Nespresso Essenza C99: DESCALING/ DETARTRAGE

DESCALING/ DETARTRAGE: Nespresso Essenza C99

background image

3X

3X

1. Remove the capsule 

and close the lever. 

1. Retirer la capsule  

et fermez le levier.

5. To enter the descaling mode,  

while the machine is turned on,  

press both the Espresso and Lungo  

button for 3 seconds. 

5. Pour entrer dans le mode de 

détar-

  trage, (machine allumée), appuyez  

simultanément sur les boutons  

Es presso et Lungo  pendant 3 secondes.

7. Refill the water tank with the 

used descaling solution collected 

in the container and repeat step 

4 and 6. 

7. Remplir le réservoir d’eau avec 

la solution de détartrage usagée 

recueillie dans le récipient et 

répétez l’étape 4 et 6.

2. Empty the drip tray and 

used capsule container. 

2. Videz le bac de récupération 

et le bac à capsules usagées.

Both LEDs blink. 

Les deux voyants 

clignotent.

8. Empty and rinse the 

water tank. Fill with potable 

water. 

8. Vider et rincer le réservoir 

d’eau. Remplissez avec de 

l’eau potable.

3. Fill the water tank with 

0.5 L of potable water and 

add 1 

Nespresso

 descaling 

liquid. 

3. Remplir le réservoir d’eau 

avec 0.5 L d’eau potable 

et ajouter 1 liquide de 

détartrage 

Nespresso.

6. Press the Lungo 

button and wait until the 

water tank is empty. 

6. Appuyez sur le bouton 

Lungo et attendre que le 

réservoir d’eau soit vide.

4. Place a container 

(min. volume 1 L) under 

the coffee outlet. 

4. Placez un récipient 

(min. 1 litre de volume) 

sous la sortie café.

DESCALING/  DETARTRAGE

 NOTE: duration approximately 15 minutes. 

 REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes.

background image

EN   FR

fH

36

18

0

20

10

0

300

600

1200

CaCO

3

360 mg/l

180 mg/l

0 mg/l

fH

dH

CaCO

3

dH

9. When ready, repeat step 

4 and 6 to now rinse the 

machine.  

9. Lorsque vous êtes prêt, 

répétez l’étape 4 et 6 puis 

rincer la machine.

10. To exit the descaling mode, 

press both the Epresso and Lungo 

button for 3 seconds.  

10. Pour quitter le mode de 

détartrage, appuyez simulta-

nément sur les boutons Espresso 

et Lungo pendant 3 secondes

11. The machine is  

now ready for use.  

11. La machine est  

maintenant prête à 

l’emploi.

Water hardness: 

Descale after:

French grade 

Indice français

German grade 

Indice allemand

Calcium carbonate

carbonate de calcium

Dureté de l’eau: 

Détartrer après:

Cups

  

Tasses 

(40 ml)

 CAUTION:

 the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the 

Nespresso

descaling kit available at the 

Nespresso

 Club to avoid damage to your machine. The following table will indicate the descaling frequency required 

for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please 

contact your 

Nespresso

 Club. 

 AVERTISSEMENT:

 la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit 

de détartrage 

Nespresso

 disponible auprès du Club 

Nespresso

, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas 

utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, 

le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement 

complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club 

Nespresso

18 

 19

Оглавление