Phottix Mitros for Nikon: www.phottix.com
www.phottix.com: Phottix Mitros for Nikon

De
BENUTZERHANDBUCH
Konformitätserklärung “CE”
Wir: Phottix (HK) Ltd.
Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun
Tong, Kln, Hongkong
Europäischer Bevollmächtigter:
Phottix Europe Sp. z o.o.
Piotrkowska 66
90-105 Lodz, Polen
KRS 0000327336
erklären hiermit, dass das unten aufgeführte Produkt:
Produktname: Phottix Mitros+ TTL Transceiver Flash
Modellnummer: Mitros+
die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC erfüllt, wenn
das Produkt richtig verwendet wird, sowie die folgenden Bestimmungen, Nor-
men und normative Dokumente:
ETSI EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2/2011-09
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1/2002-08
EN 62479: 2010-09
Unterzeichnet von:
Paul Czernik
CEO/Chief Executive Ocer
Phottix Europe Sp. z o.o
Lodz, September 2013
www.phottix.com
31

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Phottix Mitros+ Flash TTL –
Emetteur / récepteur pour Nikon
Pour commencer rapidement à utiliser ce ash, veuillez consulter le mode d’em-
Éléments
ploi abrégé. Pour les fonctions avancées, lisez ce mode d’emploi et familiari-
sez-vous avec le mode d’emploi et les fonctions de votre appareil photo.
Dos/Côté gauche
Le ash Phottix Mitros+ TTL pour Nikon est conçu pour les appareils reex
1. Écran LCD
numériques de la marque Nikon. Il dispose des modes : TTL, Manuel, Mode Multi
2. Bouton de réglage
et options sans l: Maître et Esclave.
3. Bouton TEST
4. Commutateur d’alimentation
5. Témoin de disponibilité
Consignes de sécurité
6. Touches de direction
(voir ci-dessous)
1. Utilisez prudemment le ash. Ne déclenchez pas le ash à proximité des yeux
7. Bouton de sélection
de personnes ou d’animaux – cela peut occasionner de graves troubles visuels
8. Levier de verrouillage
pouvant aller jusqu’à l’aveuglement.
9. Port de synchronisation 3,5 mm
2. Faites attention quand vous utilisez le ash à proximité des voitures, des bus,
10. Port USB
des motos ou d’autres véhicules – sous le coup de l’éblouissement il risque de
11. Prise d’alimentation externe
provoquer un accident.
3. N’utilisez pas le ash à proximité de gaz ou de liquides inammable (p.ex.
essence, solvants).
4. Ne soumettez pas le ash ni les piles à l’eau / aux projections d’eau ni à une
forte humidité.
5. Ne soumettez pas le ash ni les piles à une trop grande chaleur (ne conservez
pas le ash p.ex. au soleil ou dans une voiture fermée).
Touches de direction
6. Retirez les piles du ash si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain
temps.
1. Touche de déplacement vers le haut / Réglage du Zoom
7. Remplacez les piles si nécessaire. Utilisez des piles en bon état. Utilisez des
2. Touche de déplacement vers la droite / Réglage du Mode ash sans l
piles neuves et de même marque.
3. Touche de déplacement vers le bas
4. Touche de déplacement vers la gauche / Fonctions Personnalisées
8. Au moment du déclenchement d’un éclair, aucune matière opaque ne doit se
trouver directement devant ni sur la vitre du réecteur - l’énergie de l’éclair peut
provoquer des brûlures.
9. La vitre du réecteur est très chaude après une séquence d’éclairs. Ne la
touchez pas : risque de brûlure.
10. Le ash contient des éléments électroniques à haute tension. Ne démontez
pas le ash, n’essayez pas de le réparer. Ne touchez jamais aux composants in-
ternes du ash.
Devant/Côté droite
11. Ne touchez jamais à la prise d’alimentation externe avec des objets en
1. Panneau de réexion
métal : risque de choc électrique et de sérieuses blessures.
2. Diuseur Grand-Angle
3. Tête du ash
4. Récepteur signal sans l
5. Illuminateur d’assistance AF
6. Grie ash
Table des matières
7. Compartiment à piles
Éléments et Fonctions ...........................................................…. 32
Modes….…..................................................................................37
Déclenchement Sans Fil .............................................................40
Fonctions Personnalisées...........................................................43
Caractéristiques techniques.......................................................45
32

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez noter:
Relever et pivoter la tête du ash
Pour suivre les instructions:
1. La tête du ash peut être relevée de -7 à 90° par incréments de -7, 0, 45, 60, 75
et 90°. Soulevez ou baissez doucement la tête du ash pour obtenir la position
1. Le ash et l’appareil doivent être allumés.
requise.
2. Le ash et l’appareil sont réglés comme mentionné dans le manuel d’utilisation.
2. La tête du ash peut être tournée à 180° vers la gauche et vers la droite par
3. Le menu de l’appareil et les fonctions personnalisées du ash sont réglés aux
incréments de 60, 75, 90, 120, 150 et 180°. Pivotez la tête du ash doucement
valeurs par défaut.
pour obtenir la position requise.
4. Le ash est utilisé avec un reex Nikon compatible.
3.Quand la tête du ash est à une valeur diérente de la position standard 0°,
le zoom du ash est xe à 50 mm. “- -” sera aché sur l’écran LCD. Quand la tête
du ash est relevée ou pivotée, le zoom du ash peut être mis en mode Mzoom
(voir ci-dessous).
Mise en place des piles
4. À -7°, le zoom du ash fonctionnera comme à 0° - aucuns paramètres ne se-
1. Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles et faites-le glisser vers le
ront modiés.
bas du ash. Le couvercle s’ouvrira.
2. IInstallez les piles de type AA comme indiqué dans le compartiment à piles.
3. Fermez le couvercle et faites-le glisser vers le haut du ash. Le déclic indique
Utilisation du réecteur ou du Diuseur Grand-Angle
le verrouillage du couvercle.
Le Flash Phottix Mitros+ est équipé d’un réecteur blanc et d’un diuseur
grand-angle (dans la tête du ash).
Veuillez noter:
1. Avec le diuseur grand-angle, le ash disperse la lumière à un équivalent de
- Utilisez quatre piles de haute qualité de la même marque. Vériez si toutes
14 mm.
les piles ont le même niveau de charge.
2. Le réecteur peut être utilisé quand la tête du ash est orientée vers le haut,
- Les piles peuvent devenir très chaudes lors de l’utilisation du ash. Soyez
pour faire rééchir la lumière an de créer un reet dans les yeux du sujet.
prudents quand vous remplacez les piles.
- Si vous n’utilisez pas le ash pendant un certain temps, veuillez retirer les
Pour l’utiliser:
piles du compartiment.
1. Tirez doucement le diuseur grand-angle et le réecteur de la tête du ash
en utilisant la nervure du bas du diuseur.
Fixation du ash sur l’appareil photo
2. Si le diuseur est placé sur la tête du ash, repoussez doucement le réec-
teur dans la tête du ash s’il n’est pas nécessaire.
Éteignez l’appareil et le ash.
3. Si vous utilisez uniquement le réecteur, replacez doucement le diuseur
1. Alignez le sabot de xation du ash sur la grie de l’appareil photo.
grand-angle dans la tête du ash.
2. Insérez complètement le sabot de xation du ash dans la grie de l’appareil
photo.
Veuillez noter:
3. Verrouillez le ash en faisant glisser le levier de verrouillage vers la droite
jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.
Quand le diuseur est utilisé, la position du zoom du ash est bloquée à 14
mm. On peut le changer à l’aide de Fonctions Personnalisées (voir C.Fn 03 en
4. Pour retirer le ash, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le levier de
bas), si l’on a besoin d’autres positions du zoom. Cela peut aussi être utile en
verrouillage et faites glisser vers la gauche.
cas de dommage du diuseur ou de la position zoom du ash.
Allumer/Éteindre le ash
Utilisation du diuseur externe
1. Pour allumer le ash, mettez le commutateur d’alimentation sur “on”.
Le Flash Mitros+ est fourni avec un diuseur rattachable qui peut être placé
2. Pour éteindre le ash, mettez le commutateur d’alimentation sur “o”.
devant la tête du ash si nécessaire. Il est idéal pour obtenir une lumière plus
douce, pour réduire les ombres et pour la macrophotographie.
Pour l’utiliser:
L’indicateur de niveau de batterie
1. Alignez le diuseur sur la tête du ash, l’indication “UP” sur le diuseur
L’indicateur de niveau de la batterie sur l’écran LCD (voir ci-dessous) indique
tourné vers le haut.
approximativement la quantité d’énergie restante dans les piles du ash. C’est
une évaluation donnée à titre indicatif que vous pouvez prendre en compte
2. Mettez un côté du diuseur dans la monture de la tête du ash.
quand le remplacement des piles est nécessaire. Si la durée de recharge du ash
3. Faites la même chose sur le deuxième côté du diuseur.
devient très longue (30 secondes), remplacez les piles.
33

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Protection contre la surchaue
Le Flash Phottix Mitros+ est équipé d’un système de protection contre la sur-
chaue qui rend le temps de recharge du ash plus lent pour éviter une sur-
chaue ou une détérioration de la tête du ash. Des éclairs consécutifs de forte
puissance activent le système de protection lorsque la température atteint un
certain degré. L’icône [ Hot! ] apparaîtra sur l’écran quand le système sera activé.
Pour éviter une surchaue ou une détérioration, le ash augmentera le temps
de recharge an d’abaisser la température du ash. Patientez 10 minutes avant
d’utiliser le ash à nouveau.
Si le ash est toujours utilisé (malgré l’achage de l’icône [ Hot! ]) et que le ash
ne retrouve pas son état habituel, l’icône [ Stop ] apparaîtra sur l’écran LCD. Ces-
sez d’utiliser le ash et patientez 10 minutes pour que le ash retrouve son état
normal.
Port de synchronisation et port USB
1. Le port de synchronisation de 3,5 mm peut être utilisé avec un câble de syn-
chronisation de 3,5 mm pour déclencher le ash en utilisant un déclencheur de
ash ou bien un appareil photo. Ce port constitue uniquement un récepteur
du signal.
2. Le port USB est utilisé pour les mises à jour du rmware. Les informations
sur les mises à jour et les instructions seront disponibles sur le site internet de
Phottix.
Les diodes LED
Diode de gauche: Témoin du ash rechargé. En Mode Flash Rapide, la diode
clignote en vert si le ash est rechargé au minimum. Quand il est complètement
rechargé – elle clignotera en rouge.
Diode de droite: Voyant de conrmation d’exposition au ash. Si une exposition
standard au ash est obtenue, le voyant de conrmation d’exposition au ash
s’allumera en bleu pendant environ 3 secondes. Si le voyant de conrmation
d’exposition au ash ne s’allume pas, rapprochez-vous du sujet ou bien aug-
mentez la sensibilité ISO de l’appareil.
Port Externe d’Alimentation
Le Port Externe d’Alimentation est un élément breveté par Phottix, et peut être
utilisé avec les câbles Phottix pour ashs. Le port externe d’alimentation est
compatible avec l’Alimentation Rapide Grande Capacité Nikon SD-9 et avec les
modèles compatibles utilisés avec l’adaptateur fourni.
Veuillez noter:
- Les piles doivent se trouver dans le ash même si l’Alimentation Externe est
utilisée.
- N’utilisez jamais les Alimentations Externes qui ne sont pas compatibles
avec le système Nikon.
34

Fr
MANUEL D’UTILISATION
L’écran LCD
Mode TTL Automatique
Azoom- zoom automatique
Focale
Mzoom- zoom manuel
Mode TTL
indicateur de niveau de batterie
icône d’avertissement de
surchaue
HSS
Information FEC
Signal sonore
activé
m: en mètres Ft: en pieds
Portée du ash
Fonction
Ouverture
tête du ash vers le haut
personnalisée
standard
vers le bas
Mode Manuel
Déclenchement sans l par impulsion optique et par un
signal radio
M: Mode manuel
Mode sans l
Radio: Transmetteur ODIN
Puissance du ash
Radio: Récepteur
Radio:
ODIN
Récepteur
Optique: Emetteur
STRATO II
Mode Multi
(Maître)
Multi: Mode Multi
Optique: Récepteur
(Esclave)
Mode sans
Optique: Esclave
l désactivé
Fréquence
Nombre d’éclairs
35

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Déclenchement Radio : Mode du transmetteur ODIN
Déclenchement par impulsion optique: mode du transmetteur
OP (Maître)
Transmetteur (Flash local)
Optique: transmetteur OP (Maître)
Mode du transmetteur
Canal
Groupe
Canal
Optique: récepteur
Groupe
lampe
Mode du ash
OP (Esclave)
désactivé
d’assistance AF
activée
Trasmetteur OP (Maître) - Correction
Récepteur OP (Esclave) - Correction de
lampe
de l’exposition ou Puissance du ash
l’exposition ou Puissance du ash
Mode de groupe
d’assistance AF
désactivée
Déclenchement Radio : Mode Rapport du transmetteur ODIN
Déclenchement par impulsion optique: mode du récepteur
OP (Esclave)
Optique:
récepteur OP
Mode
(Esclave)
Rapport
Valeur de
Correction de l’exposition A: B
Groupe
rapport du
ash
Déclenchement par impulsion optique: OP Esclave
Déclenchement Radio : mode du récepteur ODIN
Mode radio:
Optique:
récepteur Odin
OP Esclave
Groupe ODIN
Mode MÉMOIRE
Mode mémoire
Déclenchement Radio : mode du récepteur STRATO II
Menu de
rappel
Mode radio:
Menu de
récepteur
sauvetage
STRATO II
Annulez
OK / Conrmez
36

Fr
MANUEL D’UTILISATION
puyé et aucun ash déclenché durant ce temps). “IDLE” sera aché sur l’écran
Fonctions d’Auto-Enregistrement
LCD du ash. Les ashs en mode Veille Automatique seront réveillés après la
Le Flash Phottix Mitros+ enregistre les paramètres du ash. Mode, puissance
pression à fond du déclencheur de l’appareil ou après la pression à mi-course
etc., seront enregistrés après avoir éteint le ash et l’avoir allumé de nouveau.
du bouton Test du ash Maître. Le temps peut être modié de 60 minutes à
10 minutes (veuillez voir Fonctions Personnalisées-10 en bas). Le ash esclave
se met en mode Mise Hors Tension Automatique après 8 heures si aucun bou-
ton n’est appuyé et s’il n’a pas été déclenché après que “IDLE” ait été aché sur
Réglage du Zoom du Flash
l’écran LCD du ash. En appuyant sur le bouton Test sur le ash, vous le réveillez.
Le Flash Phottix Mitros+ ore deux modes de zoom du ash – le zoom peut être
Le mode Mise Hors Tension Automatique peut être modié pour s’activer entre
réglé manuellement (Mzoom) ou automatiquement (Azoom). Azoom change
1 et 8 heures (veuillez voir Fonctions Personnalisées-11 en bas).
dynamiquement le zoom du ash quand le zoom de l’objectif est modié, ce qui
assure un éclairage optimal. Le mode Mzoom permet à l’utilisateur de régler le
zoom du ash manuellement.
Fonction Lampe Pilote du Flash
1. Une pression sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ (si disponi-
Pour régler:
ble) déclenchera le ash pendant 1 seconde. Cette fonction permet de voir les
eets et l’équilibre de la lumière sur le sujet. (Consultez le manuel d’utilisation
1. Appuyez sur le bouton
.
de l’appareil pour plus de détails sur le bouton test de profondeur de champ).
2. La zone Zoom sur l’écran LCD clignotera et sera éclairée.
2. La fonction Lampe Pilote du ash est disponible pour tous les modes : TTL,
3. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler le zoom du ash –
Multi et Manuel.
choisissez Azoom ou Mzoom (dans le cas de Mzoom – la valeur requise doit
3. La fonction Lampe Pilote du ash peut être utilisée pendant le déclenche-
être choisie manuellement). Pour plus de détails, voir la page 41 « Réglage du
ment laire ou sans l et peut être réglée (voir C.Fn 02 en bas).
zoom du ash en mode Transmetteur Odin ».
4. Appuyer sur le bouton
une fois le zoom réglé.
Veuillez noter:
1. La surchaue et la détérioration peuvent avoir pour origine l’utilisation ex-
Veuillez noter:
cessive de la Fonction Lampe Pilote du Flash. Ne pas utiliser plus de 20 fois
1. En Azoom, quand la tête du ash est relevée ou pivotée de la position
de suite.
standard 0°, le zoom du ash sera réglé à 50 mm. “- -” sera aché sur l’écran
2. En cas de surchaue, le ash augmentera automatiquement le temps de
LCD. Le zoom du ash ne sera pas modié si la tête est baissée à -7°.
recharge jusqu’à ce que la température de ash baisse.
2. Azoom fonctionne UNIQUEMENT quand la tête du ash est réglée à 0 ou -7°.
3. En Mzoom quand la tête du ash est relevée ou pivotée de la position
standard 0° - le zoom du ash ne sera pas modié par rapport au réglage
Illuminateur d’Assistance d’Autofocus (AF)
précédent.
1. En condition de faible éclairage/contraste, l’illuminateur d’Assistance AF du
4. Le zoom du ash peut être réglé quand la tête du ash est relevée ou piv-
Flash Mitros+ intégré est automatiquement activé pour faciliter la mise au point
otée, en choisissant le mode Mzoom et en réglant comme requis.
automatique. Une cible de mise au point sera projetée sur le sujet.
2. Cette fonction peut être activée ou désactivée (voir C.Fn 08 en bas).
Le Bouton Test
3. Pour les appareils avec l’illuminateur d’assistance AF intégré, l’illuminateur
d’assitance AF du ash Mitros+ aura la priorité (voir ci-dessous : Illuminateur
En appuyant sur le bouton Test vous déclenchez le ash. Cela peut être utilisé
d’Assistance AF intégré).
pour eectuer une mesure (uniquement en mode manuel). En mode Maître
Sans Fil, en appuyant sur le bouton Test vous déclenchez les ashs asservis,
réglés sur le même canal. Ces ashs sont sous le contrôle du ash Maître. La pu-
Les modes du Flash
issance d’éclair émis en appuyant le bouton Test peut être congurée. (Veuillez
voir Fonctions Personnalisées-07 en bas).
Le Phottix Mitros+ possède trois modes: TTL, Manuel (M) et Stroboscopique
(Multi).
Pour modier les modes:
Fonction Veille Automatique
1. Appuyez sur le bouton
.
Pour économiser l’énergie des batteries, le ash Phottix Mitros+ possède des
2. Choisissez parmi les modes: TTL, M et Multi.
modes: Veille Automatique et Mise Hors Tension Automatique.
3. Le mode choisi sera aché en haut de l’écran LCD, à gauche.
1. En mode Sans Fil désactivé et en mode ash esclave activé: le ash se met en
mode Veille Automatique après 90 secondes (aucun bouton ne peut être ap-
puyé et aucun ash déclenché durant ce temps). L’écran LCD s’éteint. Le ash
Mitros+ sera réveillé quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur de
l’appareil ou quand vous appuyez sur le bouton Test du ash.
2. En Mode Sans Fil activé et en mode ash esclave activé : le ash se met en
mode Veuille Automatique après 60 minutes (aucun bouton ne peut être ap-
37

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Mode TTL
Mémorisation de la pouissance du ash (mémorisation FV)
La Mémorisation de la puissance du ash (mémorisation FV) peut être utilisée
Écran du mode TTL
pour mémoriser l’exposition au ash avant que la photo ne soit prise. Cette
fonction est très pratique pendant l’usage du mode manuel de mesure spot
quand il y a beaucoup de sources de lumière.
Quand vous appuyez sur le bouton FV lock sur l’appareil, le ash émet un pré-
ash pour calculer la correcte puissance du ash. Le réglage reste en mémoire
de l’appareil. Les icônes
et
seront achées sur l’écran LCD et
dans le viseur de l’appareil photo.
En mode TTL le ash et l’appareil photo fonctionnent ensemble pour calculer la
valeur d’exposition correcte. Quand le déclencheur est totalement enclenché,
le ash émet un pré-éclair que l’appareil utilisera pour calculer l’exposition et la
Synchro ash ultra-rapide auto FP
puissance du ash avant que la photo ne soit prise.
En mode Synchronisation ash ultra-rapide auto FP, la vitesse de synchronisa-
tion de l’appareil (d’habitude 1/200 - 1/250) est remplacée par les vitesses plus
rapides, jusqu’à la vitesse maximale d’obturation de l’appareil. Cette fonction est
Valeur de Correction d’Exposition au Flash (FEC – Flash
très utile lorsque vous utilisez le mode A (mode Priorité à l’ouverture) ou pour
Exposure Compensation)
réduire la lumière ambiante. La vitesse maximale d’obturation de l’appareil peut
Le Phottix Mitros+ peut être utilisé pour régler la valeur de correction d’exposi-
varier selon les modèles des appareils – consultez le manuel de votre appareil
tion au ash de -3 à +3 IL par incréments de 1/3 IL. C’est très pratique quand il
photo pour plus de détails.
faut régler précisément l’exposition calculée par le système TTL.
L’icône du HSS sera achée sur l’écran LCD du ash quand la vitesse d’obtura-
tion dépasse la vitesse de synchronisation de l’appareil photo et le mode Auto
Pour régler la valeur de correction d’exposition au ash:
FP est utilisé. Le mode Auto FP est activé automatiquement si cette fonction
1. Appuyez sur le bouton pour choisir le mode de réglage de correction
est activée dans l’appareil photo - consultez le manuel de l’appareil photo pour
d’exposition au ash.
plus de détails.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour régler la valeur de correc-
Le mode Synchro ash ultra-rapide auto FP peut être utilisé en mode Flash Sans
tion d’exposition au ash.
Fil.
3. Appuyez sur le bouton
pour conrmer le réglage et sortir du mode de
Veuillez noter:
réglage de correction d’exposition au ash.
- Synchro ash ultra-rapide auto FP peut réduire considérablement la puis-
sance du ash, la puissance des piles et la portée.
Veuillez noter:
1. La puissance du ash peut aussi être réglée dans un appareil équipé d’une
Atténuation des yeux rouges/ Atténuation des yeux rouges avec
fonction de correction d’exposition du ash. Consultez le manuel de l’appar-
synchro rapide/lente
eil pour plus de détails.
Pour aider à atténuer le phénomène des yeux rouges, cette fonction dé-
2. Si la correction d’exposition est réglée sur l’appareil et sur le ash, alors la
clenchera le ash 3 fois à l’intensité réduite juste avant que la photo ne soit prise.
valeur totale de l’exposition sera la somme de deux valeurs de correction.
La réduction des yeux rouges peut être combiné avec la synchronisation lente.
3. Seule la valeur de la correction d’exposition au ash réglée sur le ash s’af-
Comme les vitesses d’obturation plus lentes sont utilisées, il est récommandé
che sur l’écran LCD du ash.
d’utiliser un trépied pour éviter le risque de bougé d’appareil.
Correction d’expostition
Synchronisation lente
En changeant la valeur de la correction de l’exposition dans l’appareil lorsqu’on
Lorsque le sujet et le fond sont en environnement sombre, cette fonction peut
utilise le ash en mode TTL, l’exposition pour le sujet et pour l’arrière-plan peut
être utile pour contrôler le ash à des vitesses d’obturation plus lentes an d’ob-
être réduite ou augmentée. En cas de fond clair, il faudra augmenter la correc-
tenir la bonne exposition.
tion, et en cas de fond sombre, il faudra réduire la correction.
Quand les vitesses d’obturation plus lentes sont utilisées, il est récommandé
d’utiliser un trépied pour éviter le risque de bougé d’appareil.
Bracketing-BKT
Le bracketing (BKT) peut être utilisé pour changer automatiquement la pu-
Synchronisation sur le Deuxième Rideau (Synchronisation au
issance du ash pour une série des photos. L’appareil enregistre une série de
rideau arrière)
photos avec des valeurs d’exposition diérentes. La valeur de l’exposition et
les niveaux des sur- et sous-expositions peuvent être réglées par l’utilisateur.
La fonction Synchronisation sur le deuxième rideau du Flash Mitros+ permet de
Ce mode est pratique dans les conditions d’éclairage diérentes pour aider à
déclencher le ash à la n de la fermeture de l’obturateur. Cette une fonction
assurer une photo correctement exposée. Il peut être utilisé également pour la
idéale pour obtenir des eets spéciaux (avec une vitesse d’obturation lente).
photographie HDR. Consultez le mode d’emploi de votre appareil photo pour
plus de détails.
38

Fr
MANUEL D’UTILISATION
du ash plus de 20 fois consécutives.
Mode Manuel (M)
2. En cas de surchaue, le ash augmentera automatiquement le temps de
En Mode Manuel le ash est déclenché selon la puissance réglée par l’utilisateur.
recharge jusqu’à ce que la température de ash baisse.
Le Phottix Mitros+ permet de régler la puissance du ash entre 1/1 et 1/128 (8
incréments par incréments de 1/3 IL). L’ouverture, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO doivent être réglées manuellement sur l’appareil. Pour obtenir
Mode Stroboscopique et Vitesses d’Obturation
des meilleurs résultats, utilisez le mode M de votre appareil.
Pour déterminer la vitesse d’obturation correcte à utiliser avec les diverses vari-
ables du Mode Stroboscopique, utilisez la formule suivante:
Pour l’utiliser:
Nombre d’éclairs / Fréquence = Vitesse d’obturation
1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’un “M” soit aché sur l’écran
Exemple : 5x (nombre d’éclairs) / 10 Hz (Fréquence) = 0.5 seconde vitesse d’ob-
LCD.
turation
2. Appuyez sur le bouton
pour activer le mode du changement de puis-
Il peut arriver que vous deviez augmenter ou abaisser la vitesse d’obturation
sance du ash. Le niveau de puissance sera souligné et clignotera.
pour obtenir un résultat optimal.
3. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler la puissance du
Le tableau des puissances en Mode Multi Stroboscopique
ash.
4. Appuyez sur le bouton
pour sortir du réglage.
5. Quand le témoin de disponibilité du ash est illuminé en rouge, le ash est
entièrement rechargé et prêt pour être déclenché.
6. En appuyant sur le bouton
vous déclencherez le ash avec la puis-
sance réglée.
Veuillez noter:
- Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous verrez la puissance
eective du ash sur l’écran LCD du ash.
Mode Multi – Stroboscopique
En Mode Multi Stroboscopique une série d’éclairs rapides sera émise. La quan-
tité, la fréquence et la puissance peuvent être programmées sur le ash Mitros+.
Le Mode Multi est idéal pour prendre plusieurs vues d’un sujet en mouvement
sur une seule photo.
La fréquence de l’eet (en Hz – le nombre d’éclairs par seconde), le nombre total
de ashs et la puissance peuvent être réglés.
Pour l’utiliser:
1. Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que « Multi » soit aché sur l’écran
LCD du ash.
2. Appuyez sur le bouton
pour régler le mode Multi. Vous verrez, achés
de la gauche vers la droite sur l’écran LCD : Puissance, Fréquence (Hz) et le
compteur du ash. La puissance est illuminée et clignote après être entré à
l’écran de réglages.
3. Appuyez sur le bouton
et
pour choisir parmi Puissance,
Fréquence (Hz) et le compteur du ash.
4. Appuyez sur le bouton
et une fois que le réglage actuel
est illuminé pour régler Puissance, Fréquence (Hz) et le compteur du ash sur
les niveaux requis.
5. Appuyez sur le bouton
pour sortir du réglage des paramètres.
Veuillez noter:
1. La surchaue et la détérioration peuvent avoir pour l’origine l’utilisation
excessive du Mode Multi Stroboscopique. Ne déclenchez pas la lampe pilote
39

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Mode de Déclenchement Sans Fil
2. Utilisez les touches de déplacement
ou pour sélectionner
le mode sans l.
Le Phottix Mitros+ possède plusieurs modes sans l pour le transmetteur et
le récepteur. Le Mitros+ ore une compatibilité intégrée avec le système de
3. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le mode sans l.
déclenchement Phottix Odin TTL pour Nikon et le Phottix Strato II Multi pour
4. Réglez les paramètres du mode sans l (groupe, canal) si nécessaire.
Nikon. Pour plus d’informations sur les systèmes Odin et Strato II consultez les
manuels de ces produits.
Veuillez noter:
Si le bouton
n’est pas appuyé, le Mitros+ utilisera la sélection illuminée
après environ 16 secondes si aucun bouton n’est appuyé.
Le Mitros+ dispose des fonctions:
Odin TX - Transmetteur Phottix Odin
Un plein contrôle du ash local et du ash asservi en TTL et le réglage manuel
Odin TX (Mode Transmetteur Odin)
de la puissance du ash et du zoom sur d’autres ashs Mitros+ (en mode Récep-
L’utilisation du Mitros+ en mode Transmetteur Odin permet au ash d’être
teur Odin) ou sur les ashs compatibles, équipés de récepteurs Phottix Odin. Les
utilisé sur l’appareil en mode TTL ou Manuel ainsi que de contrôler les trois
ashs cobra ou les ashs de studio avec les récepteurs Strato, Strato II ou Atlas II
groupes (A, B, C) – en réglant les puissances des ash en mode TTL ou Manuel
peuvent être déclenchés en mode Manuel par le Mitros+ en mode Transmetteur
ainsi que le zoom des ashs Mitros+ réglés en mode Récepteur Odin ou d’autres
Odin.
ashs compatibles, équipés de récepteurs Phottix Odin.
Odin Rx- Récepteur Phottix Odin
Pour utiliser le mode Transmetteur Odin
Le Mitros+ en mode Récepteur Odin sans l peut être déclenché par un autre
Écran du mode Transmetteur Odin
ash Mitros+ en mode Transmetteur Odin ou par un transmetteur Phottix Odin.
Strato II Rx - Récepteur Strato II
Le Mitros+ en mode Récepteur Strato II sans l peut être déclenché par un trans-
metteur Phottix Strato II, par un transmetteur Phottix Odin ou par un autre ash
Phottix Mitros+ en mode Transmetteur Odin.
Après avoir choisi le mode Transmetteur Odin (ci-dessus)
Transmetteur OP (Maître) - en utilisant le système de déclenche-
ment IR de Nikon
1. Appuyez sur le bouton
pour modier les groupes.
En utilisant des impulsions optiques, un ash sur l’appareil photo ajuste et
2. Utilisez les touches de déplacement
ou
pour choisir parmi
déclenche des ashs asservis.
les groupes : L, A, B, C.
Récepteur OP (Esclave) - en utilisant le système de déclenche-
3. Appuyer sur le bouton
tandis qu’un groupe est sélectionné, chang-
ment IR de Nikon
era le mode de TTL à M (manuel) ou Désactivé.
Les ashes asservis en mode Récepteur OP sont contrôlés et déclenchés par
4. Appuyer sur la touche de déplacement
ou , tandis qu’un
des ashs sur l’appareil photo en mode Transmetteur OP (Maître). En utilisant
groupe est sélectionné, permettra de régler la valeur d’exposition ± 3EV par
des impulsions optiques, un ash sur l’appareil photo ajuste et déclenche des
incréments de 1/3 IL en mode TTL ou bien de modier la puissance du ash
ashes asservis.
(de 1/1 à 1/128 par incréments de 1/3 IL) en mode manuel.
5. Appuyez sur le bouton
pour sortir du mode de réglage du mode Trans-
OP Esclave
metteur Odin.
En mode OP Esclave, les éclairs des autres ashs à proximité déclencheront le
Mitros+ (uniquement en mode Manuel).
Mode Rapport
Veuillez noter:
Le Mitros+ ne peut pas être déclenché par des transmetteurs Phottix Strato,
Écran du mode Rapport transmetteur Odin
Strato II, Ares ni Atlas II en mode transmetteur.
Sélection des modes de déclenchement sans l:
Pour accéder et régler les modes de déclenchement sans l sur le Mitros+:
Le mode Rapport est similaire au mode original de Nikon. Les valeurs de rapport
1. Appuyez et maintenez le bouton
jusqu’à ce que le Menu Mode ap-
des groupes A et B peuvent être réglées de 8:1 à 1:8. On peut aussi régler les valeurs
paraisse.
d’exposition. On peut régler le mode du ash local (L) et la puissance du ash.
40

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Pour modier les réglages du mode Rapport:
Quand le mode Récepteur Odin sans l est sélectionné, le Mitros+ sera dé-
clenché en utilisant le récepteur Odin intégré. Dans ce mode, le Mitros+ peut
1. Appuyez et maintenez le bouton
, lorsque vous vous trouvez dans le
être contrôlé et déclenché par un transmetteur Odin ou par un autre ash Mi-
menu du Transmetteur Odin. Le réglage du mode Rapport apparaîtra.
tros+ en mode Transmetteur Odin.
2. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans le mode d’édition.
Pour changer des canaux et des groupes
3. Utilisez les touches de déplacement
ou pour choisir
parmi : le Flash Local (L), Rapport du flash et Valeur d’exposition du mode
1. Appuyez sur la touche de déplacement pour entrer dans le menu de
Rapport.
sélection du canal et du groupe.
4. Utilisez les touches de déplacement
ou pour régler la valeur
2. Utilisez les touches de déplacement
ou pour choisir le Groupe
d’exposition du ash, les valeurs de rapport et la valeur d’exposition du mode
ou le Canal.
Rapport lorsqu’elles sont sélectionnées.
5. Le bouton
changera le mode du ash local du mode TTL au mode
3. Utilisez les touches de déplacement
ou pour régler le
Manuel ou désactivé.
canal (1-4) ou le groupe (A-C).
6. Appuyez sur le bouton
pour sortir du réglage du mode Rapport.
4. Appuyez sur le bouton
pour sortir du mode de sélection du canal et
7. Appuyez et maintenez le bouton
pour sortir du mode Rapport du
du groupe.
transmetteur Odin et revenir au mode mixte du transmetteur Odin.
5. En appuyant sur le bouton
vous pouvez régler la valeur d’exposition
Veuillez noter:
du ash à l’aide des touches de déplacement
ou . Appuyez
de nouveau sur le bouton pour sortir du mode de réglage de la valeur
Le ash sur l’appareil (L) ne fait pas partie du calcul du rapport. La puissance
d’exposition.
du ash local est contrôlée de façon indépendante.
6. Pour régler le mode Multi ou M (Manuel) du ash esclave – appuyez et
Réglage du zoom du ash en mode Transmetteur Odin
maintenez le bouton
pendant environ 2 secondes.
7. Réglez la Puissance ou la Fréquence / Nombre d’éclairs en utilisant les
1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode de réglage du
èches.
zoom.
Veuillez noter:
2. Utilisez les touches de déplacement
ou pour choisir parmi
les groupes L, A, B, C.
L’eet des réglages de la valeur d’exposition est cumulatif. Si le réglage de la
valeur d’exposition est eectué sur l’écran du ash en mode Récepteur Odin
et sur le transmetteur Odin ou sur le Mitros+ en mode Transmetteur Odin et/
3. Utilisez les touches de déplacement
ou
pour choisir entre le
ou dans les paramètres TTL dans le menu des Fonctions Personalisées, tous
mode Azoom (le zoom change dynamiquement quand le zoom de l’objectif
ces réglages seront utilisés pour calculer la valeur d’exposition nale.
est modié) et le mode Mzoom : 17, 18, 20, 24, 28, 35, 50, 70, 85 et 105mm.
4. Appuyez sur le bouton
pour sortir du mode de réglage du zoom.
Mode Récepteur Strato II
Réglage des canaux de transmission
Écran du mode Récepteur Strato II
1. Dans le menu du Transmetteur Odin ou dans le menu du mode Rapport,
appuyez sur la touche de déplacement
pour entrer dans le menu de
sélection du canal de transmission.
2. Utilisez les touches de déplacement
ou pour choisir parmi
les canaux 1-4.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider le canal.
Quand le mode Récepteur Strato II est sélectionné, le Mitros+ sera déclenché
par les transmetteurs Phottix Strato II, par le transmetteur Phottix Odin ou par le
Phottix Mitros+ en mode Transmetteur Odin.
Mode Récepteur Odin
1. Appuyez sur la touche de déplacement
pour entrer dans le menu de
Écran du mode Récepteur Odin
sélection du canal et du groupe.
2. Utilisez les touches de déplacement
ou pour choisir le Groupe
ou le Canal.
3. Utilisez les touches de déplacement
ou
pour régler le canal
(1-4) ou le groupe (A-C).
4. Appuyez sur le bouton
pour régler manuellement la puissance du
41

Fr
MANUEL D’UTILISATION
ash Mitros+ (de 1/1 à 1/128 par incréments de 1/3 IL). Appuyez encore une
neront en mode Multi. La désactivation des groupes peut être réglée sur le
fois sur le bouton
pour sortir du Mode de réglage de la Puissance.
ash Maître. Tous les ashs doivent avoir les mêmes : puissance, fréquence et
nombre d’éclairs.
5. Appuyez sur le bouton
pour modier le zoom du ash. Utilisez les
2. Le zoom réglé sur le ash Maître change seulement le zoom du ash Maî-
touches de déplacement
ou
pour choisir entre les réglages
tre, pas des ashs esclaves. Pour changer le zoom du ash esclave, réglez
Azoom et Mzoom. Appuyez sur le bouton
pour revenir au menu prin-
chaque ash esclave indépendamment.
cipal.
Mode Récepteur OP (Esclave):
Veuillez noter:
1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode de réglage.
En mode Récepteur Strato II, le signal TTL n’est pas transmis, les fonctions
Auto FP et SCS ne peuvent pas être activées. La puissance et le zoom ne peu-
2. Appuyez sur le bouton
ou pour choisir parmi les groupes (A,
vent pas être contrôlés sans l. La puissance et le zoom doivent être réglés
B, C), les canaux (1 2 3 4) et les réglages du zoom.
manuellement sur le Mitros+ quand il est en mode Récepteur Strato II.
3. Appuyez sur le bouton
ou pour régler les paramètres d’un
élément choisi.
Les modes sans l Transmetteur OP (Maître) et Récep-
4. Appuyez sur le bouton
pour sortir du mode de réglage.
teur OP (Esclave)
5. Quand les ashs esclaves sont prêts à prendre une photo, l’illuminateur
d’assistance AF sur le ash clignote une fois chaque seconde.
Les modes Transmetteur OP (Maître) et Récepteur OP (Esclave) utilisent le sys-
tème de déclenchement sans l IR (infrarouge) de Nikon. Le ash Mitros+ réglé
en mode Transmetteur OP (Maître) doit se trouver sur l’appareil pour contrôler les
Les paramètres réglables sur le ash Esclave
ashs asservis (esclaves) réglés en mode Récepteur OP (Esclave). Le même canal
de transmission doit être réglé sur le ash Maître et les ashs Esclaves. Les groupes
Groupe : A, B ou C
doivent être réglés pour les ashs Esclaves. Le Mitros+ réglé en mode Transmet-
Canal : canal de la réception
teur OP (Maître) ou un autre ash compatible en mode Maître peut être utilisé sur
l’appareil pour contrôler et déclencher les ashs Mitros+ en mode Récepteur OP
Zoom : réglage du zoom du ash sur le ash Esclave
(Esclave) ou d’autres ashs compatibles, réglés en mode Esclave.
Veuillez noter:
Mode Transmetteur OP (Maître):
- Assurez-vous que les ashs en mode Transmetteur OP (Maître) et en mode
Récepteur OP (Esclave) soient réglés sur le même canal de transmission (1-4).
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans le mode de réglage.
- Ne placez aucun obstacle entre le ash Maître et le(s) ash(s) Asservi(s). Cela
2. Appuyez sur le bouton
ou pour choisir parmi les paramètres
pourrait gêner la transmission des signaux.
réglables (modes du ash, puissance, valeur de correction d’exposition,
- Si vous utilisez le ash pour diuser la lumière, assurez-vous que le Récep-
canaux).
teur du Signal Sans Fil du ash asservi est orienté vers le ash Maître.
3. Appuyez sur le bouton
ou pour régler les paramètres d’un
- Si vous utilisez un seul ash, mettez le Mode Sans Fil sur “o”.
élément choisi.
4. Appuyez sur le bouton
pour sortir du mode de réglage.
Canaux de transmission
Les paramètres réglables sur le ash Maître
Le système sans l des modes Transmetteur OP (Maître) et Récepteur OP (Es-
Modes du ash Maître : TTL, Manuel, Multi, Maître sans ash, réglages de la
clave) du Phottix Mitros+ dispose des canaux: 1, 2, 3 et 4. Les signaux du ash en
Valeur d’exposition , Réglage du niveau de puissance en Mode manuel (M) ;
mode Transmetteur OP (Maître) sont envoyés vers les ashs en mode Récepteur
Modes de ash Esclave : TTL, Manuel, Désactivation des groupes, églages de
OP (Esclave) réglés sur ces canaux. Si les ashs Maître et Esclaves sont réglés sur
la Valeur d’exposition , Réglage du niveau de puissance en Mode manuel (M) ;
diérents canaux, les ashs Esclaves n’émettront aucun éclair.
Canal : Canal de transmission ;
Zoom : réglage du zoom du ash sur le ash Maître ;
Déclenchement par impulsion optique
Avec le ash en mode Transmetteur OP (Maître) sur l’appareil photo et les ash-
Réglages du Mode Multi : puissance, fréquence et nombre d’éclairs
es à distance en mode Récepteur OP (Esclave) , la pression du bouton d’ob-
turation déclenchera le ash Maître (si réglé sur déclenchement) et les ashs
Mode Maître avec Flash: Le ash Maître sur l’appareil photo émet un
Esclaves à la portée du Flash Maître. L’appareil photo et le ash mesureront la
éclair quand une photo est prise.
scène et émettront les ashs en mode TTL pour obtenir une exposition correcte.
Mode Maître Sans Flash: Le ash Maître sur l’appareil photo émet un
éclat de lumière très court pour communiquer avec les ashs asservis, mais il
ne modiera pas l’exposition.
Veuillez noter:
1. Si le ash Maître est réglé en mode Multi, tous les ashs esclaves fonction-
42

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Fonctions Personalisées
Le Phottix Mitros+ Flash TTL ore un grand nombre de fonctions personnal-
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour choisir entre les fonctions per-
isées. Pour les éditer (en bas):
sonnalisées de 0 à 15.
1. Appuyez sur le bouton
pour 2 secondes pour acher l’écran des Fonc-
3. Appuyez sur le bouton
ou pour changer la fonction.
tions Personnalisées (C.Fn.).
4. Appuyez sur le bouton
pour sortir du menu des Fonctions Personnal-
isées.
Tableau des Fonctions Personnalisées
43

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Fonction Flash Rapide
Préf TTL
La fonction Flash Rapide permet le déclenchement du ash avec une puissance
Le mode TTL peut varier légèrement quand on utilise le ash avec des appareils
de 1/6 à 1/2 de la puissance maximale. Le temps de recharge est plus rapide
diérents. Préf TTL (C.Fn-15) permet aux utilisateurs de régler la valeur d’exposi-
dans cette fonction. Cela facilite la prise des photos instantanées des sujets à
tion de +3 à -3 par incréments de 1/3 IL. Ce réglage est une préférence person-
proximité.
nelle basée sur le TTL standard de l’appareil et sera mémorisé. Quand la valeur
d’exposition est réglée, la correction sera utilisée pour les photos prises en
Le Flash Rapide peut être utilisé pour le mode rafale. Il peut être activé ou dés-
mode TTL. La correction de valeur d’exposition ne sera pas achée sur l’écran
activé (veuillez voir C.fn-06).
LCD pendant l’usage normal.
Veuillez noter:
En mode Flash Rapide, le déclenchement du ash devient prioritaire. Une
Fonction de Mémoire
sous-exposition peut être observée quand le sujet se trouve trop loin de l’ap-
pareil photo.
Le Flash Phottix Mitros+ est équipé d’une fonction de Mémoire programmable.
Cette fonction permet de sauvegarder les réglages et les fonctions personnal-
isées et de les rappeler dans le futur. Les modes des ashs, les réglages sans l,
Rétroéclairage automatique
la puissance – tous les réglages actuels seront sauvegardés an de les utiliser
plus tard.
Le rétroéclairage automatique s’allumera pour 8 secondes et s’éteindra si au-
cun bouton n’est appuyé. Quand la fonction de rétroéclairage automatique est
Écran du Mode Mémoire
activée, la pression de n’importe quel bouton l’activera. Quand la fonction de
rétroéclairage automatique est désactivée, il faut appuyer sur le bouton Mode
pour l’activer.
Signal sonore du fash esclave
Quand le ash est utilisé comme le ash esclave sans l, il émet 2 signaux so-
nores après avoir reçu le signal optique du ash maître. Cette fonction peut être
Menu:
désactivée (voir C.Fn 4).
Trois réglages sauvegardés et trois réglages rappelés sont disponibles en
mode Mémoire:
Sauvegarder sur 1
Illuminateur d’Assistance AF intégré
Sauvegarder sur 2
Sauvegarder sur 3
1. L’illuminateur d’assistance AF du ash Mitros+ sera prioritaire sur l’illumina-
Charger de 1
teur d’assistance AF de l’appareil. L’illuminateur d’assistance AF de l’appareil ne
Charger de 2
s’allumera pas si l’illuminateur d’assistance AF du ash Mitros+ est utilisé.
Charger de 3
2. Pour utiliser l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil, il faut désactiver l’illu-
minateur d’assistance AF du ash Mitros+ (voir C.Fn 08).
Pour entrer dans le mode Mémoire
Appuyez et maintenez le bouton
pour entrer dans le mode Mémoire.
Sélection du format FX / DX
Le ash Mitros+ peut sélectionner automatiquement sa conguration d’éclai-
Pour sauvegarder les réglages:
rage en fonction de la taille de capteur de votre appareil (Format FX : 24x36 ou
1. Après avoir réglé les paramètres du ash, appuyez et maintenez le bouton
DX : 24x16). Consultez le manuel de l’appareil pour plus de détails. Le format FX
/DX peut également être sélectionné manuellement grâce aux fonctions per-
pour entrer dans le mode Mémoire.
sonnalisées (voir C.Fn 09).
2. Appuyez les boutons
et pour choisir la position : Sauve-
garder sur 1, Sauvegarder sur 2 ou Sauvegarder sur 3.
3. Appuyez sur le bouton
pour conrmer la position et sauvegarder les
Signal sonore des boutons
réglages.
Chaque fois qu’un bouton est appuyé, le ash Mitros+ émet un signal sonore.
4. Le menu de Mémoire sera quitté et le menu dernièrement utilisé s’achera.
Cette fonction peut être désactivée (voir C.Fn 13).
5. Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton
pour quitter
l’écran du mode Mémoire et revenir au dernier écran utilisé.
44

Fr
MANUEL D’UTILISATION
Pour charger les réglages:
Spécications
1. Après être entré dans le menu Mémoire (voir ci-dessus), appuyez sur les
Modes: TTL, Manuel et Multi Stroboscopique
boutons
et pour choisir : Charger de 1, Charger de 2 ou
Nombre guide: 58/190 (avec une focale de 105mm, à 100 ISO en mètres/
Charger de 3.
pieds)
2. Appuyez sur le bouton
pour charger les réglages sauvegardés sur la
Couverture du ash: 17-105mm (14mm avec Panneau Diuseur Grand-Angle)
position sélectionnée.
Zoom Auto (La Couverture du ash est réglée automatiquement en fonction
de la longueur de focale utilisée)
Veuillez noter:
Après avoir chargé les réglages sauvegardés et après avoir quitté le menu de
Zoom Manuel (le zoom peut être réglé en changeant les paramètres sur le
mode Mémoire, les réglages chargés seront achés sur l’écran. Les réglages
ash/ l’appareil)
du ash utilisés avant le rappel des réglages seront perdus. Pour éviter de
Rotation: 360°, vers le haut/le bas: de -7° à 90°
les perdre, sauvegardez les réglages actuels avant de charger les réglages
Correction d’exposition au ash (FEC): Manuelle
sauvegardés.
Modes de synchronisation: Synchronisation sur le premier rideau, Synchroni-
sation sur le deuxième rideau et Synchronisation à Haute Vitesse
Flash Stroboscopique: 1-100Hz Nombre d’éclairs : 1-90
Restaurer les paramètres d’usine
Conrmation d’exposition au ash: Voyant bleu s’allume en mode TTL
Le Flash Phottix Mitros+ peut être restauré aux paramétres d’usine.
Recharge du ash (avec des piles alcalines de type AA)
Pour restaurer le ash:
Durée de recharge/ Indicateur de disponibilité du ash:
1. Appuyez sur les boutons et et maintenez-les pendant 3 sec-
Flash normal: Approx. 0.1-5sec./voyant rouge de l’indicateur pilote allumé
ondes.
Flash rapide: Approx. 0.1-2.5sec/voyant vert de l’indicateur pilote allumé
2. Le ash sera restauré aux paramètres état d’usine.
3. Toutes les fonctions personnalisées seront restaurées aux paramètres
Alimentation interne: quatre piles alcalines de type AA ou piles Ni-MH de
d’usine.
type AA
Source d’alimentation externe: Compatible avec Alimentation Externe Phot-
tix et Alimentation Rapide Grande Capacité Nikon SD-9 (avec un adaptateur
spécique)
Achage de l’Information sur le ash
Économie d’énergie: Modes Asservis Avec Fil: 90 secondes. Mode Asservi Sans
La vérication des informations sur le Phottix Mitros+ peut être nécessaire pour
Fil: (programmable) 10 minutes ou 60 minutes
l’assistance technique ou la mise à jour du logiciel. Pour acher les informations
sur le ash, sur le logiciel et le numéro de série:
Le Flash Sans Fil
1. Appuyez sur le bouton
quand le ash est allumé.
Méthode de transmission: impulsions optiques et signal radio
2. Appuyez sur n’importe quel bouton pour annuler cet achage et activer
Canaux: 4
l’écran LCD.
Options Sans Fil: Transmetteur Odin, Récepteur Odin, Récepteur Strato II,
Transmetteur OP (Maître), Récepteur OP (Esclave), OP Esclave, Désactivé
Portée de la transmission (Approx.): Radio : 100m+, Optique : à l’intérieur:
Modications sur le condensateur du ash
12-16m / 39.3-52.4 pieds, à l’extérieur: 7-9m/22.9-29.5 pieds
Si le ash n’est pas utilisé pour une longue période, des changements physiques
Angle de réception: Radio : 360° toutes les directions, Optique : ±40° (horizon-
auront lieu sur le condensateur du ash. Allumez le ash pendant 10 minutes
tal), ±30° (vertical)
minimum tous les trois mois pour éviter ces changements physiques.
Les groupes Esclaves sous le contrôle: 3 (A, B et C)
Prise de courant en veille: ≤100uA en mode veille
Dimensions: 202.8 x 77.5 x 58.3mm
Poids: 425.7g (exclusivement le ash, sans piles)
45