Mr Handsfree Blue Eagle II: APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELSAPPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS
APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELSAPPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS: Mr Handsfree Blue Eagle II

FR – 4
Votre Blue Eagle II peut enregistrer l’information pour jusqu’
à
2 appareils Bluetooth
®
différents, auxquels il a été apparié. Lorsque le
Blue Eagle II est allumé, il cherchera automatiquement le dernier téléphone mobile auquel il a été connecté. Si ce téléphone n’est
pas disponible, le Blue Eagle II cherchera automatiquement le second téléphone auquel il a été lié pour établir une connexion.
Remarque:
•
Si on tente d’apparier plus de 2 appareils, l’appareil lié le plus vieux est supprimé de la mémoire.
•
Lorsqu’un des appareils appariés est allumé et se trouve dans la portée de 10 m
è
tres, le Blue Eagle II établira automa-
tiquement une connexion avec le dernier appareil auquel il a été connecté. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur MFB
afin de rétablir la connexion rapidement. Si vous voulez connecter
à
un autre appareil qui a déj
à
été apparié
à
votre
Blue Eagle II, vous pouvez établir la connexion en utilisant votre téléphone mobile (Consultez le manuel de votre
téléphone mobile).
Certains téléphones mobiles ne supportent que le profil Bluetooth
®
‘oreillette’. Pour mettre le Blue Eagle II dans le profil Blue-
tooth
®
‘oreillette’, maintenez enfoncée la touche
MFB
du Blue Eagle II pendant que le kit mains libres est allumé. Vous entendrez
un « bip » de confirmation.
Le Blue Eagle II est maintenant mis dans le profil Bluetooth
®
‘oreillette’. Dorénavant, vous pouvez
suivre la procédure normale pour apparier et connecter votre téléphone mobile et le kit mains libres.
Pour mettre le Blue Eagle
II de nouveau dans le profil normal, veuillez répéter les actions décrites ci-dessus.
Remarque:
Si votre téléphone mobile et le Blue Eagle II connectent l’un
à
l’autre en profil ‘oreillette’, il se peut que les fonctions
suivantes ne soient pas disponibles: Écran LCD, Numérotation vocale (Voice dialing) et Répétition du dernier numéro.
APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS
Avant d’utiliser le Blue Eagle II, assurez-vous que :
•
Le kit mains libres est apparié et connecté
à
votre téléphone.
• La
fonctionnalité
Bluetooth
®
du téléphone est active; voir le manuel de votre téléphone.
Une fois que le Blue Eagle II est correctement apparié avec votre téléphone mobile, vous pouvez l’utiliser pour appeler et re-
cevoir des appels. Le Blue Eagle II peut
ê
tre utilisé avec la numérotation vocale si votre téléphone mobile prend en charge cette
fonctionnalité.
m_BlueEagleII_F.indd 4
m_BlueEagleII_F.indd 4
10.10.2006 16:52:55
10.10.2006 16:52:55

FR – 5
APPELER
En utilisant votre téléphone mobile:
Entrez et appelez le numéro sur le téléphone mobile comme vous le faites normalement.
En utilisant la numérotation vocale :
En position Standby, appuyez sur
MFB
.
Vous entendrez une tonalité indiquant l’activation de la voix.
Prononcez le nom de la
personne que vous voulez appeler.
Le Blue Eagle II répétera l’identifiant vocal et le numéro correspondant sera formé.
Remarque:
•
Certains téléphones n’émettent pas la tonalité pour indiquer que vous pouvez prononcer l’identifiant vocal.
•
Veuillez consulter le manuel de votre téléphone mobile pour de plus amples informations concernant la numérotation
vocale.
RÉPONDRE
À
UN APPEL
Lors d’un appel entrant, le Blue Eagle II sonnera et l’écran montrera le numéro de l’appelant.
Appuyez sur
MFB
pour répondre
à
l’appel OU répondez
à
l’appel en utilisant votre téléphone mobile.
Remarque:
Lorsqu’on répond
à
l’appel en appuyant sur MFB, l’écran affichera la durée de l’appel.
RÉPONSE AUTOMATIQUE
Si la fonction « Réponse automatique » est activée sur votre téléphone, le téléphone répondra automatiquement aux appels en-
trants apr
è
s quelques sonneries.
TERMINER UN APPEL
Appuyez une fois sur
MFB
OU terminez l’appel en utilisant votre téléphone mobile.
RECOMPOSER LE NUMÉRO DERNI
È
REMENT FORMÉ
En position Standby, maintenez enfoncée la touche
MFB
pendant 3 secondes.
Le numéro derni
è
rement formé sera appelé
automatiquement.
OU
Appelez le numéro derni
è
rement formé en utilisant votre téléphone mobile.
m_BlueEagleII_F.indd 5
m_BlueEagleII_F.indd 5
10.10.2006 16:52:55
10.10.2006 16:52:55
Оглавление
- TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS
- INTRODUCTIONINTRODUCTION
- INSTALLATIONINSTALLATION
- MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLSMAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS
- ADJUSTING VOLUMEADJUSTING VOLUME
- SWITCHING CALLSSWITCHING CALLS
- TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- INHOUDSTAFELINHOUDSTAFEL
- INLEIDINGINLEIDING
- INSTALLATIEINSTALLATIE
- TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGENTELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN
- HET VOLUME AANPASSENHET VOLUME AANPASSEN
- NUMMERWEERGAVE (CLIP)NUMMERWEERGAVE (CLIP)
- STATUSWEERGAVESTATUSWEERGAVE
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- GARANTIEGARANTIE
- TABLE DES MATITABLE DES MATI ÈÈ RESRES
- INTRODUCTIONINTRODUCTION
- INSTALLATIONINSTALLATION
- APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELSAPPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS
- RÉGLER LE VOLUMERÉGLER LE VOLUME
- IDENTIFICATION D’APPELIDENTIFICATION D’APPEL
- DÉCONNECTER LE KIT MAINS LIBRES DU TÉLÉPHONEDÉCONNECTER LE KIT MAINS LIBRES DU TÉLÉPHONE
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- GARANTIE GARANTIE
- ÍÍNDICE NDICE
- INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN
- INSTALACIÓNINSTALACIÓN
- REALIZAR Y RESPONDER / FINALIZAR LLAMADASREALIZAR Y RESPONDER / FINALIZAR LLAMADAS
- AJUSTAR EL VOLUMENAJUSTAR EL VOLUMEN
- IDENTIFICADOR DE LLAMADAIDENTIFICADOR DE LLAMADA
- DESCONECTAR EL KIT DE MANOS LIBRES DEL DESCONECTAR EL KIT DE MANOS LIBRES DEL TELÉFONO MÓVILTELÉFONO MÓVIL
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- CUIDADO Y MANTENIMIENTOCUIDADO Y MANTENIMIENTO
- ÍNDICEÍNDICE
- INTRODUÇINTRODUÇ ÃÃ OO
- INSTALAÇINSTALAÇ ÃÃ OO
- EFECTUAR E RECEBER CHAMADASEFECTUAR E RECEBER CHAMADAS
- AJUSTAR O VOLUMEAJUSTAR O VOLUME
- IDENTIFICAÇIDENTIFICAÇ ÃÃ O DAS CHAMADASO DAS CHAMADAS
- DESCONECTAR O KIT MDESCONECTAR O KIT M ÃÃ OS LIVRES DO SEU TELEMÓVELOS LIVRES DO SEU TELEMÓVEL
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- CUIDADOS E MANUTENÇCUIDADOS E MANUTENÇ ÃÃ OO
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- ΕΙΣΑΓΩΓΗΕΙΣΑΓΩΓΗ
- ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
- ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ / ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ / ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
- ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ
- ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΚΑΛΟΥΝΤΟΣΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΚΑΛΟΥΝΤΟΣ
- ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΛΗΣΕΩΝΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΛΗΣΕΩΝ
- ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- TARTALOMJEGYZEKTARTALOMJEGYZEK
- BEVEZETÉSBEVEZETÉS
- BEÜZEMELÉSBEÜZEMELÉS
- HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA/BEFEJEZÉSEHÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA/BEFEJEZÉSE
- HANGERŐ SZABÁLYOZÁSAHANGERŐ SZABÁLYOZÁSA
- HÍVÁSAZONOSÍTÁSHÍVÁSAZONOSÍTÁS
- AZ AUTÓS KÉSZLET LECSATLAKOZTATÁSA A MOBIL TELEFONRÓLAZ AUTÓS KÉSZLET LECSATLAKOZTATÁSA A MOBIL TELEFONRÓL
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- SADRŽAJSADRŽAJ
- UVODUVOD
- INSTALIRANJEINSTALIRANJE
- NAZIVANJE I ODGOVARANJE NA POZIV / PREKID RAZGOVORANAZIVANJE I ODGOVARANJE NA POZIV / PREKID RAZGOVORA
- PODEŠAVANJE GLASNOĆEPODEŠAVANJE GLASNOĆE
- PREBACIVANJE POZIVAPREBACIVANJE POZIVA
- OTKLANJANJE SMETNJI U RADUOTKLANJANJE SMETNJI U RADU
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- CUPRINSCUPRINS
- INTRODUCEREINTRODUCERE
- INSTALAREINSTALARE
- EFECTUAREA APELURILOR SI ACCEPTAREA ACESTORA/ INCHEIEREA EFECTUAREA APELURILOR SI ACCEPTAREA ACESTORA/ INCHEIEREA CONVERSATIEICONVERSATIEI
- REGLAREA VOLUMULUIREGLAREA VOLUMULUI
- TRANSFERAREA APELULUITRANSFERAREA APELULUI
- INDICATORI DE STAREINDICATORI DE STARE
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ
- КОМПЛЕКТНОСТЬКОМПЛЕКТНОСТЬ
- УСТАНОВКАУСТАНОВКА
- СОВЕРШЕНИЕ ЗВОНКА, ОТВЕТ НА ВЫЗОВ И ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРАСОВЕРШЕНИЕ ЗВОНКА, ОТВЕТ НА ВЫЗОВ И ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА
- РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИРЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
- ОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕРАОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕРА
- ПЕРЕВОД ВЫЗОВАПЕРЕВОД ВЫЗОВА
- ИНДИКАЦИЯ СТАТУСАИНДИКАЦИЯ СТАТУСА
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИСВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
- АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫАВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ