Phottix Mitros for Nikon: www.phottix.com

www.phottix.com: Phottix Mitros for Nikon

De

BENUTZERHANDBUCH

Konformitätserklärung “CE”

Wir: Phottix (HK) Ltd.

Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun

Tong, Kln, Hongkong

Europäischer Bevollmächtigter:

Phottix Europe Sp. z o.o.

Piotrkowska 66

90-105 Lodz, Polen

KRS 0000327336

erklären hiermit, dass das unten aufgeführte Produkt:

Produktname: Phottix Mitros+ TTL Transceiver Flash

Modellnummer: Mitros+

die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC erfüllt, wenn

das Produkt richtig verwendet wird, sowie die folgenden Bestimmungen, Nor-

men und normative Dokumente:

ETSI EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)

ETSI EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)

ETSI EN 301 489-1 V1.9.2/2011-09

ETSI EN 301 489-3 V1.4.1/2002-08

EN 62479: 2010-09

Unterzeichnet von:

Paul Czernik

CEO/Chief Executive Ocer

Phottix Europe Sp. z o.o

Lodz, September 2013

www.phottix.com

31

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Phottix Mitros+ Flash TTL –

Emetteur / récepteur pour Nikon

Pour commencer rapidement à utiliser ce ash, veuillez consulter le mode d’em-

Éléments

ploi abrégé. Pour les fonctions avancées, lisez ce mode d’emploi et familiari-

sez-vous avec le mode d’emploi et les fonctions de votre appareil photo.

Dos/Côté gauche

Le ash Phottix Mitros+ TTL pour Nikon est conçu pour les appareils reex

1. Écran LCD

numériques de la marque Nikon. Il dispose des modes : TTL, Manuel, Mode Multi

2. Bouton de réglage

et options sans l: Maître et Esclave.

3. Bouton TEST

4. Commutateur d’alimentation

5. Témoin de disponibilité

Consignes de sécurité

6. Touches de direction

(voir ci-dessous)

1. Utilisez prudemment le ash. Ne déclenchez pas le ash à proximité des yeux

7. Bouton de sélection

de personnes ou d’animaux – cela peut occasionner de graves troubles visuels

8. Levier de verrouillage

pouvant aller jusqu’à l’aveuglement.

9. Port de synchronisation 3,5 mm

2. Faites attention quand vous utilisez le ash à proximité des voitures, des bus,

10. Port USB

des motos ou d’autres véhicules – sous le coup de l’éblouissement il risque de

11. Prise d’alimentation externe

provoquer un accident.

3. N’utilisez pas le ash à proximité de gaz ou de liquides inammable (p.ex.

essence, solvants).

4. Ne soumettez pas le ash ni les piles à l’eau / aux projections d’eau ni à une

forte humidité.

5. Ne soumettez pas le ash ni les piles à une trop grande chaleur (ne conservez

pas le ash p.ex. au soleil ou dans une voiture fermée).

Touches de direction

6. Retirez les piles du ash si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain

temps.

1. Touche de déplacement vers le haut / Réglage du Zoom

7. Remplacez les piles si nécessaire. Utilisez des piles en bon état. Utilisez des

2. Touche de déplacement vers la droite / Réglage du Mode ash sans l

piles neuves et de même marque.

3. Touche de déplacement vers le bas

4. Touche de déplacement vers la gauche / Fonctions Personnalisées

8. Au moment du déclenchement d’un éclair, aucune matière opaque ne doit se

trouver directement devant ni sur la vitre du réecteur - l’énergie de l’éclair peut

provoquer des brûlures.

9. La vitre du réecteur est très chaude après une séquence d’éclairs. Ne la

touchez pas : risque de brûlure.

10. Le ash contient des éléments électroniques à haute tension. Ne démontez

pas le ash, nessayez pas de le réparer. Ne touchez jamais aux composants in-

ternes du ash.

Devant/Côté droite

11. Ne touchez jamais à la prise d’alimentation externe avec des objets en

1. Panneau de réexion

métal : risque de choc électrique et de sérieuses blessures.

2. Diuseur Grand-Angle

3. Tête du ash

4. Récepteur signal sans l

5. Illuminateur d’assistance AF

6. Grie ash

Table des matières

7. Compartiment à piles

Éléments et Fonctions ...........................................................…. 32

Modes….…..................................................................................37

Déclenchement Sans Fil .............................................................40

Fonctions Personnalisées...........................................................43

Caractéristiques techniques.......................................................45

32

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Veuillez noter:

Relever et pivoter la tête du ash

Pour suivre les instructions:

1. La tête du ash peut être relevée de -7 à 90° par incréments de -7, 0, 45, 60, 75

et 90°. Soulevez ou baissez doucement la tête du ash pour obtenir la position

1. Le ash et l’appareil doivent être allumés.

requise.

2. Le ash et l’appareil sont réglés comme mentionné dans le manuel d’utilisation.

2. La tête du ash peut être tournée à 180° vers la gauche et vers la droite par

3. Le menu de l’appareil et les fonctions personnalisées du ash sont réglés aux

incréments de 60, 75, 90, 120, 150 et 180°. Pivotez la tête du ash doucement

valeurs par défaut.

pour obtenir la position requise.

4. Le ash est utilisé avec un reex Nikon compatible.

3.Quand la tête du ash est à une valeur diérente de la position standard 0°,

le zoom du ash est xe à 50 mm. “- -” sera aché sur lécran LCD. Quand la tête

du ash est relevée ou pivotée, le zoom du ash peut être mis en mode Mzoom

(voir ci-dessous).

Mise en place des piles

4. À -7°, le zoom du ash fonctionnera comme à 0° - aucuns paramètres ne se-

1. Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles et faites-le glisser vers le

ront modiés.

bas du ash. Le couvercle souvrira.

2. IInstallez les piles de type AA comme indiqué dans le compartiment à piles.

3. Fermez le couvercle et faites-le glisser vers le haut du ash. Le déclic indique

Utilisation du réecteur ou du Diuseur Grand-Angle

le verrouillage du couvercle.

Le Flash Phottix Mitros+ est équipé d’un réecteur blanc et d’un diuseur

grand-angle (dans la tête du ash).

Veuillez noter:

1. Avec le diuseur grand-angle, le ash disperse la lumière à un équivalent de

- Utilisez quatre piles de haute qualité de la même marque. Vériez si toutes

14 mm.

les piles ont le même niveau de charge.

2. Le réecteur peut être utilisé quand la tête du ash est orientée vers le haut,

- Les piles peuvent devenir très chaudes lors de l’utilisation du ash. Soyez

pour faire rééchir la lumière an de créer un reet dans les yeux du sujet.

prudents quand vous remplacez les piles.

- Si vous n’utilisez pas le ash pendant un certain temps, veuillez retirer les

Pour l’utiliser:

piles du compartiment.

1. Tirez doucement le diuseur grand-angle et le réecteur de la tête du ash

en utilisant la nervure du bas du diuseur.

Fixation du ash sur l’appareil photo

2. Si le diuseur est placé sur la tête du ash, repoussez doucement le réec-

teur dans la tête du ash sil n’est pas nécessaire.

Éteignez l’appareil et le ash.

3. Si vous utilisez uniquement le réecteur, replacez doucement le diuseur

1. Alignez le sabot de xation du ash sur la grie de l’appareil photo.

grand-angle dans la tête du ash.

2. Insérez complètement le sabot de xation du ash dans la grie de l’appareil

photo.

Veuillez noter:

3. Verrouillez le ash en faisant glisser le levier de verrouillage vers la droite

jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.

Quand le diuseur est utilisé, la position du zoom du ash est bloquée à 14

mm. On peut le changer à l’aide de Fonctions Personnalisées (voir C.Fn 03 en

4. Pour retirer le ash, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le levier de

bas), si l’on a besoin d’autres positions du zoom. Cela peut aussi être utile en

verrouillage et faites glisser vers la gauche.

cas de dommage du diuseur ou de la position zoom du ash.

Allumer/Éteindre le ash

Utilisation du diuseur externe

1. Pour allumer le ash, mettez le commutateur d’alimentation sur on”.

Le Flash Mitros+ est fourni avec un diuseur rattachable qui peut être placé

2. Pour éteindre le ash, mettez le commutateur d’alimentation sur o.

devant la tête du ash si nécessaire. Il est idéal pour obtenir une lumière plus

douce, pour réduire les ombres et pour la macrophotographie.

Pour l’utiliser:

Lindicateur de niveau de batterie

1. Alignez le diuseur sur la tête du ash, l’indication “UP sur le diuseur

L’indicateur de niveau de la batterie sur l’écran LCD (voir ci-dessous) indique

tourné vers le haut.

approximativement la quantité d’énergie restante dans les piles du ash. C’est

une évaluation donnée à titre indicatif que vous pouvez prendre en compte

2. Mettez un côté du diuseur dans la monture de la tête du ash.

quand le remplacement des piles est nécessaire. Si la durée de recharge du ash

3. Faites la même chose sur le deuxième côté du diuseur.

devient très longue (30 secondes), remplacez les piles.

33

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Protection contre la surchaue

Le Flash Phottix Mitros+ est équipé d’un système de protection contre la sur-

chaue qui rend le temps de recharge du ash plus lent pour éviter une sur-

chaue ou une détérioration de la tête du ash. Des éclairs consécutifs de forte

puissance activent le système de protection lorsque la température atteint un

certain degré. L’icône [ Hot! ] apparaîtra sur l’écran quand le système sera activé.

Pour éviter une surchaue ou une détérioration, le ash augmentera le temps

de recharge an d’abaisser la température du ash. Patientez 10 minutes avant

d’utiliser le ash à nouveau.

Si le ash est toujours utilisé (malgré l’achage de l’icône [ Hot! ]) et que le ash

ne retrouve pas son état habituel, l’icône [ Stop ] apparaîtra sur l’écran LCD. Ces-

sez d’utiliser le ash et patientez 10 minutes pour que le ash retrouve son état

normal.

Port de synchronisation et port USB

1. Le port de synchronisation de 3,5 mm peut être utilisé avec un câble de syn-

chronisation de 3,5 mm pour déclencher le ash en utilisant un déclencheur de

ash ou bien un appareil photo. Ce port constitue uniquement un récepteur

du signal.

2. Le port USB est utilisé pour les mises à jour du rmware. Les informations

sur les mises à jour et les instructions seront disponibles sur le site internet de

Phottix.

Les diodes LED

Diode de gauche: Témoin du ash rechargé. En Mode Flash Rapide, la diode

clignote en vert si le ash est rechargé au minimum. Quand il est complètement

rechargé – elle clignotera en rouge.

Diode de droite: Voyant de conrmation d’exposition au ash. Si une exposition

standard au ash est obtenue, le voyant de conrmation d’exposition au ash

s’allumera en bleu pendant environ 3 secondes. Si le voyant de conrmation

d’exposition au ash ne s’allume pas, rapprochez-vous du sujet ou bien aug-

mentez la sensibilité ISO de l’appareil.

Port Externe d’Alimentation

Le Port Externe d’Alimentation est un élément breveté par Phottix, et peut être

utilisé avec les câbles Phottix pour ashs. Le port externe d’alimentation est

compatible avec l’Alimentation Rapide Grande Capacité Nikon SD-9 et avec les

modèles compatibles utilisés avec l’adaptateur fourni.

Veuillez noter:

- Les piles doivent se trouver dans le ash même si l’Alimentation Externe est

utilisée.

- N’utilisez jamais les Alimentations Externes qui ne sont pas compatibles

avec le système Nikon.

34

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Lécran LCD

Mode TTL Automatique

Azoom- zoom automatique

Focale

Mzoom- zoom manuel

Mode TTL

indicateur de niveau de batterie

icône d’avertissement de

surchaue

HSS

Information FEC

Signal sonore

activé

m: en mètres Ft: en pieds

Portée du ash

Fonction

Ouverture

tête du ash vers le haut

personnalisée

standard

vers le bas

Mode Manuel

Déclenchement sans l par impulsion optique et par un

signal radio

M: Mode manuel

Mode sans l

Radio: Transmetteur ODIN

Puissance du ash

Radio: Récepteur

Radio:

ODIN

Récepteur

Optique: Emetteur

STRATO II

Mode Multi

(Maître)

Multi: Mode Multi

Optique: Récepteur

(Esclave)

Mode sans

Optique: Esclave

l désactivé

Fréquence

Nombre d’éclairs

35

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Déclenchement Radio : Mode du transmetteur ODIN

Déclenchement par impulsion optique: mode du transmetteur

OP (Maître)

Transmetteur (Flash local)

Optique: transmetteur OP (Maître)

Mode du transmetteur

Canal

Groupe

Canal

Optique: récepteur

Groupe

lampe

Mode du ash

OP (Esclave)

désactivé

d’assistance AF

activée

Trasmetteur OP (Maître) - Correction

Récepteur OP (Esclave) - Correction de

lampe

de l’exposition ou Puissance du ash

l’exposition ou Puissance du ash

Mode de groupe

d’assistance AF

désactivée

Déclenchement Radio : Mode Rapport du transmetteur ODIN

Déclenchement par impulsion optique: mode du récepteur

OP (Esclave)

Optique:

récepteur OP

Mode

(Esclave)

Rapport

Valeur de

Correction de l’exposition A: B

Groupe

rapport du

ash

Déclenchement par impulsion optique: OP Esclave

Déclenchement Radio : mode du récepteur ODIN

Mode radio:

Optique:

récepteur Odin

OP Esclave

Groupe ODIN

Mode MÉMOIRE

Mode mémoire

Déclenchement Radio : mode du récepteur STRATO II

Menu de

rappel

Mode radio:

Menu de

récepteur

sauvetage

STRATO II

Annulez

OK / Conrmez

36

Fr

MANUEL D’UTILISATION

puyé et aucun ash déclenché durant ce temps). “IDLE” sera aché sur l’écran

Fonctions d’Auto-Enregistrement

LCD du ash. Les ashs en mode Veille Automatique seront réveillés après la

Le Flash Phottix Mitros+ enregistre les paramètres du ash. Mode, puissance

pression à fond du déclencheur de l’appareil ou après la pression à mi-course

etc., seront enregistrés après avoir éteint le ash et l’avoir allumé de nouveau.

du bouton Test du ash Maître. Le temps peut être modié de 60 minutes à

10 minutes (veuillez voir Fonctions Personnalisées-10 en bas). Le ash esclave

se met en mode Mise Hors Tension Automatique après 8 heures si aucun bou-

ton nest appuyé et s’il n’a pas été déclenché après que “IDLE” ait été aché sur

Réglage du Zoom du Flash

l’écran LCD du ash. En appuyant sur le bouton Test sur le ash, vous le réveillez.

Le Flash Phottix Mitros+ ore deux modes de zoom du ash – le zoom peut être

Le mode Mise Hors Tension Automatique peut être modié pour s’activer entre

réglé manuellement (Mzoom) ou automatiquement (Azoom). Azoom change

1 et 8 heures (veuillez voir Fonctions Personnalisées-11 en bas).

dynamiquement le zoom du ash quand le zoom de l’objectif est modié, ce qui

assure un éclairage optimal. Le mode Mzoom permet à l’utilisateur de régler le

zoom du ash manuellement.

Fonction Lampe Pilote du Flash

1. Une pression sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ (si disponi-

Pour régler:

ble) déclenchera le ash pendant 1 seconde. Cette fonction permet de voir les

eets et l’équilibre de la lumière sur le sujet. (Consultez le manuel d’utilisation

1. Appuyez sur le bouton

.

de l’appareil pour plus de détails sur le bouton test de profondeur de champ).

2. La zone Zoom sur l’écran LCD clignotera et sera éclairée.

2. La fonction Lampe Pilote du ash est disponible pour tous les modes : TTL,

3. Appuyez sur le bouton

ou

pour régler le zoom du ash –

Multi et Manuel.

choisissez Azoom ou Mzoom (dans le cas de Mzoom – la valeur requise doit

3. La fonction Lampe Pilote du ash peut être utilisée pendant le déclenche-

être choisie manuellement). Pour plus de détails, voir la page 41 « Réglage du

ment laire ou sans l et peut être réglée (voir C.Fn 02 en bas).

zoom du ash en mode Transmetteur Odin ».

4. Appuyer sur le bouton

une fois le zoom réglé.

Veuillez noter:

1. La surchaue et la détérioration peuvent avoir pour origine l’utilisation ex-

Veuillez noter:

cessive de la Fonction Lampe Pilote du Flash. Ne pas utiliser plus de 20 fois

1. En Azoom, quand la tête du ash est relevée ou pivotée de la position

de suite.

standard 0°, le zoom du ash sera réglé à 50 mm. “- -” sera aché sur l’écran

2. En cas de surchaue, le ash augmentera automatiquement le temps de

LCD. Le zoom du ash ne sera pas modié si la tête est baissée à -7°.

recharge jusqu’à ce que la température de ash baisse.

2. Azoom fonctionne UNIQUEMENT quand la tête du ash est réglée à 0 ou -7°.

3. En Mzoom quand la tête du ash est relevée ou pivotée de la position

standard 0° - le zoom du ash ne sera pas modié par rapport au réglage

Illuminateur d’Assistance d’Autofocus (AF)

précédent.

1. En condition de faible éclairage/contraste, l’illuminateur d’Assistance AF du

4. Le zoom du ash peut être réglé quand la tête du ash est relevée ou piv-

Flash Mitros+ intégré est automatiquement activé pour faciliter la mise au point

otée, en choisissant le mode Mzoom et en réglant comme requis.

automatique. Une cible de mise au point sera projetée sur le sujet.

2. Cette fonction peut être activée ou désactivée (voir C.Fn 08 en bas).

Le Bouton Test

3. Pour les appareils avec l’illuminateur d’assistance AF intégré, l’illuminateur

d’assitance AF du ash Mitros+ aura la priorité (voir ci-dessous : Illuminateur

En appuyant sur le bouton Test vous déclenchez le ash. Cela peut être utilisé

d’Assistance AF intégré).

pour eectuer une mesure (uniquement en mode manuel). En mode Maître

Sans Fil, en appuyant sur le bouton Test vous déclenchez les ashs asservis,

réglés sur le même canal. Ces ashs sont sous le contrôle du ash Maître. La pu-

Les modes du Flash

issance d’éclair émis en appuyant le bouton Test peut être congurée. (Veuillez

voir Fonctions Personnalisées-07 en bas).

Le Phottix Mitros+ possède trois modes: TTL, Manuel (M) et Stroboscopique

(Multi).

Pour modier les modes:

Fonction Veille Automatique

1. Appuyez sur le bouton

.

Pour économiser l’énergie des batteries, le ash Phottix Mitros+ possède des

2. Choisissez parmi les modes: TTL, M et Multi.

modes: Veille Automatique et Mise Hors Tension Automatique.

3. Le mode choisi sera aché en haut de l’écran LCD, à gauche.

1. En mode Sans Fil désactivé et en mode ash esclave activé: le ash se met en

mode Veille Automatique après 90 secondes (aucun bouton ne peut être ap-

puyé et aucun ash déclenché durant ce temps). Lécran LCD s’éteint. Le ash

Mitros+ sera réveillé quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur de

l’appareil ou quand vous appuyez sur le bouton Test du ash.

2. En Mode Sans Fil activé et en mode ash esclave activé : le ash se met en

mode Veuille Automatique après 60 minutes (aucun bouton ne peut être ap-

37

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Mode TTL

Mémorisation de la pouissance du ash (mémorisation FV)

La Mémorisation de la puissance du ash (mémorisation FV) peut être utilisée

Écran du mode TTL

pour mémoriser l’exposition au ash avant que la photo ne soit prise. Cette

fonction est très pratique pendant l’usage du mode manuel de mesure spot

quand il y a beaucoup de sources de lumière.

Quand vous appuyez sur le bouton FV lock sur l’appareil, le ash émet un pré-

ash pour calculer la correcte puissance du ash. Le réglage reste en mémoire

de l’appareil. Les icônes

et

seront achées sur l’écran LCD et

dans le viseur de l’appareil photo.

En mode TTL le ash et l’appareil photo fonctionnent ensemble pour calculer la

valeur d’exposition correcte. Quand le déclencheur est totalement enclenché,

le ash émet un pré-éclair que l’appareil utilisera pour calculer l’exposition et la

Synchro ash ultra-rapide auto FP

puissance du ash avant que la photo ne soit prise.

En mode Synchronisation ash ultra-rapide auto FP, la vitesse de synchronisa-

tion de l’appareil (d’habitude 1/200 - 1/250) est remplacée par les vitesses plus

rapides, jusqu’à la vitesse maximale d’obturation de l’appareil. Cette fonction est

Valeur de Correction d’Exposition au Flash (FEC – Flash

très utile lorsque vous utilisez le mode A (mode Priorité à l’ouverture) ou pour

Exposure Compensation)

réduire la lumière ambiante. La vitesse maximale d’obturation de l’appareil peut

Le Phottix Mitros+ peut être utilisé pour régler la valeur de correction d’exposi-

varier selon les modèles des appareils – consultez le manuel de votre appareil

tion au ash de -3 à +3 IL par incréments de 1/3 IL. C’est très pratique quand il

photo pour plus de détails.

faut régler précisément l’exposition calculée par le système TTL.

L’icône du HSS sera achée sur l’écran LCD du ash quand la vitesse d’obtura-

tion dépasse la vitesse de synchronisation de l’appareil photo et le mode Auto

Pour régler la valeur de correction d’exposition au ash:

FP est utilisé. Le mode Auto FP est activé automatiquement si cette fonction

1. Appuyez sur le bouton pour choisir le mode de réglage de correction

est activée dans l’appareil photo - consultez le manuel de l’appareil photo pour

d’exposition au ash.

plus de détails.

2. Appuyez sur le bouton

ou pour régler la valeur de correc-

Le mode Synchro ash ultra-rapide auto FP peut être utilisé en mode Flash Sans

tion d’exposition au ash.

Fil.

3. Appuyez sur le bouton

pour conrmer le réglage et sortir du mode de

Veuillez noter:

réglage de correction d’exposition au ash.

- Synchro ash ultra-rapide auto FP peut réduire considérablement la puis-

sance du ash, la puissance des piles et la portée.

Veuillez noter:

1. La puissance du ash peut aussi être réglée dans un appareil équipé d’une

Atténuation des yeux rouges/ Atténuation des yeux rouges avec

fonction de correction d’exposition du ash. Consultez le manuel de l’appar-

synchro rapide/lente

eil pour plus de détails.

Pour aider à atténuer le phénomène des yeux rouges, cette fonction dé-

2. Si la correction d’exposition est réglée sur l’appareil et sur le ash, alors la

clenchera le ash 3 fois à l’intensité réduite juste avant que la photo ne soit prise.

valeur totale de l’exposition sera la somme de deux valeurs de correction.

La réduction des yeux rouges peut être combiné avec la synchronisation lente.

3. Seule la valeur de la correction d’exposition au ash réglée sur le ash s’af-

Comme les vitesses d’obturation plus lentes sont utilisées, il est récommandé

che sur l’écran LCD du ash.

d’utiliser un trépied pour éviter le risque de bougé d’appareil.

Correction d’expostition

Synchronisation lente

En changeant la valeur de la correction de l’exposition dans l’appareil lorsquon

Lorsque le sujet et le fond sont en environnement sombre, cette fonction peut

utilise le ash en mode TTL, l’exposition pour le sujet et pour l’arrière-plan peut

être utile pour contrôler le ash à des vitesses d’obturation plus lentes an d’ob-

être réduite ou augmentée. En cas de fond clair, il faudra augmenter la correc-

tenir la bonne exposition.

tion, et en cas de fond sombre, il faudra réduire la correction.

Quand les vitesses d’obturation plus lentes sont utilisées, il est récommandé

d’utiliser un trépied pour éviter le risque de bougé d’appareil.

Bracketing-BKT

Le bracketing (BKT) peut être utilisé pour changer automatiquement la pu-

Synchronisation sur le Deuxième Rideau (Synchronisation au

issance du ash pour une série des photos. L’appareil enregistre une série de

rideau arrière)

photos avec des valeurs d’exposition diérentes. La valeur de l’exposition et

les niveaux des sur- et sous-expositions peuvent être réglées par l’utilisateur.

La fonction Synchronisation sur le deuxième rideau du Flash Mitros+ permet de

Ce mode est pratique dans les conditions d’éclairage diérentes pour aider à

déclencher le ash à la n de la fermeture de l’obturateur. Cette une fonction

assurer une photo correctement exposée. Il peut être utilisé également pour la

idéale pour obtenir des eets spéciaux (avec une vitesse d’obturation lente).

photographie HDR. Consultez le mode d’emploi de votre appareil photo pour

plus de détails.

38

Fr

MANUEL D’UTILISATION

du ash plus de 20 fois consécutives.

Mode Manuel (M)

2. En cas de surchaue, le ash augmentera automatiquement le temps de

En Mode Manuel le ash est déclenché selon la puissance réglée par l’utilisateur.

recharge jusqu’à ce que la température de ash baisse.

Le Phottix Mitros+ permet de régler la puissance du ash entre 1/1 et 1/128 (8

incréments par incréments de 1/3 IL). Louverture, la vitesse d’obturation et la

sensibilité ISO doivent être réglées manuellement sur l’appareil. Pour obtenir

Mode Stroboscopique et Vitesses d’Obturation

des meilleurs résultats, utilisez le mode M de votre appareil.

Pour déterminer la vitesse d’obturation correcte à utiliser avec les diverses vari-

ables du Mode Stroboscopique, utilisez la formule suivante:

Pour l’utiliser:

Nombre d’éclairs / Fréquence = Vitesse d’obturation

1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’un “M” soit aché sur l’écran

Exemple : 5x (nombre d’éclairs) / 10 Hz (Fréquence) = 0.5 seconde vitesse d’ob-

LCD.

turation

2. Appuyez sur le bouton

pour activer le mode du changement de puis-

Il peut arriver que vous deviez augmenter ou abaisser la vitesse d’obturation

sance du ash. Le niveau de puissance sera souligné et clignotera.

pour obtenir un résultat optimal.

3. Appuyez sur le bouton

ou

pour régler la puissance du

Le tableau des puissances en Mode Multi Stroboscopique

ash.

4. Appuyez sur le bouton

pour sortir du réglage.

5. Quand le témoin de disponibilité du ash est illuminé en rouge, le ash est

entièrement rechargé et prêt pour être déclenché.

6. En appuyant sur le bouton

vous déclencherez le ash avec la puis-

sance réglée.

Veuillez noter:

- Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous verrez la puissance

eective du ash sur l’écran LCD du ash.

Mode Multi – Stroboscopique

En Mode Multi Stroboscopique une série d’éclairs rapides sera émise. La quan-

tité, la fréquence et la puissance peuvent être programmées sur le ash Mitros+.

Le Mode Multi est idéal pour prendre plusieurs vues d’un sujet en mouvement

sur une seule photo.

La fréquence de l’eet (en Hz – le nombre d’éclairs par seconde), le nombre total

de ashs et la puissance peuvent être réglés.

Pour l’utiliser:

1. Appuyez sur le bouton

jusqu’à ce que « Multi » soit aché sur l’écran

LCD du ash.

2. Appuyez sur le bouton

pour régler le mode Multi. Vous verrez, achés

de la gauche vers la droite sur l’écran LCD : Puissance, Fréquence (Hz) et le

compteur du ash. La puissance est illuminée et clignote après être entré à

l’écran de réglages.

3. Appuyez sur le bouton

et

pour choisir parmi Puissance,

Fréquence (Hz) et le compteur du ash.

4. Appuyez sur le bouton

et une fois que le réglage actuel

est illuminé pour régler Puissance, Fréquence (Hz) et le compteur du ash sur

les niveaux requis.

5. Appuyez sur le bouton

pour sortir du réglage des paramètres.

Veuillez noter:

1. La surchaue et la détérioration peuvent avoir pour l’origine l’utilisation

excessive du Mode Multi Stroboscopique. Ne déclenchez pas la lampe pilote

39

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Mode de Déclenchement Sans Fil

2. Utilisez les touches de déplacement

ou pour sélectionner

le mode sans l.

Le Phottix Mitros+ possède plusieurs modes sans l pour le transmetteur et

le récepteur. Le Mitros+ ore une compatibilité intégrée avec le système de

3. Appuyez sur le bouton

pour sélectionner le mode sans l.

déclenchement Phottix Odin TTL pour Nikon et le Phottix Strato II Multi pour

4. Réglez les paramètres du mode sans l (groupe, canal) si nécessaire.

Nikon. Pour plus d’informations sur les systèmes Odin et Strato II consultez les

manuels de ces produits.

Veuillez noter:

Si le bouton

nest pas appuyé, le Mitros+ utilisera la sélection illuminée

après environ 16 secondes si aucun bouton nest appuyé.

Le Mitros+ dispose des fonctions:

Odin TX - Transmetteur Phottix Odin

Un plein contrôle du ash local et du ash asservi en TTL et le réglage manuel

Odin TX (Mode Transmetteur Odin)

de la puissance du ash et du zoom sur d’autres ashs Mitros+ (en mode Récep-

L’utilisation du Mitros+ en mode Transmetteur Odin permet au ash d’être

teur Odin) ou sur les ashs compatibles, équipés de récepteurs Phottix Odin. Les

utilisé sur l’appareil en mode TTL ou Manuel ainsi que de contrôler les trois

ashs cobra ou les ashs de studio avec les récepteurs Strato, Strato II ou Atlas II

groupes (A, B, C) – en réglant les puissances des ash en mode TTL ou Manuel

peuvent être déclenchés en mode Manuel par le Mitros+ en mode Transmetteur

ainsi que le zoom des ashs Mitros+ réglés en mode Récepteur Odin ou d’autres

Odin.

ashs compatibles, équipés de récepteurs Phottix Odin.

Odin Rx- Récepteur Phottix Odin

Pour utiliser le mode Transmetteur Odin

Le Mitros+ en mode Récepteur Odin sans l peut être déclenché par un autre

Écran du mode Transmetteur Odin

ash Mitros+ en mode Transmetteur Odin ou par un transmetteur Phottix Odin.

Strato II Rx - Récepteur Strato II

Le Mitros+ en mode Récepteur Strato II sans l peut être déclenché par un trans-

metteur Phottix Strato II, par un transmetteur Phottix Odin ou par un autre ash

Phottix Mitros+ en mode Transmetteur Odin.

Après avoir choisi le mode Transmetteur Odin (ci-dessus)

Transmetteur OP (Maître) - en utilisant le système de déclenche-

ment IR de Nikon

1. Appuyez sur le bouton

pour modier les groupes.

En utilisant des impulsions optiques, un ash sur l’appareil photo ajuste et

2. Utilisez les touches de déplacement

ou

pour choisir parmi

déclenche des ashs asservis.

les groupes : L, A, B, C.

Récepteur OP (Esclave) - en utilisant le système de déclenche-

3. Appuyer sur le bouton

tandis qu’un groupe est sélectionné, chang-

ment IR de Nikon

era le mode de TTL à M (manuel) ou Désactivé.

Les ashes asservis en mode Récepteur OP sont contrôlés et déclenchés par

4. Appuyer sur la touche de déplacement

ou , tandis qu’un

des ashs sur l’appareil photo en mode Transmetteur OP (Maître). En utilisant

groupe est sélectionné, permettra de régler la valeur d’exposition ± 3EV par

des impulsions optiques, un ash sur l’appareil photo ajuste et déclenche des

incréments de 1/3 IL en mode TTL ou bien de modier la puissance du ash

ashes asservis.

(de 1/1 à 1/128 par incréments de 1/3 IL) en mode manuel.

5. Appuyez sur le bouton

pour sortir du mode de réglage du mode Trans-

OP Esclave

metteur Odin.

En mode OP Esclave, les éclairs des autres ashs à proximité déclencheront le

Mitros+ (uniquement en mode Manuel).

Mode Rapport

Veuillez noter:

Le Mitros+ ne peut pas être déclenché par des transmetteurs Phottix Strato,

Écran du mode Rapport transmetteur Odin

Strato II, Ares ni Atlas II en mode transmetteur.

Sélection des modes de déclenchement sans l:

Pour accéder et régler les modes de déclenchement sans l sur le Mitros+:

Le mode Rapport est similaire au mode original de Nikon. Les valeurs de rapport

1. Appuyez et maintenez le bouton

jusqu’à ce que le Menu Mode ap-

des groupes A et B peuvent être réglées de 8:1 à 1:8. On peut aussi régler les valeurs

paraisse.

d’exposition. On peut régler le mode du ash local (L) et la puissance du ash.

40

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Pour modier les réglages du mode Rapport:

Quand le mode Récepteur Odin sans l est sélectionné, le Mitros+ sera dé-

clenché en utilisant le récepteur Odin intégré. Dans ce mode, le Mitros+ peut

1. Appuyez et maintenez le bouton

, lorsque vous vous trouvez dans le

être contrôlé et déclenché par un transmetteur Odin ou par un autre ash Mi-

menu du Transmetteur Odin. Le réglage du mode Rapport apparaîtra.

tros+ en mode Transmetteur Odin.

2. Appuyez sur le bouton

pour entrer dans le mode d’édition.

Pour changer des canaux et des groupes

3. Utilisez les touches de déplacement

ou pour choisir

parmi : le Flash Local (L), Rapport du flash et Valeur d’exposition du mode

1. Appuyez sur la touche de déplacement pour entrer dans le menu de

Rapport.

sélection du canal et du groupe.

4. Utilisez les touches de déplacement

ou pour régler la valeur

2. Utilisez les touches de déplacement

ou pour choisir le Groupe

d’exposition du ash, les valeurs de rapport et la valeur d’exposition du mode

ou le Canal.

Rapport lorsqu’elles sont sélectionnées.

5. Le bouton

changera le mode du ash local du mode TTL au mode

3. Utilisez les touches de déplacement

ou pour régler le

Manuel ou désactivé.

canal (1-4) ou le groupe (A-C).

6. Appuyez sur le bouton

pour sortir du réglage du mode Rapport.

4. Appuyez sur le bouton

pour sortir du mode de sélection du canal et

7. Appuyez et maintenez le bouton

pour sortir du mode Rapport du

du groupe.

transmetteur Odin et revenir au mode mixte du transmetteur Odin.

5. En appuyant sur le bouton

vous pouvez régler la valeur d’exposition

Veuillez noter:

du ash à l’aide des touches de déplacement

ou . Appuyez

de nouveau sur le bouton pour sortir du mode de réglage de la valeur

Le ash sur l’appareil (L) ne fait pas partie du calcul du rapport. La puissance

d’exposition.

du ash local est contrôlée de façon indépendante.

6. Pour régler le mode Multi ou M (Manuel) du ash esclave – appuyez et

Réglage du zoom du ash en mode Transmetteur Odin

maintenez le bouton

pendant environ 2 secondes.

7. Réglez la Puissance ou la Fréquence / Nombre d’éclairs en utilisant les

1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode de réglage du

èches.

zoom.

Veuillez noter:

2. Utilisez les touches de déplacement

ou pour choisir parmi

les groupes L, A, B, C.

Leet des réglages de la valeur d’exposition est cumulatif. Si le réglage de la

valeur d’exposition est eectué sur l’écran du ash en mode Récepteur Odin

et sur le transmetteur Odin ou sur le Mitros+ en mode Transmetteur Odin et/

3. Utilisez les touches de déplacement

ou

pour choisir entre le

ou dans les paramètres TTL dans le menu des Fonctions Personalisées, tous

mode Azoom (le zoom change dynamiquement quand le zoom de l’objectif

ces réglages seront utilisés pour calculer la valeur d’exposition nale.

est modié) et le mode Mzoom : 17, 18, 20, 24, 28, 35, 50, 70, 85 et 105mm.

4. Appuyez sur le bouton

pour sortir du mode de réglage du zoom.

Mode Récepteur Strato II

Réglage des canaux de transmission

Écran du mode Récepteur Strato II

1. Dans le menu du Transmetteur Odin ou dans le menu du mode Rapport,

appuyez sur la touche de déplacement

pour entrer dans le menu de

sélection du canal de transmission.

2. Utilisez les touches de déplacement

ou pour choisir parmi

les canaux 1-4.

3. Appuyez sur le bouton

pour valider le canal.

Quand le mode Récepteur Strato II est sélectionné, le Mitros+ sera déclenché

par les transmetteurs Phottix Strato II, par le transmetteur Phottix Odin ou par le

Phottix Mitros+ en mode Transmetteur Odin.

Mode Récepteur Odin

1. Appuyez sur la touche de déplacement

pour entrer dans le menu de

Écran du mode Récepteur Odin

sélection du canal et du groupe.

2. Utilisez les touches de déplacement

ou pour choisir le Groupe

ou le Canal.

3. Utilisez les touches de déplacement

ou

pour régler le canal

(1-4) ou le groupe (A-C).

4. Appuyez sur le bouton

pour régler manuellement la puissance du

41

Fr

MANUEL D’UTILISATION

ash Mitros+ (de 1/1 à 1/128 par incréments de 1/3 IL). Appuyez encore une

neront en mode Multi. La désactivation des groupes peut être réglée sur le

fois sur le bouton

pour sortir du Mode de réglage de la Puissance.

ash Maître. Tous les ashs doivent avoir les mêmes : puissance, fréquence et

nombre d’éclairs.

5. Appuyez sur le bouton

pour modier le zoom du ash. Utilisez les

2. Le zoom réglé sur le ash Maître change seulement le zoom du ash Maî-

touches de déplacement

ou

pour choisir entre les réglages

tre, pas des ashs esclaves. Pour changer le zoom du ash esclave, réglez

Azoom et Mzoom. Appuyez sur le bouton

pour revenir au menu prin-

chaque ash esclave indépendamment.

cipal.

Mode Récepteur OP (Esclave):

Veuillez noter:

1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode de réglage.

En mode Récepteur Strato II, le signal TTL nest pas transmis, les fonctions

Auto FP et SCS ne peuvent pas être activées. La puissance et le zoom ne peu-

2. Appuyez sur le bouton

ou pour choisir parmi les groupes (A,

vent pas être contrôlés sans l. La puissance et le zoom doivent être réglés

B, C), les canaux (1 2 3 4) et les réglages du zoom.

manuellement sur le Mitros+ quand il est en mode Récepteur Strato II.

3. Appuyez sur le bouton

ou pour régler les paramètres d’un

élément choisi.

Les modes sans l Transmetteur OP (Maître) et Récep-

4. Appuyez sur le bouton

pour sortir du mode de réglage.

teur OP (Esclave)

5. Quand les ashs esclaves sont prêts à prendre une photo, l’illuminateur

d’assistance AF sur le ash clignote une fois chaque seconde.

Les modes Transmetteur OP (Maître) et Récepteur OP (Esclave) utilisent le sys-

tème de déclenchement sans l IR (infrarouge) de Nikon. Le ash Mitros+ réglé

en mode Transmetteur OP (Maître) doit se trouver sur l’appareil pour contrôler les

Les paramètres réglables sur le ash Esclave

ashs asservis (esclaves) réglés en mode Récepteur OP (Esclave). Le même canal

de transmission doit être réglé sur le ash Maître et les ashs Esclaves. Les groupes

Groupe : A, B ou C

doivent être réglés pour les ashs Esclaves. Le Mitros+ réglé en mode Transmet-

Canal : canal de la réception

teur OP (Maître) ou un autre ash compatible en mode Maître peut être utilisé sur

l’appareil pour contrôler et déclencher les ashs Mitros+ en mode Récepteur OP

Zoom : réglage du zoom du ash sur le ash Esclave

(Esclave) ou d’autres ashs compatibles, réglés en mode Esclave.

Veuillez noter:

Mode Transmetteur OP (Maître):

- Assurez-vous que les ashs en mode Transmetteur OP (Maître) et en mode

Récepteur OP (Esclave) soient réglés sur le même canal de transmission (1-4).

1. Appuyez sur le bouton

pour entrer dans le mode de réglage.

- Ne placez aucun obstacle entre le ash Maître et le(s) ash(s) Asservi(s). Cela

2. Appuyez sur le bouton

ou pour choisir parmi les paramètres

pourrait gêner la transmission des signaux.

réglables (modes du ash, puissance, valeur de correction d’exposition,

- Si vous utilisez le ash pour diuser la lumière, assurez-vous que le Récep-

canaux).

teur du Signal Sans Fil du ash asservi est orienté vers le ash Maître.

3. Appuyez sur le bouton

ou pour régler les paramètres d’un

- Si vous utilisez un seul ash, mettez le Mode Sans Fil sur o.

élément choisi.

4. Appuyez sur le bouton

pour sortir du mode de réglage.

Canaux de transmission

Les paramètres réglables sur le ash Maître

Le système sans l des modes Transmetteur OP (Maître) et Récepteur OP (Es-

Modes du ash Maître : TTL, Manuel, Multi, Maître sans ash, réglages de la

clave) du Phottix Mitros+ dispose des canaux: 1, 2, 3 et 4. Les signaux du ash en

Valeur d’exposition , Réglage du niveau de puissance en Mode manuel (M) ;

mode Transmetteur OP (Maître) sont envoyés vers les ashs en mode Récepteur

Modes de ash Esclave : TTL, Manuel, Désactivation des groupes, églages de

OP (Esclave) réglés sur ces canaux. Si les ashs Maître et Esclaves sont réglés sur

la Valeur d’exposition , Réglage du niveau de puissance en Mode manuel (M) ;

diérents canaux, les ashs Esclaves némettront aucun éclair.

Canal : Canal de transmission ;

Zoom : réglage du zoom du ash sur le ash Maître ;

Déclenchement par impulsion optique

Avec le ash en mode Transmetteur OP (Maître) sur l’appareil photo et les ash-

Réglages du Mode Multi : puissance, fréquence et nombre d’éclairs

es à distance en mode Récepteur OP (Esclave) , la pression du bouton d’ob-

turation déclenchera le ash Maître (si réglé sur déclenchement) et les ashs

Mode Maître avec Flash: Le ash Maître sur l’appareil photo émet un

Esclaves à la portée du Flash Maître. L’appareil photo et le ash mesureront la

éclair quand une photo est prise.

scène et émettront les ashs en mode TTL pour obtenir une exposition correcte.

Mode Maître Sans Flash: Le ash Maître sur l’appareil photo émet un

éclat de lumière très court pour communiquer avec les ashs asservis, mais il

ne modiera pas l’exposition.

Veuillez noter:

1. Si le ash Maître est réglé en mode Multi, tous les ashs esclaves fonction-

42

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Fonctions Personalisées

Le Phottix Mitros+ Flash TTL ore un grand nombre de fonctions personnal-

2. Appuyez sur le bouton

ou

pour choisir entre les fonctions per-

isées. Pour les éditer (en bas):

sonnalisées de 0 à 15.

1. Appuyez sur le bouton

pour 2 secondes pour acher l’écran des Fonc-

3. Appuyez sur le bouton

ou pour changer la fonction.

tions Personnalisées (C.Fn.).

4. Appuyez sur le bouton

pour sortir du menu des Fonctions Personnal-

isées.

Tableau des Fonctions Personnalisées

43

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Fonction Flash Rapide

Préf TTL

La fonction Flash Rapide permet le déclenchement du ash avec une puissance

Le mode TTL peut varier légèrement quand on utilise le ash avec des appareils

de 1/6 à 1/2 de la puissance maximale. Le temps de recharge est plus rapide

diérents. Préf TTL (C.Fn-15) permet aux utilisateurs de régler la valeur d’exposi-

dans cette fonction. Cela facilite la prise des photos instantanées des sujets à

tion de +3 à -3 par incréments de 1/3 IL. Ce réglage est une préférence person-

proximité.

nelle basée sur le TTL standard de l’appareil et sera mémorisé. Quand la valeur

d’exposition est réglée, la correction sera utilisée pour les photos prises en

Le Flash Rapide peut être utilisé pour le mode rafale. Il peut être activé ou dés-

mode TTL. La correction de valeur d’exposition ne sera pas achée sur l’écran

activé (veuillez voir C.fn-06).

LCD pendant l’usage normal.

Veuillez noter:

En mode Flash Rapide, le déclenchement du ash devient prioritaire. Une

Fonction de Mémoire

sous-exposition peut être observée quand le sujet se trouve trop loin de l’ap-

pareil photo.

Le Flash Phottix Mitros+ est équipé d’une fonction de Mémoire programmable.

Cette fonction permet de sauvegarder les réglages et les fonctions personnal-

isées et de les rappeler dans le futur. Les modes des ashs, les réglages sans l,

Rétroéclairage automatique

la puissance – tous les réglages actuels seront sauvegardés an de les utiliser

plus tard.

Le rétroéclairage automatique s’allumera pour 8 secondes et s’éteindra si au-

cun bouton nest appuyé. Quand la fonction de rétroéclairage automatique est

Écran du Mode Mémoire

activée, la pression de nimporte quel bouton l’activera. Quand la fonction de

rétroéclairage automatique est désactivée, il faut appuyer sur le bouton Mode

pour l’activer.

Signal sonore du fash esclave

Quand le ash est utilisé comme le ash esclave sans l, il émet 2 signaux so-

nores après avoir reçu le signal optique du ash maître. Cette fonction peut être

Menu:

désactivée (voir C.Fn 4).

Trois réglages sauvegardés et trois réglages rappelés sont disponibles en

mode Mémoire:

Sauvegarder sur 1

Illuminateur d’Assistance AF intégré

Sauvegarder sur 2

Sauvegarder sur 3

1. L’illuminateur d’assistance AF du ash Mitros+ sera prioritaire sur l’illumina-

Charger de 1

teur d’assistance AF de l’appareil. Lilluminateur d’assistance AF de l’appareil ne

Charger de 2

s’allumera pas si l’illuminateur d’assistance AF du ash Mitros+ est utilisé.

Charger de 3

2. Pour utiliser l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil, il faut désactiver l’illu-

minateur d’assistance AF du ash Mitros+ (voir C.Fn 08).

Pour entrer dans le mode Mémoire

Appuyez et maintenez le bouton

pour entrer dans le mode Mémoire.

Sélection du format FX / DX

Le ash Mitros+ peut sélectionner automatiquement sa conguration d’éclai-

Pour sauvegarder les réglages:

rage en fonction de la taille de capteur de votre appareil (Format FX : 24x36 ou

1. Après avoir réglé les paramètres du ash, appuyez et maintenez le bouton

DX : 24x16). Consultez le manuel de l’appareil pour plus de détails. Le format FX

/DX peut également être sélectionné manuellement grâce aux fonctions per-

pour entrer dans le mode Mémoire.

sonnalisées (voir C.Fn 09).

2. Appuyez les boutons

et pour choisir la position : Sauve-

garder sur 1, Sauvegarder sur 2 ou Sauvegarder sur 3.

3. Appuyez sur le bouton

pour conrmer la position et sauvegarder les

Signal sonore des boutons

réglages.

Chaque fois qu’un bouton est appuyé, le ash Mitros+ émet un signal sonore.

4. Le menu de Mémoire sera quitté et le menu dernièrement utilisé s’achera.

Cette fonction peut être désactivée (voir C.Fn 13).

5. Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton

pour quitter

l’écran du mode Mémoire et revenir au dernier écran utilisé.

44

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Pour charger les réglages:

Spécications

1. Après être entré dans le menu Mémoire (voir ci-dessus), appuyez sur les

Modes: TTL, Manuel et Multi Stroboscopique

boutons

et pour choisir : Charger de 1, Charger de 2 ou

Nombre guide: 58/190 (avec une focale de 105mm, à 100 ISO en mètres/

Charger de 3.

pieds)

2. Appuyez sur le bouton

pour charger les réglages sauvegardés sur la

Couverture du ash: 17-105mm (14mm avec Panneau Diuseur Grand-Angle)

position sélectionnée.

Zoom Auto (La Couverture du ash est réglée automatiquement en fonction

de la longueur de focale utilisée)

Veuillez noter:

Après avoir chargé les réglages sauvegardés et après avoir quitté le menu de

Zoom Manuel (le zoom peut être réglé en changeant les paramètres sur le

mode Mémoire, les réglages chargés seront achés sur l’écran. Les réglages

ash/ l’appareil)

du ash utilisés avant le rappel des réglages seront perdus. Pour éviter de

Rotation: 360°, vers le haut/le bas: de -7° à 90°

les perdre, sauvegardez les réglages actuels avant de charger les réglages

Correction d’exposition au ash (FEC): Manuelle

sauvegardés.

Modes de synchronisation: Synchronisation sur le premier rideau, Synchroni-

sation sur le deuxième rideau et Synchronisation à Haute Vitesse

Flash Stroboscopique: 1-100Hz Nombre d’éclairs : 1-90

Restaurer les paramètres d’usine

Conrmation d’exposition au ash: Voyant bleu s’allume en mode TTL

Le Flash Phottix Mitros+ peut être restauré aux paramétres d’usine.

Recharge du ash (avec des piles alcalines de type AA)

Pour restaurer le ash:

Durée de recharge/ Indicateur de disponibilité du ash:

1. Appuyez sur les boutons et et maintenez-les pendant 3 sec-

Flash normal: Approx. 0.1-5sec./voyant rouge de l’indicateur pilote allumé

ondes.

Flash rapide: Approx. 0.1-2.5sec/voyant vert de l’indicateur pilote allumé

2. Le ash sera restauré aux paramètres état d’usine.

3. Toutes les fonctions personnalisées seront restaurées aux paramètres

Alimentation interne: quatre piles alcalines de type AA ou piles Ni-MH de

d’usine.

type AA

Source d’alimentation externe: Compatible avec Alimentation Externe Phot-

tix et Alimentation Rapide Grande Capacité Nikon SD-9 (avec un adaptateur

spécique)

Achage de l’Information sur le ash

Économie d’énergie: Modes Asservis Avec Fil: 90 secondes. Mode Asservi Sans

La vérication des informations sur le Phottix Mitros+ peut être nécessaire pour

Fil: (programmable) 10 minutes ou 60 minutes

l’assistance technique ou la mise à jour du logiciel. Pour acher les informations

sur le ash, sur le logiciel et le numéro de série:

Le Flash Sans Fil

1. Appuyez sur le bouton

quand le ash est allumé.

Méthode de transmission: impulsions optiques et signal radio

2. Appuyez sur n’importe quel bouton pour annuler cet achage et activer

Canaux: 4

l’écran LCD.

Options Sans Fil: Transmetteur Odin, Récepteur Odin, Récepteur Strato II,

Transmetteur OP (Maître), Récepteur OP (Esclave), OP Esclave, Désactivé

Portée de la transmission (Approx.): Radio : 100m+, Optique : à l’intérieur:

Modications sur le condensateur du ash

12-16m / 39.3-52.4 pieds, à l’extérieur: 7-9m/22.9-29.5 pieds

Si le ash nest pas utilisé pour une longue période, des changements physiques

Angle de réception: Radio : 360° toutes les directions, Optique : ±40° (horizon-

auront lieu sur le condensateur du ash. Allumez le ash pendant 10 minutes

tal), ±30° (vertical)

minimum tous les trois mois pour éviter ces changements physiques.

Les groupes Esclaves sous le contrôle: 3 (A, B et C)

Prise de courant en veille: ≤100uA en mode veille

Dimensions: 202.8 x 77.5 x 58.3mm

Poids: 425.7g (exclusivement le ash, sans piles)

45