Mr Handsfree Blue Eagle II: INSTALLATIONINSTALLATION
INSTALLATIONINSTALLATION: Mr Handsfree Blue Eagle II

FR – 3
INSTALLATION INSTALLATION
Voir Illustration III
1. Insérez la fiche du câble d’écran (1) dans la prise prévue (2) sur le module mains libres. Veillez
à
ce que la fiche se mette en
place avec un déclic.
2. Insérez le module mains libres dans l’allume-cigare de votre voiture.
3. Poussez le régulateur (3) dans la direction de la fl
è
che afin de fixer le module mains libres.
4.
Installez le module écran
à
un emplacement o
ù
vous pouvez voir l’écran LCD facilement. Positionnez le microphone (4) de telle
façon qu’il soit orienté vers la bouche. Pour un fonctionnement optimal, le microphone doit s’installer
à
une distance de 40-50
cm de la bouche du conducteur.
ALLUMER/ÉTEINDRE LE KIT MAINS LIBRES ALLUMER/ÉTEINDRE LE KIT MAINS LIBRES
Lorsque vous allumez le contact de votre voiture, le Blue Eagle II s’allume automatiquement.
L’indicateur LED bleu clignote
toutes les 3 secondes et sur l’écran s’affiche l’icône «
VOL
».
Le Blue Eagle II se trouve maintenant en position Standby et est
pr
ê
t
à
fonctionner.
Lorsque vous éteignez le contact de votre voiture, le Blue Eagle II s’éteint automatiquement.
APPARIEMENT (PAIRING) APPARIEMENT (PAIRING)
Vous devez apparier le Blue Eagle II avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser. Suivez les instructions suivantes afin d’apparier
le Blue Eagle II
à
votre téléphone mobile :
En position Standby, appuyez sur
MFB
(environ 10 secondes) jusqu’
à
ce que vous entendiez une tonalité et que les indicateurs
LED rouge et bleu clignotent alternativement.
Le Blue Eagle II est maintenant pr
ê
t
à
l’appariement, et une ligne continue clignote
sur l’écran.
Commencez la procédure d’appariement avec votre téléphone mobile afin de l’apparier au Blue Eagle II (Consultez
le manuel de votre téléphone mobile).
Le téléphone mobile vous demandera le code PIN. Le code PIN par défaut est « 0000 ».
Entrez le code PIN et confirmez.
Quand l’appariement a réussi, «
VOL
» s’affiche sur l’écran et le Blue Eagle II retourne
à
la
position Standby.
Remarque:
Si aucun appariement n’est établi pendant les deux minutes apr
è
s que le Blue Eagle II a entré en mode d’appariement, le
Blue Eagle II retournera
à
la position Standby.
m_BlueEagleII_F.indd 3
m_BlueEagleII_F.indd 3
10.10.2006 16:52:55
10.10.2006 16:52:55
Оглавление
- TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS
- INTRODUCTIONINTRODUCTION
- INSTALLATIONINSTALLATION
- MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLSMAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS
- ADJUSTING VOLUMEADJUSTING VOLUME
- SWITCHING CALLSSWITCHING CALLS
- TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- INHOUDSTAFELINHOUDSTAFEL
- INLEIDINGINLEIDING
- INSTALLATIEINSTALLATIE
- TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGENTELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN
- HET VOLUME AANPASSENHET VOLUME AANPASSEN
- NUMMERWEERGAVE (CLIP)NUMMERWEERGAVE (CLIP)
- STATUSWEERGAVESTATUSWEERGAVE
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- GARANTIEGARANTIE
- TABLE DES MATITABLE DES MATI ÈÈ RESRES
- INTRODUCTIONINTRODUCTION
- INSTALLATIONINSTALLATION
- APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELSAPPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS
- RÉGLER LE VOLUMERÉGLER LE VOLUME
- IDENTIFICATION D’APPELIDENTIFICATION D’APPEL
- DÉCONNECTER LE KIT MAINS LIBRES DU TÉLÉPHONEDÉCONNECTER LE KIT MAINS LIBRES DU TÉLÉPHONE
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- GARANTIE GARANTIE
- ÍÍNDICE NDICE
- INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN
- INSTALACIÓNINSTALACIÓN
- REALIZAR Y RESPONDER / FINALIZAR LLAMADASREALIZAR Y RESPONDER / FINALIZAR LLAMADAS
- AJUSTAR EL VOLUMENAJUSTAR EL VOLUMEN
- IDENTIFICADOR DE LLAMADAIDENTIFICADOR DE LLAMADA
- DESCONECTAR EL KIT DE MANOS LIBRES DEL DESCONECTAR EL KIT DE MANOS LIBRES DEL TELÉFONO MÓVILTELÉFONO MÓVIL
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- CUIDADO Y MANTENIMIENTOCUIDADO Y MANTENIMIENTO
- ÍNDICEÍNDICE
- INTRODUÇINTRODUÇ ÃÃ OO
- INSTALAÇINSTALAÇ ÃÃ OO
- EFECTUAR E RECEBER CHAMADASEFECTUAR E RECEBER CHAMADAS
- AJUSTAR O VOLUMEAJUSTAR O VOLUME
- IDENTIFICAÇIDENTIFICAÇ ÃÃ O DAS CHAMADASO DAS CHAMADAS
- DESCONECTAR O KIT MDESCONECTAR O KIT M ÃÃ OS LIVRES DO SEU TELEMÓVELOS LIVRES DO SEU TELEMÓVEL
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- CUIDADOS E MANUTENÇCUIDADOS E MANUTENÇ ÃÃ OO
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- ΕΙΣΑΓΩΓΗΕΙΣΑΓΩΓΗ
- ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
- ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ / ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ / ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
- ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ
- ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΚΑΛΟΥΝΤΟΣΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΚΑΛΟΥΝΤΟΣ
- ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΛΗΣΕΩΝΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΛΗΣΕΩΝ
- ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- TARTALOMJEGYZEKTARTALOMJEGYZEK
- BEVEZETÉSBEVEZETÉS
- BEÜZEMELÉSBEÜZEMELÉS
- HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA/BEFEJEZÉSEHÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA/BEFEJEZÉSE
- HANGERŐ SZABÁLYOZÁSAHANGERŐ SZABÁLYOZÁSA
- HÍVÁSAZONOSÍTÁSHÍVÁSAZONOSÍTÁS
- AZ AUTÓS KÉSZLET LECSATLAKOZTATÁSA A MOBIL TELEFONRÓLAZ AUTÓS KÉSZLET LECSATLAKOZTATÁSA A MOBIL TELEFONRÓL
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- SADRŽAJSADRŽAJ
- UVODUVOD
- INSTALIRANJEINSTALIRANJE
- NAZIVANJE I ODGOVARANJE NA POZIV / PREKID RAZGOVORANAZIVANJE I ODGOVARANJE NA POZIV / PREKID RAZGOVORA
- PODEŠAVANJE GLASNOĆEPODEŠAVANJE GLASNOĆE
- PREBACIVANJE POZIVAPREBACIVANJE POZIVA
- OTKLANJANJE SMETNJI U RADUOTKLANJANJE SMETNJI U RADU
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- CUPRINSCUPRINS
- INTRODUCEREINTRODUCERE
- INSTALAREINSTALARE
- EFECTUAREA APELURILOR SI ACCEPTAREA ACESTORA/ INCHEIEREA EFECTUAREA APELURILOR SI ACCEPTAREA ACESTORA/ INCHEIEREA CONVERSATIEICONVERSATIEI
- REGLAREA VOLUMULUIREGLAREA VOLUMULUI
- TRANSFERAREA APELULUITRANSFERAREA APELULUI
- INDICATORI DE STAREINDICATORI DE STARE
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ
- КОМПЛЕКТНОСТЬКОМПЛЕКТНОСТЬ
- УСТАНОВКАУСТАНОВКА
- СОВЕРШЕНИЕ ЗВОНКА, ОТВЕТ НА ВЫЗОВ И ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРАСОВЕРШЕНИЕ ЗВОНКА, ОТВЕТ НА ВЫЗОВ И ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА
- РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИРЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
- ОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕРАОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕРА
- ПЕРЕВОД ВЫЗОВАПЕРЕВОД ВЫЗОВА
- ИНДИКАЦИЯ СТАТУСАИНДИКАЦИЯ СТАТУСА
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИСВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
- АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫАВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ