Nespresso Essenza C99: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Nespresso Essenza C99

ES PT
50 51
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: las precauciones de seguridad forman parte de la máquina. Léalas detenidamente antes de
usar su nueva máquina por primera vez. Guárdelas en un lugar de fácil acceso para futuras consultas.
PRECAUCIÓN: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones
o daños.
INFORMACIÓN: cuando vea este símbolo, siga los
consejos para una utilización correcta y segura de
su máquina.
• Esta máquina está destinada a la elaboración de bebidas según
indica el presente manual.
• No la utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado.
• Esta máquina ha sido diseñada para su uso de forma exclusiva en
condiciones de temperatura no extremas y en interiores.
• Proteja la máquina de la luz solar directa, del contacto prolongado
con salpicaduras de agua y de la humedad.
• Esta máquina está destinada para su uso exclusivamente doméstico
y en aplicaciones similares como: pequeñas cocinas para empleados
en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; también para clientes
de hoteles, moteles, albergues y otros alojamientos.
• Esta máquina puede ser utilizado por niños mayores de ocho años
y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o carentes de experiencia y conocimientos siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan sido instruidos en el uso seguro de dicho
aparato y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben
jugar con este aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y
el mantenimiento de este aparato sin supervisión.
• Evitarse que los niños jueguen con este máquina.
• El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía
quedará anulada en caso de uso comercial o manipulación/utilización
inadecuada de la máquina, así como por cualquier daño que resulte
de su uso para otros propósitos, manejo incorrecto, reparación por
parte de personal no cualificado o incumplimiento de
las instrucciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Evite el riesgo de descargas eléctricas mortales y
de incendios.
• En caso de emergencia, desenchúfela inmediatamente de la toma
de corriente.
• Enchufe el la máquina únicamente a una toma de corriente adecuada,
de fácil acceso y con toma de tierra. La máquina solo debe conectarse
tras su instalación. Asegúrese de que la tensión de red se corresponde
con la indicada en la placa de especificaciones. El uso de una conexión
incorrecta anulará la garantía.
La máquina sólo debe conectarse tras su instalación.
• No tense el cable sobre bordes afilados; fíjelo o déjelo colgar.
• Manténgala apartada del calor y la humedad.
• En caso de que el cable de alimentación presente daños, deberá ser
reemplazado por el fabricante, por el servicio técnico o por
personal cualificado.
• Si el cable está deteriorado, no utilice la máquina.
• Devuelva la máquina al Club
Nespresso
o a un representante
autorizado
Nespresso
.
• Si necesita utilizar un cable de prolongación, emplee únicamente uno
cuyo conductor tenga una sección de como mínimo 1.5 mm
2
o sea
adecuado a la potencia especificada.
• Para evitar daños graves, jamás coloque la máquina encima o al lado de
superficies calientes como radiadores, fogones, hornos, hornillos de gas,
llamas o similares.
• Colóquela siempre sobre una superficie horizontal, uniforme y estable.
La superficie debe ser resistente al calor y a líquidos como agua, café,
productos descalcificadores o similares.
• Desconecte la máquina de la red eléctrica cuando no vaya a utilizarla
durante un periodo de tiempo prolongado. Desconéctela extrayendo el
enchufe sin tirar del cable, ya que de lo contrario este podría
resultar dañado.
• Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza,
desenchufe la máquina de la toma de corriente y deje que se enfríe.
• Nunca toque el cable con las manos mojadas.
• Nunca sumerja la máquina total ni parcialmente, en agua u otro líquido.
• Nunca introduzca la máquina ni ninguna de sus partes en un lavavajillas.
• La combinación de agua y electricidad es peligrosa y puede provocar
descargas eléctricas mortales.
• No abra la máquina, ya que en su interior hay elementos bajo tensión.
• No introduzca ningún objeto por las aberturas, ya que podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Evite posibles daños durante la utilización de la máquina.
• Nunca deje la máquina desatendida durante su funcionamiento.
• No utilice la máquina si presenta algún daño o no funciona
correctamente. Desenchúfela inmediatamente de la toma de
corriente. Póngase en contacto con el Club
Nespresso
o con un
representante autorizado
Nespresso
para su examen, reparación
o ajuste.
• Una máquina dañada puede causar descargas eléctricas, quemadu
-
ras e incendios.
• Baje siempre la palanca completamente y nunca la levante durante
su funcionamiento. Para evitar quemaduras.
• No coloque los dedos debajo de la salida de café, ya que podría
sufrir quemaduras.
• No introduzca los dedos en el compartimento o el tubo de las
cápsulas, ya que podría sufrir lesiones.
• El agua puede fluir alrededor de la cápsula si esta no es perforada
por las cuchillas y dañar la máquina. Nunca utilice una cápsula
dañada o deformada.
• Si una cápsula queda atascada en el compartimento de las cápsulas,
apague la máquina y desconéctela de la alimentación antes de
realizar cualquier operación. Póngase en contacto con el
Club
Nespresso
o con un representante autorizado
Nespresso
.
• Llene siempre el depósito de agua con agua fría potable.
• Vacíe el depósito de agua si no va a usar la máquina durante un largo
periodo de tiempo, como por ejemplo durante unas vacaciones.
• Cambie el agua del depósito si la máquina no se ha utilizado durante
un fin de semana o un periodo de tiempo similar.
• No utilice la máquina sin la bandeja ni la rejilla antigoteo para evitar
que se produzcan derrames sobre las superficies próximas.
• No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Use un
paño húmedo y un producto de limpieza suave para limpiar la
superficie de la máquina.
• Al desembalar la máquina, retire y deseche la película de plástico.
• Esta máquina utiliza cápsulas de café
Nespresso
disponibles
exclusivamente a través del Club
Nespresso
o de su representante
autorizado
Nespresso
. La calidad
Nespresso
queda exclusivamente
garantizada si se utilizan cápsulas
Nespresso
en las máquinas
Nespresso
.
• Por su propia seguridad, solo debe usar recambios y accesorios de
Nespresso
que hayan sido diseñados para su máquina.
• Todas las máquinas
Nespresso
se someten a estrictos controles.
La pruebas de fiabilidad se llevan a cabo en condiciones de
funcionamiento reales sobre unidades seleccionadas de
forma aleatoria.
Por ello, algunas máquinas pueden mostrar señales de un uso previo.
•
Nespresso
se reserva el derecho de modificar las instrucciones sin
previo aviso.
ES PT
52 53

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Descalcificación
• El uso correcto del producto descalcificador
Nespresso
ayuda a garantizar
un funcionamiento correcto de su máquina durante su vida útil, lo que
hará que su café tenga la misma calidad que el primer día. Para conocer el
modo de empleo así como la cantidad de producto necesaria, consulte el
manual del usuario incluido con el kit de descalcificación
Nespresso
.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Entrégueselas a cualquier posible futuro usuario.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en nespresso.com
Оглавление
- ESSENZA
- SAFETY PRECAUTIONS
- CONSIGNES DE SECURITE
- SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS
- ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
- FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE DE NON-UTILISATION PROLONGEE
- COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE
- PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
- EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION
- RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES REGLAGES USINE
- DESCALING/ DETARTRAGE
- CLEANING/NETTOYAGE
- TROUBLESHOOTING/ PANNES
- CONTACT THE NESPRESSO CLUB/ CONTACTER LE CLUB NESPRESSO
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- LIMITED WARRANTY/ GARANTIE LIMITEE
- ESSENZA
- SICHERHEITSHINWEISE
- PRECAUZIONI DI SICUREZZA
- PrECauzIOnI DI sICurEzza
- TECHNISCHE DATEN/ SPECIFICHE TECNICHE
- ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO
- INBETRIEBNAHME NACH LäNGERER NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO
- KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
- PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/ REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ
- LEEREN DES SYSTEMS VOR LäNGERER NICHBETNUTZUNG, ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/ SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE
- AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
- ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE
- REINIGUNG/PULIZIA
- FEHLERBESEITIGUNG/ RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
- KONTAKT NESPRESSO CLUB/ CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTIE/GARANZIA
- ESSENZA
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- MEDIDAS DE SEGURANÇA
- ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇõES
- MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
- PRIMER USO DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APóS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO
- PREPARACIóN DE CAFÉ/PREPARAÇÃO DE CAFÉ
- PROGRAMACIóN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE áGUA
- VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIóN O ANTES DE SU REPARACIóN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO
- RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FáBRICA/ RECUPERAR AS DEFINIÇõES DE FáBRICA
- DESCALCIFICACIóN/DESCALCIFICAÇÃO
- LIMPIEZA/LIMPEZA
- SOLUCIóN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- PóNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO / CONTACTE O CLUBE NESPRESSO ELIMINACIóN DE DESECHOS y PROTECCIóN DEL MEDIO AMBIENTE/ ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTÍA/ GARANTIA
- ESSENZATARTALOM/ OBSAH
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- BEzpEČNOsTNÍ pOKYNY
- MűSzAKI ADATOK/TECHNICKé úDAJE
- ENErGIATAKAréKOS ÜzEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE
- ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜzEMSzÜNET UTÁN/ PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ PO DELŠí DOBĚ NEČINNOSTI
- KÁVÉFŐZÉS/ PŘÍPRAVA KÁVY
- A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/ PrOGrAMOVÁNí OBJEMU VODY
- A rENDSzEr KIÜríTéSE HOSSzABB ÜzEMSzÜNET ELŐTT, FAGYÁSVéDELEMHEz, VAGY JAVíTÁS ELŐTT/ VYPUŠTĚNí SYSTéMU PřED DELŠí DOBOU NEČINNOSTI, PřED OPrAVOU NEBO JAKO OCHrANA PřED MrAzEM
- A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/ OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
- VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNí
- TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNí
- HIBA ELHÁRÍTÁSA/ ODSTrAňOVÁNí POrUCH
- FOrDULJON A NESPRESSO CLUBHOZ/ KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANCIA/ZÁRUKA
- SPIS TREŚCI/ СОДЕРЖАНИЕ
- ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
- OSZCZĘDZANIE ENERGII/РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
- PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
- PRZYGOTOWANIE KAWY/ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
- PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
- OPRÓŹNIENIE SYSTEMU Z WODY PRZED ODDANIEM DO NAPRAWY, PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA LUB W CELU OCHRONY PRZED ZAMARZNIĘCIEM/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ
- PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
- ODKAMIENIANIE/ УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
- CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/ НЕИСПРАВНОСТИ
- KONTAKT Z KLUBEM NESPRESSO / СВЯЗАТЬСЯ С КЛуБОМ NESPRESSO
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GWARANCJA/ ГАРАНТИЯ
- ESSENZAINHOUDSOPGAVE/ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- μετρα ασφαλειασ
- TECHNISCHE GEGEVENS/ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ OVERZICHT/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗINHOUD VAN DE VERPAKKING/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
- ENERGIEBESPARINGSMODUS/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
- EERSTE GEBRUIK Of NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK/ ΠΡώΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ
- KOffIEzETTEN VOORBEREIDEN/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑφΕ
- WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ
- HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST Of VOOR EEN REPARATIE/ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΧΡΗΣΙΑΣ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΑΓΟ Ή ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
- fABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN/ ΕΠΑΝΑφΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚώΝ ΡΥΘΜΙΣΕώΝ
- ONTKALKING/ ΑφΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤώΝ
- REINIGEN/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
- STORINGEN/ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤώΝ
- CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB/ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTIE/ ΕΓΓΥΗΣΗ