Nespresso Essenza C99: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Nespresso Essenza C99

78
79
HU CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INFORMACE: pokud uvidíte toto upozornění, vezměte
na vědomí příslušnou radu pro bezpečné a správné
používání vašeho přístroje.
• Tento přístroj je určen pro přípravu nápojů podle těchto pokynů
k použití.
• Nepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel.
• Tento přístroj byl navržen pro použití v interiéru, pouze za
standardních teplotních podmínek.
• Tento přístroj nesmí být vystaven přímému slunečnímu svitu,
vlhkosti a delšímu působení vody.
• Tento přístroj je určen pro používání pouze v domácnosti a v
podobných prostorách jako jsou: zaměstnanecké kuchyně v
obchodech, kancelářích a dalších pracovních prostředích; pro
používání klienty v hotelech, motelech a ostatních ubytovacích
zařízeních; v ubytovacích zařízeních typu penzion.
• Děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
duševními schopnostmi nebo s nedostatkem znalostí a zkušeností
mohou přístroj používat jen pokud byly seznámeny s manipulací v
souladu s bezpečnostními pokyny a jsou si vědomy rizika s ma-
nipulací souvisejícím. Přístroj není určen na hraní. Čištění a údržbu
kávovaru nesmí provádět děti bez dozoru.
• Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
• Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost a záruka se nevztahuje na:
komerční využití přístroje, nevhodné zacházení či použití, škody
způsobené používáním k jiným účelům, nesprávnou činností,
neprofesionálními opravami nebo nedodržováním pokynů.
POZOR: bezpečnostní pokyny jsou součástí přístroje. Přečtěte si tyto bezpečnostní pokyny pozorně před prvním
použitím nového přístroje. Uchovávejte je na známém místě, abyste je kdykoli mohli použít.
POZOR: pokud uvidíte toto upozornění, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu
či poškození.
Оглавление
- ESSENZA
- SAFETY PRECAUTIONS
- CONSIGNES DE SECURITE
- SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS
- ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
- FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE DE NON-UTILISATION PROLONGEE
- COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE
- PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
- EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION
- RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES REGLAGES USINE
- DESCALING/ DETARTRAGE
- CLEANING/NETTOYAGE
- TROUBLESHOOTING/ PANNES
- CONTACT THE NESPRESSO CLUB/ CONTACTER LE CLUB NESPRESSO
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- LIMITED WARRANTY/ GARANTIE LIMITEE
- ESSENZA
- SICHERHEITSHINWEISE
- PRECAUZIONI DI SICUREZZA
- PrECauzIOnI DI sICurEzza
- TECHNISCHE DATEN/ SPECIFICHE TECNICHE
- ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO
- INBETRIEBNAHME NACH LäNGERER NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO
- KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
- PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/ REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ
- LEEREN DES SYSTEMS VOR LäNGERER NICHBETNUTZUNG, ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/ SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE
- AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
- ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE
- REINIGUNG/PULIZIA
- FEHLERBESEITIGUNG/ RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
- KONTAKT NESPRESSO CLUB/ CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTIE/GARANZIA
- ESSENZA
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- MEDIDAS DE SEGURANÇA
- ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇõES
- MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
- PRIMER USO DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APóS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO
- PREPARACIóN DE CAFÉ/PREPARAÇÃO DE CAFÉ
- PROGRAMACIóN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE áGUA
- VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIóN O ANTES DE SU REPARACIóN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO
- RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FáBRICA/ RECUPERAR AS DEFINIÇõES DE FáBRICA
- DESCALCIFICACIóN/DESCALCIFICAÇÃO
- LIMPIEZA/LIMPEZA
- SOLUCIóN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- PóNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO / CONTACTE O CLUBE NESPRESSO ELIMINACIóN DE DESECHOS y PROTECCIóN DEL MEDIO AMBIENTE/ ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTÍA/ GARANTIA
- ESSENZATARTALOM/ OBSAH
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- BEzpEČNOsTNÍ pOKYNY
- MűSzAKI ADATOK/TECHNICKé úDAJE
- ENErGIATAKAréKOS ÜzEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE
- ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜzEMSzÜNET UTÁN/ PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ PO DELŠí DOBĚ NEČINNOSTI
- KÁVÉFŐZÉS/ PŘÍPRAVA KÁVY
- A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/ PrOGrAMOVÁNí OBJEMU VODY
- A rENDSzEr KIÜríTéSE HOSSzABB ÜzEMSzÜNET ELŐTT, FAGYÁSVéDELEMHEz, VAGY JAVíTÁS ELŐTT/ VYPUŠTĚNí SYSTéMU PřED DELŠí DOBOU NEČINNOSTI, PřED OPrAVOU NEBO JAKO OCHrANA PřED MrAzEM
- A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/ OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
- VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNí
- TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNí
- HIBA ELHÁRÍTÁSA/ ODSTrAňOVÁNí POrUCH
- FOrDULJON A NESPRESSO CLUBHOZ/ KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANCIA/ZÁRUKA
- SPIS TREŚCI/ СОДЕРЖАНИЕ
- ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
- OSZCZĘDZANIE ENERGII/РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
- PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
- PRZYGOTOWANIE KAWY/ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
- PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
- OPRÓŹNIENIE SYSTEMU Z WODY PRZED ODDANIEM DO NAPRAWY, PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA LUB W CELU OCHRONY PRZED ZAMARZNIĘCIEM/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ
- PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
- ODKAMIENIANIE/ УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
- CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/ НЕИСПРАВНОСТИ
- KONTAKT Z KLUBEM NESPRESSO / СВЯЗАТЬСЯ С КЛуБОМ NESPRESSO
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GWARANCJA/ ГАРАНТИЯ
- ESSENZAINHOUDSOPGAVE/ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- μετρα ασφαλειασ
- TECHNISCHE GEGEVENS/ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ OVERZICHT/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗINHOUD VAN DE VERPAKKING/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
- ENERGIEBESPARINGSMODUS/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
- EERSTE GEBRUIK Of NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK/ ΠΡώΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ
- KOffIEzETTEN VOORBEREIDEN/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑφΕ
- WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ
- HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST Of VOOR EEN REPARATIE/ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΧΡΗΣΙΑΣ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΑΓΟ Ή ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
- fABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN/ ΕΠΑΝΑφΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚώΝ ΡΥΘΜΙΣΕώΝ
- ONTKALKING/ ΑφΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤώΝ
- REINIGEN/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
- STORINGEN/ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤώΝ
- CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB/ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTIE/ ΕΓΓΥΗΣΗ