Nespresso Essenza C99: MEDIDAS DE SEGURANÇA
MEDIDAS DE SEGURANÇA: Nespresso Essenza C99

54 55
ES PT
MEDIDAS DE SEGURANÇA
INFORMAÇÃO: quando visualizar este sinal, por favor
atente à indicação para uma correcta e segura utilização
da sua máquina.
• A máquina está concebida para a preparação de bebidas de acordo
com estas instruções.
• Não use a máquina para outros fins.
• A máquina foi concebida apenas para uma utilização de interior,
com temperaturas não extremas.
• Proteja a máquina dos efeitos da exposição solar, do contacto
prolongado com água e humidade.
• Esta máquina está concebida apenas para utilização doméstica e
aplicações similares, tais como: áreas de copa de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes profissionais; por clientes em hotéis,
motéis e outros espaços residenciais.
• Esta máquina pode ser usada por crianças com 8 anos ou idades
superiores e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento caso lhes
tenha sido dada supervisão ou instrução sobre a utilização da
máquina de forma segura compreendendo os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com a máquina.
A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças
sem supervisão.
• As crianças devem ser supervisionadas de forma a garantir que não
brinquem com a máquina.
• O fabricante não assume nenhuma responsabilidade e a garantia
não será aplicável em caso de utilização comercial, de
manuseamento inapropriado da máquina, de dano resultante de
uma utilização para outros fins, de operação danosa, de reparação
não profissional ou de incumprimento das instruções.
CUIDADO: as medidas de segurança fazem parte da máquina. Leia-as cuidadosamente antes de usar a sua nova
máquina pela primeira vez. Guarde-as num local onde facilmente as possa encontrar mais tarde.
CUIDADO: quando visualizar este sinal, por favor consulte as medidas de segurança a fim de evitar riscos e danos.

MEDIDAS DE SEGURANÇA
evite riscos de choque eléctrico fatal e incêndio�
• Em caso de emergência: retire imediatamente a ficha da
tomada eléctrica.
• Ligue a máquina apenas a tomadas eléctricas apropriadas, acessíveis e
com ligação a terra. a máquina deve ser ligada apenas após instalação.
Certifique-se que a tensão da fonte de alimentação é igual à indicada na
chapa de especificações. a utilização de uma ligação incorrecta anula
a garantia.
o equipamento apenas poderá estar ligado após instalação�
• Não arraste o cabo de alimentação sobre extremidades afiadas, fixe-o
ou deixe-o pendurado.
• Mantenha o cabo de alimentação longe de fontes de calor e humidade.
• Se o cabo de alimentação está danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, por um serviço reconhecido pelo mesmo ou
pessoa qualificada.
• Se o cabo de alimentação está danificado, não use a máquina.
• Devolver a máquina ao Club
Nespresso
ou um agente
autorizado
Nespresso
.
• Caso seja necessária uma extensão, use apenas um cabo ligado a terra
com um condutor de secção transversal de pelo menos 1.5mm
2
ou
adequado à tomada eléctrica.
• Para evitar a ocorrência de danos graves nunca coloque a máquina sobre
ou junto a superfícies quentes tais como aquecedores, fogões, fornos,
bicos de gás, chamas ou similares.
• Coloque sempre a máquina sobre uma superfície horizontal e estável.
A superfície deve ser resistente ao calor e fluidos como a água, café,
descalcificante ou similares.
• Desligue a máquina da tomada eléctrica em longos períodos de não
utilização. Desligue a máquina puxando pela ficha e não pelo cabo
eléctrico caso contrário o cabo poderá ficar danificado.
• Antes da limpeza e manutenção, retire a ficha da tomada eléctrica e
deixe a máquina arrefecer.
• Nunca toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Nunca coloque a máquina total ou parcialmente em água ou
outro líquido.
• Nunca coloque a máquina ou parte da mesma na máquina de
lavar louça.
• A combinação de electricidade e água é perigosa e pode resultar em
choque eléctrico fatal.
• Não abra a máquina. Risco de tensão eléctrica no interior!
• Não coloque nada em nenhuma abertura. Caso contrário, risco de
incêndio ou choque eléctrico!

MEDIDAS DE SEGURANÇA
evite qualquer risco ao manusear a máquina�
• Nunca deixe a máquina sozinha durante a sua utilização.
• Não use a máquina se estiver danificada ou caso não esteja em
perfeitas condições de funcionamento. remova imediatamente
a ficha da tomada eléctrica. Contacte o Club
Nespresso
ou um
representante
Nespresso
autorizado para verificação, reparação
ou programação.
• Uma máquina danificada pode causar choque eléctrico, queimaduras
e incêndio.
• Feche sempre a alavanca por completo e nunca a levante durante
a utilização. risco de queimaduras.
• Não coloque os dedos debaixo da saída de café, risco
de queimaduras.
• Não coloque os dedos no compartimento da cápsula ou na ranhura
da cápsula. Perigo de lesão!
• Pode ocorrer perda de água à volta da cápsula quando esta não
é devidamente perfurada pelas lâminas e danificar a máquina.
• Nunca use uma cápsula danificada ou deformada. Se uma cápsula
estiver bloqueada no compartimento da cápsula, desligue a má-
quina e retire da alimentação eléctrica antes de qualquer operação.
Ligue para o Club
Nespresso
ou agente autorizado
Nespresso
.
• Encha sempre o reservatório de água com água fresca, potável e fria.
• Esvazie o reservatório de água caso a máquina não seja usada
durante um longo período de tempo (férias, etc.).
• Substitua a água do reservatório de água quando a máquina não for
usada durante um fim de semana ou um período de tempo similar.
• Não use a máquina sem o recuperador de pingos e a respectiva
grelha para evitar o derrame de qualquer líquido nas
superfícies circundantes.
• Não use nenhum detergente com agente de limpeza forte ou
solvente. use um pano húmido e um agente de limpeza suave para
limpar a superfície da máquina.
• Ao desembalar a máquina, retire a película de plástico da grelha de
pingos e deite fora.
• Esta máquina está concebida para cápsulas
Nespresso
disponíveis
exclusivamente através do Club
Nespresso
ou do seu agente
autorizado
Nespresso
. a qualidade
Nespresso
apenas está garantida
quando as cápsulas
Nespresso
são usadas em máquinas
Nespresso
.
• Para sua própria segurança, deve apenas usar componentes
e acessórios de máquina
Nespresso
concebidos para a sua máquina.
• Todas as máquinas
Nespresso
são sujeitas a controlos rigorosos.
são realizados testes de fiabilidade em condições reais em unidades
seleccionadas de forma aleatória. algumas máquinas poderão,
de facto, apresentar sinais de utilização prévia.
•
Nespresso
reserva-se o direito de modificar estas instruções
sem aviso prévio.
56 57
es PT

MEDIDAS DE SEGURANÇA
Descalcificação
• O agente descalcificante
Nespresso
, quando usado correctamente, ajuda
a assegurar o correcto funcionamento da sua máquina durante o seu
tempo de vida e a experiência de degustação do seu café tão perfeita
como no primeiro dia. para a quantidade correcta e procedimento a
seguir, consulte o manual de utilização incluído no kit
descalcificante
Nespresso
.
GuarDe esTas insTruções
entregue-as ao utilizador seguinte�
este manual também está disponível em formato PDf em
nespresso�com
Оглавление
- ESSENZA
- SAFETY PRECAUTIONS
- CONSIGNES DE SECURITE
- SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS
- ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
- FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE DE NON-UTILISATION PROLONGEE
- COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE
- PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
- EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION
- RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES REGLAGES USINE
- DESCALING/ DETARTRAGE
- CLEANING/NETTOYAGE
- TROUBLESHOOTING/ PANNES
- CONTACT THE NESPRESSO CLUB/ CONTACTER LE CLUB NESPRESSO
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- LIMITED WARRANTY/ GARANTIE LIMITEE
- ESSENZA
- SICHERHEITSHINWEISE
- PRECAUZIONI DI SICUREZZA
- PrECauzIOnI DI sICurEzza
- TECHNISCHE DATEN/ SPECIFICHE TECNICHE
- ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO
- INBETRIEBNAHME NACH LäNGERER NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO
- KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
- PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/ REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ
- LEEREN DES SYSTEMS VOR LäNGERER NICHBETNUTZUNG, ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/ SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE
- AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
- ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE
- REINIGUNG/PULIZIA
- FEHLERBESEITIGUNG/ RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
- KONTAKT NESPRESSO CLUB/ CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTIE/GARANZIA
- ESSENZA
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- MEDIDAS DE SEGURANÇA
- ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇõES
- MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
- PRIMER USO DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APóS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO
- PREPARACIóN DE CAFÉ/PREPARAÇÃO DE CAFÉ
- PROGRAMACIóN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE áGUA
- VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIóN O ANTES DE SU REPARACIóN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO
- RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FáBRICA/ RECUPERAR AS DEFINIÇõES DE FáBRICA
- DESCALCIFICACIóN/DESCALCIFICAÇÃO
- LIMPIEZA/LIMPEZA
- SOLUCIóN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- PóNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO / CONTACTE O CLUBE NESPRESSO ELIMINACIóN DE DESECHOS y PROTECCIóN DEL MEDIO AMBIENTE/ ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTÍA/ GARANTIA
- ESSENZATARTALOM/ OBSAH
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- BEzpEČNOsTNÍ pOKYNY
- MűSzAKI ADATOK/TECHNICKé úDAJE
- ENErGIATAKAréKOS ÜzEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE
- ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜzEMSzÜNET UTÁN/ PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ PO DELŠí DOBĚ NEČINNOSTI
- KÁVÉFŐZÉS/ PŘÍPRAVA KÁVY
- A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/ PrOGrAMOVÁNí OBJEMU VODY
- A rENDSzEr KIÜríTéSE HOSSzABB ÜzEMSzÜNET ELŐTT, FAGYÁSVéDELEMHEz, VAGY JAVíTÁS ELŐTT/ VYPUŠTĚNí SYSTéMU PřED DELŠí DOBOU NEČINNOSTI, PřED OPrAVOU NEBO JAKO OCHrANA PřED MrAzEM
- A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/ OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
- VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNí
- TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNí
- HIBA ELHÁRÍTÁSA/ ODSTrAňOVÁNí POrUCH
- FOrDULJON A NESPRESSO CLUBHOZ/ KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANCIA/ZÁRUKA
- SPIS TREŚCI/ СОДЕРЖАНИЕ
- ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
- OSZCZĘDZANIE ENERGII/РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
- PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
- PRZYGOTOWANIE KAWY/ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
- PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
- OPRÓŹNIENIE SYSTEMU Z WODY PRZED ODDANIEM DO NAPRAWY, PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA LUB W CELU OCHRONY PRZED ZAMARZNIĘCIEM/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ
- PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
- ODKAMIENIANIE/ УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
- CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/ НЕИСПРАВНОСТИ
- KONTAKT Z KLUBEM NESPRESSO / СВЯЗАТЬСЯ С КЛуБОМ NESPRESSO
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GWARANCJA/ ГАРАНТИЯ
- ESSENZAINHOUDSOPGAVE/ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- μετρα ασφαλειασ
- TECHNISCHE GEGEVENS/ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ OVERZICHT/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗINHOUD VAN DE VERPAKKING/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
- ENERGIEBESPARINGSMODUS/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
- EERSTE GEBRUIK Of NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK/ ΠΡώΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ
- KOffIEzETTEN VOORBEREIDEN/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑφΕ
- WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ
- HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST Of VOOR EEN REPARATIE/ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΧΡΗΣΙΑΣ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΑΓΟ Ή ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
- fABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN/ ΕΠΑΝΑφΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚώΝ ΡΥΘΜΙΣΕώΝ
- ONTKALKING/ ΑφΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤώΝ
- REINIGEN/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
- STORINGEN/ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤώΝ
- CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB/ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRESSO CLUB
- ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
- GARANTIE/ ΕΓΓΥΗΣΗ