seconda tendina
possono essere impostati dall’utente. Il BKT è utile in situazioni mordi e fuggi,
La funzione Phottix Mitros+ di sincronizzazione sulla seconda tendina consente
sia quando si riprendono scene con diverse condizioni d’illuminazione, per con-
di azionare il ash al termine di un’esposizione, non all’inizio di quest’ultima.
tribuire ad assicurare foto correttamente esposte. Può essere utilizzato anche
Può risultare utile con tempi di posa prolungati, per catturare eetti speciali.
per fotograa HDR. Per maggiori dettagli vedi il manuale dell’utente della fo-
tocamera.
68

It
ISTRUZIONI D’USO
Modalità Manuale (M)
2. In caso di surriscaldamento, il ash aumenterà automaticamente il tempo
di carica, no a quando la temperatura del ash non sarà diminuita.
In modalità Manuale il ash scatterà al livello di potenza impostato. Il ash Phot-
tix Mitros+ può essere regolato da 1/1 (piena potenza) a 1/128 – 8 stop con
Modalità stroboscopica e velocità dell’otturatore
intervalli da 1/3 di stop. Diaframma, velocità dell’otturatore e valore ISO della
fotocamera devono essere impostati manualmente. Per risultati ottimali utiliz-
Per determinare l’adeguata velocità dell’otturatore della fotocamera che deve
zare la fotocamera in modalità M-Manuale.
essere utilizzata con diverse variabili della modalità stroboscopica, utilizzare la
seguente formula:
Utilizzo:
Numero di lampi / frequenza = velocità dell’otturatore
1. Premere il pulsante nché la lettera M non viene visualizzata sul
Esempio: 5 x (numero di lampi) / 10 Hz (frequenza) = .5 secondi velocità dell’ot-
display LCD del ash.
turatore.
Si tratta di un’indicazione di massima: Potrebbe essere necessario aumentare o
2. Premere il pulsante
per accedere alla schermata di regolazione della
diminuire la velocità dell’otturatore per ottenere il risultato desiderato.
potenza. Il livello di potenza lampeggerà e sarà evidenziato.
3. Premere i pulsanti
e
per regolare la potenza del ash.
Graco di resa in modalità stroboscopica Multi
4. Premere il pulsante
per uscire dalla schermata di regolazione della
potenza.
5. Quando la spia di pronto ash s’illumina di colore rosso, il ash è complet-
amente carico e pronto ad essere azionato.
6. Premendo il pulsante
azioneremo il ash al livello di potenza manu-
ale impostato. Ciò risulta utile quando si eettuano misurazioni.
Nota:
- Premendo a metà il pulsante di scatto, verrà visualizzata sul display LCD del
ash l’eettiva gamma della potenza del ash in manuale.
Multi: Modalità stroboscopica
In modalità Multi stroboscopica sarà azionata una serie di brevi ash. Il ash
Phottix Mitros+ consente di programmare il conteggio dei lampi e la frequenza
e la potenza di questi lampi. La modalità Multi è utile per l’acquisizione d’im-
magini multiple di un soggetto in movimento nella stessa foto e altri eetti
speciali.
La frequenza dell’eetto (in Hz. - numero di lampi al secondo), il numero totale
di lampi ed i livelli di uscita possono essere impostati.
Utilizzo:
1. Premere il pulsante
nché Multi non viene visualizzato sul display
LCD del ash.
2. Premere il pulsante
per modicare le impostazioni della modalità
Multi. Verranno visualizzati (da sinistra verso destra sul display LCD) poten-
za, frequenza (HZ) e conteggio dei lampi. La potenza viene evidenziata e
lampeggia dopo l’accesso alla schermata di regolazione.
3. Premere il pulsante
e
per scorrere tra potenza, frequenza
(HZ) e conteggio dei lampi.
4. Premere i pulsanti
e mentre l’impostazione è evidenzia-
ta, per regolare ai livelli desiderati potenza, frequenza (HZ) e conteggio dei
lampi.
5. Premere il pulsante
per uscire dalla schermata di regolazione.
Nota:
1. L’uso eccessivo della modalità Multi stroboscopica può portare al surriscalda-
mento e causare danni. Non azionare il ash più di 20 volte consecutivamente.
69

It
ISTRUZIONI D’USO
Nota:
Modalità Scatto senza li (wireless)
Se non si preme il pulsante
il Mitros+ utilizzerà la selezione evidenziata.
Il ash TTL Phottix Mitros+ è dotato di diverse modalità di scatto senza li del tr-
Questo accade se dopo circa 16 secondi non viene premuto alcun pulsante.
asmettitore e del ricevitore. Il ash Mitros+ ore una compatibilità integrata con
il sistema Phottix Odin TTL per Nikon e il Strato II Multi per Nikon. Per ulteriori
informazioni sui sistemi Odin o Strato II, consultare i manuali di questi prodotti.
Odin TX (Modalità Trasmettitore Odin)
L’utilizzo del ash Mitros+ in modalità Trasmettitore Odin consente di utilizzare
Il Mitros+ funziona come:
il ash sulla fotocamera in modalità TTL oppure in modalità Manuale, nonché di
controllare 3 gruppi (A, B, C) - impostando le potenze dei ash in modalità TTL o
Trasmettitore Phottix Odin
manuale e lo zoom dei ash Mitros+ in modalità Ricevitore Odin o di altri ash
compatibili, dotati dei ricevitori Phottix Odin.
Il pieno controllo del ash locale e del ash remoto in TTL e la regolazione man-
uale della potenza del ash e dello zoom su altri ash Mitros+ (in modalità Rice-
Udo della modalità Trasmettitore Odin
vitore Odin) o sui ash compatibili, con i ricevitori Phottix Odin. I ash o le luci
da studio con i ricevitori Strato, Strato II oppure Atlas II possono essere attivati in
Schermata della modalità Trasmettitore Odin
modalità Manuale dal Mitros+ in modalità Trasmettitore Odin.
Ricevitore Phottix Odin
Il Mitros+ in modalità Ricevitore Odin può essere attivato da un altro ash Mi-
tros+ in modalità Trasmettitore Odin oppure da un Trasmettitore Phottix Odin.
Ricevitore Phottix
Dopo aver selezionato la modalità Trasmettitore Odin (sopra)
Il Mitros+ in modalità Ricevitore Strato II può essere attivato da un trasmettitore
1. Premere il pulsante
per modicare i gruppi.
Phottix Strato II, da un trasmettitore Phottix Odin oppure da un altro ash Mi-
tros+ in modalità Trasmettitore Odin.
2. Utilizzare i pulsanti freccia
e
giù per scegliere tra i gruppi:
L, A, B, C.
Trasmettitore Ottico (Master) - utilizzando il sistema Trigger a
infrarossi Nikon
3. Premere il pulsante
sino a quando un gruppo è selezionato, per cam-
biare la modalità da TTL a M (manuale) o O (disattivata).
Utilizzando impulsi di luce, il ash montato sulla fotocamera imposta ed aziona
i ash remoti.
4. Premere i pulsanti
o
quando un gruppo è selezionato con-
sentirà di regolare la compensazione EV ± 3 EV con 1/3 di stop in modalità TTL
Ricevitore Ottico (Slave) - utilizzando il sistema Trigger a infra-
oppure di regolare il livello di potenza ash (da 1/128 a 1/1, in 1/3 di stop) in
modalità manuale.
rossi Nikon
5. Premere il pulsante
per uscire dal menu Impostazioni della modalità
I ash remoti in modalità Ricevitore Ottico sono controllati ed attivati dai ash
Trasmettitore Odin.
montati sulla fotocamera in modalità Trasmettitore Ottico. Utilizzando impulsi
di luce, il ash montato sulla fotocamera imposta ed aziona i ash remoti.
Slave Ottico
Modalità Rapporto
In modalità Slave Ottico altri ash azionati in prossimità attiveranno il ash Mi-
Schermata della modalità Rapporto del Trasmettitore Odin
tros+ esclusivamente in modalità manuale.
Nota:
Il Mitros+ non può essere attivato dai trasmettitori Strato, Strato II, Ares ed
Atlas II in modalità Trasmettitore.
Modalità Rapporto è simile alla modalità originale di Nikon. I valori del rapporto
Per impostare le modalità Scatto Senza Fili
dei gruppi A e B possono essere regolati da 8:1 a 1:8. La compensazione dell’es-
Per accedere ed impostare le modalità Scatto Senza Fili sur Mitros+:
posizione può essere regolata. È possibile impostare la modalità del ash locale
(L) e la sua potenza.
1. Premere e tenere premuto il pulsante
no a visualizzare il Menu Mode.
Per modicare le impostazioni della modalità Rapporto:
2. Premere i pulsanti freccia
o per selezionare la modalità
Senza FIli.
1. Premere e tenere premuto il pulsante
sino a quando siete nel menu
3. Premere il pulsante
per confermare la selezione della modalit.à Senza Fili.
del Trasmettitore Odin. La modalità regolazione del Rapporto verrà visualiz-
zata.
4. Impostare i parametri della modalità Senza li (gruppo, canale) se necessairo.
70

It
ISTRUZIONI D’USO
2. Premere il pulsante
per accedere alla modalità regolazione.
Per cambiare i canali ed i gruppi
1. Premere il pulsante
per accedere alla selezione del canale e del
3. Utilizzare i pulsanti
o per scegliere tra: il ash locale (L), il
gruppo.
Rapporto ash e la compensazione EV del Rapporto.
2. Utilizzare i pulsanti
e per selezionare il Canale o il Gruppo.
4. Premere i pulsanti
o per regolare la compensazione dell’es-
posizione del ash, i valori del rapporto e la compensazione EV del Rapporto
3. Utilizzare i pulsanti
e per regolare il canale (1-4) o il gruppo
quando sono evidenziati.
(A – C).
5. Il pulsante
cambierà la modalità del ash locale dalla modalità TTL
4. Premere il pulsante
per uscire dalla selezione del canale e del gruppo.
alla modalità Manuale o disattivata.
5. Premendo il pulsante
è possibile regolare la compensazione dell’espo-
6. Premere il pulsante
per uscire dalla regolazione della modalità Rap-
porto.
sizione del ash utilizzando i pulsanti
e . Premere di nuovo
il pulsante per uscire dalla regolazione della compensazione dell’spo-
7. Premere e tenere premuto il pulsante
per uscire dalla modalità Rap-
sizione.
porto e per tornare alla modalità mista del trasmettitore Odin.
6. Per impostare le modalità Multi o M per lo Slave - premere e tenere premu-
Nota:
to il pulsante
per circa 2 sec.
Il ash sulla fotocamera (L) non è parte del calcolo del rapporto. La potenza
7. Impostare li livelli di potenza o la frequenza Multi Strobe / Conteggio dei
del ash locale è controllata in modo indipendente.
Lampi utilizzando i pulsanti freccia.
Nota:
Regolazione dello zoom del ash in modalità Trasmettitore
L’eetto della regolazione della compensazione dell’esposizione è cumulati-
Odin
vo. Se questa regolazione è impostata sul ash in modalità Ricevitore Odin e
sul trasmettitore Phottix Odin oppure sul ash Mitros+ in modalità Trasmet-
1. Premere il pulsante per accedere alla regolazione dello zoom.
titore Odin e/o nelle preferenze TTL nel menu delle funzioni personalizzate,
tutte queste regolazioni saranno utilizzate per calcolare la compensazione
2. Utilizzare i pulsanti
e per scegliere tra i gruppi: L, A, B, C.
dell’esposizione nale.
3. Utilizzare i pulsanti
e per scegliere tra la modalità Azoom (lo
zoom cambia dinamicamente quando lo zoom dell’obiettivo viene modica-
to) e la modalità Mzoom: 17, 18, 20, 24, 28, 35, 50, 70, 85 e 105mm.
Modalità Ricevitore Strato II
4. Premere il pulsante
per uscire dalla regolazione dello zoom.
Schermata della modalità Ricevitore Strato II
Regolazione dei canali di trasmissione
1. Nel menu del Trasmettitore Odin o nel menu della modalità Rapporto,
premere il pulsante
per accedere alla selezione del canale di trasmis-
sione.
Quando la modalità Ricevitore Strato II è selezionata, il Mitros+ verrà attivato dai
2. Premere i pulsanti
e per scegliere tra i canali 1-4.
trasmettitori Phottix Strato II Multi, dal trasmettitore Phottix Odin o dal Mitros+
3. Premere il pulsante
per bloccare il canale.
in modalità Trasmettitore Odin.
1. Premere il pulsante
per accedere alla selezione del canale e del
Modalità Ricevitore Odin
gruppo.
Schermata della modalità Ricevitore Odin
2. Utilizzare i pulsanti
e per selezionare il Canale o il Gruppo.
3. Utilizzare i pulsanti
e per regolare il canale (1-4) o il gruppo
(A – C).
4. Premere il pulsante
per regolare manualmente la potenza del ash
Mitros+ (da 1/1 a 1/128, in 1/3 di stop). Premere di nuovo il pulsante
per
uscire dalla regolazione della potenza.
Quando la modalità Ricevitore Odin viene selezionata, il Mitros+ verrà attivato
5. Premere il pulsante
per regolare lo zoom del ash. Utilizzare i
utilizzando il ricevitore Odin integrato. In questa modalità, il Mitros+ può es-
sere controllato e attivato da un trasmettitore Phottix Odin o da un altro ash
pulsanti
o
per scegliere tra le regolazioni Azoom e Mzoom.
Mitros+ in modalità Trasmettitore Odin.
Premere il pulsante
per uscira dal menu principale.
71

It
ISTRUZIONI D’USO
Nota:
Modalità Ricevitore Ottico (Slave):
In modalità Ricevitore Strato II, il segnale TTL non è trasmesso, allora le funzi-
1. Premere il pulsante per accedere alla schermata di regolazione.
oni Sincreo FP automatico e SCS non possono essere attivate. La potenza e lo
zoom non possono essere controllati senza li. La potenza e lo zoom devono
2. Premere il pulsante
o per scegliere tra le impostazioni: di
essere impostati manualmente sul Mitros+ quando è in modalità Ricevitore
gruppo (A, B, C), di canali (1, 2, 3, 4) e di zoom.
Strato II.
3. Premere il pulsante
o per regolare i parametri dell’ele-
menti selezionati.
4. Premere il pulsante
per uscire dalla schermata di regolazione.
Le modalità senza li: Trasmettitore Ottico (Master) e
5. Quando i ash Slave sono pronti a scattare, la luce assistenza AF sul ash
Ricevitore Ottico (Slave)
lampeggia una volta al secondo.
Le modalità Trasmettitore Ottico (Master) e Ricevitore Ottico (Slave) utilizzano il
sistema senza li IR (infrarossi) di Nikon. E’ necessario un ash Mitros+ in modalità
Parametri regolabili sul ash Esclave
Trasmettitore Ottico (Master) sulla fotocamera per controllare i ash in remoto (in
slave) impostati in modalità Ricevitore Ottico (Slave). Lo stesso canale di trasmis-
Gruppi: A, B o C
sione deve essere impostato sia sul ash Master, che sui ash in Slave. I gruppi di
Canale: canale di trasmissione
ash devono essere impostati in Slave. Il Mitros+ in modalità Trasmettitore Ottico
(Master) o un altro ash compatibile in modalità Master può essere utilizzato sulla
Zoom: zoom della testa del ash sul ash in Slave
fotocamera per controllare ed attivare i ash Mitros+ in modalità Ricevitore Ottico
(Slave) o altri ash compatibili, impostati in modalità Slave.
Nota:
- Assicurarsi che i ash in modalità Trasmettitore Ottico (Master) e Ricevitore
Modalità Trasmettitore Ottico (Master):
Ottico (Slave) siano impostati sullo stesso canale di trasmissione (1-4).
1. Premere il pulsante
per accedere alla schermata di regolazione.
- Non collocare eventuali ostacoli tra l’unità master e le unità slave. Gli ostacoli
possono impedire la trasmissione del segnale.
2. Premere il pulsante
o per scegliere tra i parametri regolabili
- Durante l’uso del ash con diusore in modalità Senza Fili assicurarsi che
(modalità del ash, potenza, valori di compensazione EV, canali).
l’area di copertura del ricevitore del segnale wireless dei ash in slave sia ri-
3. Premere il pulsante
e per regolare i parametri dell’elementi
volta verso il ash Master.
selezionati.
- Quando si utilizza un solo ash impostare la modalità Senza Fili su “O”.
4. Premere il pulsante
per uscire dalla schermata di regolazione.
Parametri regolabili sul ash Master
Canali di trasmissione
Le modalità Master: TTL, Manuale, Multi, Master senza ash, Regolazione EV,
Il sistema senza li delle modalità Trasmettitore Ottico (Master) e Ricevitore Ot-
Livello di potenza in modalità Manuale (M)
tico (Slave) del Phottix Mitros+ dispone di quattro canali di trasmissione: 1, 2,
Le modalità Slave: TTL, Manuale, Gruppi OFF (Disattivazione dei gruppi), Reg-
3 e 4. I segnali provenienti dal ash in modalità Trasmettitore Ottico (Master)
olazione EV, Livello di potenza in modalità Manuale (M)
vengono inviati ai ash in modalità Ricevitore Ottico (Slave) su questi canali. Se
il ash Master e gli Slave sono impostati su canali dierenti, i ash in Slave non
Canale: canale di trasmissione
verranno azionati.
Zoom: zoom della testa del ash sul ash Master
Impostazioni della modalità Multi: livello di potenza, frequenza, conteggio
dei lampi
Utilizzo dello scatto ottico
Con un ash in modalità Trasmettitore Ottico (Master) sulla fotocamera ed i
Modalità Master con ash : Il ash Master sulla fotocamera verrà azion-
ash remoti in modalità Ricevitore Ottico (Slave), premendo il pulsante dell’ot-
ato quando viene scattata una foto.
turatore azioneremo il ash in modalità Trasmettitore Ottico (Master) (se im-
Modalità Master con senza ash : Il ash Master sulla fotocamera non
postato sullo scatto) ed i ash impostati in modalità Ricevitore Ottico (Slave)
verrà azionato quando viene scattata una foto. Il ash emetterà una breve
all’interno del campo del ash in modalità Trasmettitore Ottico (Master). La fo-
raca di luce per comunicare con i ash in slave, ma questa luce non sarà
tocamera ed il ash misureranno la scena ed azioneranno i ash in modalità TTL
parte dell’esposizione.
per esporre correttamente l’inquadratura.
Nota:
1. Se la modalità Multi è impostata sul ash Master, tutti i ash slave funzion-
eranno in modalità Multi. La disattivazione dei gruppi può essere impostata
sul ash Master. Le impostazioni dei ash come la potenza, la frequenza ed il
conteggio dei lampi devono essere impostati agli stessi valori.
2. Lo zoom impostato sul ash Master cambia solo lo zoom sul Master, non
sui ash Slave. Per cambiare lo zoom dei ash slave, regolare ogni ash slave
72
individualmente.

It
ISTRUZIONI D’USO
Funzioni personalizzate
Il ash TTL Phottix Mitros+ è dotato di un numero di funzioni personalizzate
2. Premere il pulsante
o
per scorrere le voci del menu – C.FN da
programmabili. Per modicare queste funzioni (vedi sotto):
0 a 15.
3. Premere il pulsante
o per modicare la funzione all’interno
1. Premere il pulsante
per 2 secondi per accedere alla schermata di Menu C.Fn.
del menu.
4. Premere il pulsante
per uscire dal menu C.Fn.
Schema funzioni personalizzate
73

It
ISTRUZIONI D’USO
compensazione EV da + 3 a - 3 con 1/3 di stop per compensare queste lievi var-
Funzione ash rapido
iazioni. Questa regolazione è un’impostazione personale basata sullo standard
La funzione ash rapido consente al ash di scattare da 1/6 a 1/2 della piena
TTL della fotocamera e verrà salvata nella memoria. Quando questa preferenza,
potenza. I tempi di ricarica nella modalità ash rapido sono più veloci. Aiuta a
circa il livello dell’EV, viene impostata, tale compensazione sarà utilizzata per
scattare fotograe in soggetti vicini.
immagini scattate in modalità TTL. Questa compensazione EV non verrà visual-
izzata sul display LCD durante il normale uso.
Il ash rapido può essere utilizzato per le modalità di azionamento continuo,
il ash rapido per funzione scatto continuo può essere abilitato o disabilitato
(vedi C.Fn-06 sopra).
Funzione della Memoria
Nota:
Il ash Phottix Mitors+ è dotato di una funzione di memoria programmabile.
La funzione ash rapido renderà lo scatto del ash una priorità. Potrebbe essere
Questa funzione consente di salvare le impostazioni del ash e le funzioni per-
causa di sottoesposizione se il soggetto si trova ad un’eccessiva distanza dalla
sonalizzate e di richiamarle in futuro. Le modalità del ash, le impostazioni sen-
fotocamera.
za li, la potenza del ash - tutte le impostazioni attuali saranno salvate per un
uso successivo.
Retroilluminazione automatica
Schermata della modalità Memoria
La retroilluminazione si accenderà per 8 secondi e poi si spegnerà se non viene
premuto alcun pulsante. Quando la funzione di retroilluminazione automatica è
attiva, premendo qualsiasi pulsante potremo riaccenderla dopo che si è spenta.
Quando la funzione di retroilluminazione automatica è impostata su “disattiva”,
premendo il pulsante Mode potremo riaccenderla.
Segnale acustico (bip) del ash Slave
Menu:
Tre impostazioni salvate e tre posizioni di richiamo sono disponibili in mo-
Quando il ash viene utilizzato come Slave Senza Fili, emette due segnali acust-
dalità memoria:
ici (bip) quando un segnale ottico viene ricevuto dal ash Master. Questa funzi-
one può essere disattivata (vedi C.Fn 04).
Salva su 1
Salva su 2
Salva su 3
Luce Assistenza AF incorporata
Carica da 1
Carica da 2
1. La luce assistenza AF del ash Mitros+ ha la priorità sulla luce assistenza AF
Carica da 3
della fotocamera. La luce assistenza AF della fotocamera non funzionerà quan-
do il Phottix Mitros+ è montato sulla fotocamera.
Per accedere alla modalità Memoria
2. Per utilizzare la luce assistenza AF della fotocamera, disattivare la luce as-
sistenza AF del ash. (Vedi C.Fn 08).
Premere e tenere premuto il pulsante
per accedere alla modalità
Memoria.
Selezione FX/DX
Per salvare le impostazioni:
Il Phottix Mitros+ può selezionare automaticamente il formato appropriato in
1. Dopo aver regolato le impostazioni del ash, premere e tenere premuto il
base all’impostazione dell’area d’immagine della fotocamera, quando è monta-
to su una fotocamera che incorpora sia formato FX (36 × 24) sia DX (24 × 16). Per
pulsante
per accedere alla modalità Memoria.
i dettagli consultare il manuale di istruzioni della fotocamera. Le impostazioni
2. Premere i pulsanti
e per scegliere una posizione : Salva
dello zoom FX / DX possono essere modicate con le funzioni personalizzate
su 1, Salva su 2 e Salva su 3.
(vedi C.Fn 09 qui sotto).
3. Premere il pulsante
per confermare la posizione e salvare le impostazioni.
4. Sul display uscirà la modalità Memoria e la schermata usata di recente sarà
Segnale acustico (bip) dei pulsanti
visualizzata.
Ogni volta che si preme un pulsante, il ash Mitros+ emette un segnale acustico.
5. Per annullare l’azione di salvataggio, premere il pulsante
per uscire
Questa funzione può essere disattivata (vedi sopra C.Fn 13).
dalla modalità Memoria e tornare all’ultima schermata usata.
Per richiamare le impostazione:
Preferenze TTL
1. ADopo aver accesso alla modalià Memoria (sopra), premere i pulsanti
La funzione TTL può variare leggermente quando si utilizza il ash su dierenti
fotocamere. L’impostazione TTL Pref (C.Fn-15) consente agli utenti di regolare la
e per scegliere: Carica da 1, Carica da 2, Carica da 3.
74

It
ISTRUZIONI D’USO
2. Premere il pulsante
per richiamare le impostazioni salvate dalla po-
Speciche tecniche
sizione selezionata.
Modalità: TTL, Manuale e Multi stroboscopico
Nota:
Guida No.: 58/190 (a 105 mm di lunghezza focale, ISO 100 in metri/piedi)
Dopo aver caricato le impostazioni salvate e dopo l’uscita dalla modalità
Copertura del ash: 17-105 mm (14 mm con pannello diusore grandangolare)
Memoria, le impostazioni richiamate verranno visualizzate sul display. Le
impostazioni del ash usate prima delle impostazione richiamate saranno
Zoom automatico (la copertura ash si regola automaticamente per adattarsi
perse. Per evitare di perdere le impostazioni, salvare le impostazioni attuali
alla lunghezza focale dell’obiettivo)
prima di caricare le impostazioni richiamate.
Zoom manuale (lo zoom può essere regolato cambiando l’impostazione sulla
fotocamera/ash)
Rotazione: 360 gradi, Su-Giù: da -7 a 90 gradi
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
FEC (Compensazione dell’esposizione del ash): Manuale
Il ash Mitros+ può essere riportato alle impostazioni di fabbrica.
Modalità di sincronizzazione: Sincronizzazione sulla prima tendina, sin-
cronizzazione sulla seconda tendina, sincronizzazione ad alta velocità
Per reimpostare il ash:
Flash stroboscopico: 1-100 Hz Numero di lampi: 1-90
1. Premere e tenere premuto i pulsanti e per 3 secondi.
Indicatore di conferma dell’esposizione del ash: In modalità TTL s’illumina-
2. Il ash sarà reimpostato alle impostazioni di fabbrica predenite.
no le spie LED di colore blu
3. Tutte le funzioni personalizzate saranno reimpostate ai valori di fabbrica
Ricarica del ash (con batterie alcaline di formato AA)
predeniti.
Indicatore tempo di ricarica/pronto ash:
Flash normale: ca. 0.1-5 sec/La spia LED rossa s’illumina.
Flash rapido: ca. 0.1-2.5 sec/La spia LED verde s’illumina.
Display informativo del ash
Alimentazione interna: Quattro batterie alcaline formato AA o batterie Ni-MH
Per supporto tecnico o aggiornamento del rmware controllare le informazioni
formato AA
sul Phottix Mitros+. Per visualizzare l’hardware, il software, la libreria d’icone e
ed il numero di serie:
Batteria esterna: Compatibile con Phottix Battery Pack e battery pack Nikon
SD-9 usato con l’apposito adattatore
1. Premere il pulsante
quando il ash è acceso.
Risparmio energetico: In modalità slave non wireless: 90 secondi, in modalità
2. Premere un qualsiasi pulsante per uscire da questa schermata e accedere
slave wireless: (programmabile) 10 o 60 minuti
allo schermo LCD.
Flash wireless
Metodo di trasmissione: Impulso ottico e Segnale radio
Modiche al condensatore del ash:
Canali: 4
Opzioni wireless: Trasmettitore Odin, Ricevitore Odin, Ricevitore Strato II,
Se il ash non viene utilizzato per un certo periodo di tempo posso avere luogo
Trasmettitore Ottico (Master), Ricevitore Ottico (Slave), OFF, Slave Ottico
cambiamenti sici all’interno del condensatore del ash. Assicurarsi di attivare
il ash per un minimo di 10 minuti ogni tre mesi, per evitare eventuali cambia-
Gamma di trasmissione (ca.): Radio: 100m+, Ottico: in ambienti chi-
menti sici.
usi:12-16m/39.3-52.4 piedi, all’aperto: 7-9m/22.9-29.5 piedi
Angolo di ricezione: ±40°(orizzontale), ±30°(verticale)
Gruppi slave controllati: 3 (A, B e C)
Corrente di standby: ≤100uA in modalità sleep
Dimensioni: (Lung. x Larg. x Alt.): 202.8×77.5×58.3 mm
Peso: 425.7 g (solo ash, batterie escluse)
75