Microlife BP A100 Plus – страница 6

Инструкция к Тонометру Microlife BP A100 Plus

Modalità MAM

5. Garantire sempre che il bracciale sia posizionato corretta-

In modalità MAM, vengono eseguite automaticamente 3 misu-

mente, come indicato dalle figure contenute nella breve

razioni consecutive e i risultati verranno analizzati e visualizzati

scheda illustrata.

automaticamente. La pressione sanguigna fluttua costante-

Stringere il bracciale, ma non troppo.

mente, pertanto un risultato determinato in questo modo è più

Verificare che il bracciale si trovi a 2 cm (0.75 in.) al di

affidabile che quello di una singola misurazione.

sopra del gomito con il tubo rivolto verso la parte interna

Dopo aver premuto il pulsante ON/OFF

1

, sul display verrà visua-

del braccio.

lizzata la modalità MAM selezionata, con il simbolo MAM

BK

.

Sostenere il braccio in modo che sia rilassato.

La sezione in basso a destra del display visualizza 1, 2 o 3 per

Verificare che il bracciale si trovi più o meno all' altezza

indicare quale delle 3 misurazioni è in corso.

del cuore.

Fra una misurazione e l'altra ci sarà una pausa di 15 secondi

(15 secondi sono un periodo adeguato in base a «Blood Pressure

6. Premere il pulsante ON/OFF 1 per iniziare la misurazione.

Monitoring, 2001, 6:145-147» per gli strumenti oscillometrici).

7. Il bracciale si gonfierà automaticamente. Stare in posizione

Un conto alla rovescia indica il tempo residuo e si udirà un

rilassata, non muoversi e rilassare i muscoli del braccio fino

segnale acustico 5 secondi prima della 2a e 3a lettura.

a che verranno visualizzati i risultati della misurazione.

I risultati individuali non vengono visualizzati. La pressione arte-

Respirare normalmente e non parlare.

riosa verrà visualizzata solo dopo l'esecuzione di tutte e tre le

8.

Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio,

misurazioni.

l'apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente.

Fra una misurazione e l'altra non togliere il bracciale.

Se la pressione necessaria non è stata raggiunta, lo strumento

Se una delle misurazioni individuali fosse dubbia, ne verrà

gonfierà automaticamente il bracciale di quanto necessario.

eseguita automaticamente una quarta.

9. Durante la misurazione, il simbolo del cuore AN lampeggia

sul display e si sente un bip per ogni battito cardiaco.

3. Misurazione della pressione arteriosa

10. Al termine verranno visualizzati i valori della pressione

Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile

sanguigna sistolica e AQ di quella diastolica AR oltre alla

frequenza cardiaca AS e si sentirà un bip prolungato.Consul-

1.

Immediatamente prima della misurazione evitare di mangiare

tare le spiegazioni delle altre visualizzazioni in questo

o fumare.

opuscolo.

2. Stare seduti e rilassarsi per almeno 5 minuti prima della

11. Al termine della misurazione, togliere il bracciale e inserirlo

misurazione.

nello strumento come illustrato nella Fig. II.

3. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio (in

12. Annotare il risultato sul diario della pressione e spegnere lo

genere il sinistro).

strumento. (Il monitor si spegne automaticamente dopo ca.

4. Togliere gli abiti che stringono il braccio. Per evitare costri-

1 min.).

zioni, non arrotolare le maniche della camicia - non interferi-

scono con il bracciale se questo viene indossato sopra.

)

E' possibile interrompere la misurazione in qualsiasi

momento premendo il pulsante ON/OFF (es. in caso di

fastidio o di sensazione di pressione fastidiosa).

4. Comparsa dell'indicatore di aritmia cardiaca per

una determinazione precoce

Questo simbolo AM indica che sono state rilevate alcune irregola-

rità della frequenza cardiaca durante la misurazione. In questo

99BP A100 Plus

IT

caso il risultato può deviare dalla pressione sanguigna abituale –

Memoria piena

ripetere la misurazione. Nella maggior parte dei casi, ciò non è un

Fare attenzione a non superare la capacità di memoria di

problema. Tuttavia, se il simbolo compare regolarmente (p.es.

200. Quando la memoria è piena, i vecchi valori

diverse volte durante la settimana in caso di misurazioni giorna-

vengono automaticamente sovrascritti con nuovi

liere), è necessario consultare il medico. Mostri al suo medico la

valori. I valori devono essere valutati dal medico prima che

seguente spiegazione:

venga raggiunta la capacità massima della memoria altri-

Informazioni per il medico relative alla comparsa

menti i dati verranno persi.

frequente dell'indicatore di aritmie

Cancellare tutti i valori

Questo strumento è un misuratore di pressione oscillometrico

Se si è certi di voler eliminare permanentemente tutti i valori

che analizza anche la frequenza cardiaca durante la misurazione.

memorizzati, tenere premuto il pulsante M (lo strumento deve

Lo strumento è testato clinicamente.

prima essere stato spento) fino a che compare «CL», poi rilasciare

il pulsante. Per cancellare permanentemente la memoria, premere

Il simbolo delle aritmie viene visualizzato dopo la misurazione se

il pulsante M mentre «CL» lampeggia. Non è possibile cancellare

durante la misurazione vengono rilevate irregolarità della

valori individuali.

frequenza cardiaca. Se il simbolo compare frequentemente (p.es.

diverse volte durante la settimana in caso di misurazioni giorna-

Come non memorizzare una lettura

liere) consigliamo al paziente di consultare il medico.

Premere il pulsante ON/OFF 1 mentre la lettura viene visualiz-

Lo strumento non sostituisce una visita cardiologica, ma serve

zata.Tenere premuto il pulsante fino a che «M» AP lampeggia e poi

per rilevare precocemente irregolarità della frequenza cardiaca.

rilasciarlo. Confermare premendo il pulsante M.

7. Sostituire la scheda inseribile

5. Indicatore luminoso a colori sul display

E' possibile sostituire la scheda inseribile 3 estraendola di lato

Le barre sul lato sinistro dell'indicatore luminoso a colori BM indi-

come mostrato nella Fig. IV e sostituendo l'inserto in carta.

cano l'ambito nel quale è compreso il valore della pressione

E' utile annotare sulla scheda il nome del medico e il dosaggio dei

sanguigna. In base all'altezza della barra, il valore letto si trova

farmaci assunti oltre ad un numero telefonico per le emergenze.

entro l'ambito normale (verde), è borderline (giallo) o pericoloso

Schede supplementari vengono fornite insieme allo strumento a

(rosso). La classificazione corrisponde ai 6 ambiti della tabella,

questo scopo.

come definito dalla OMS/WHO, come descritto nel «capitolo 1.».

8. Impostazione della funzione segnale di avviso

6. Memoria dati

Questo strumento consente di impostare due ore in cui far suonare

Al termine di una misurazione, lo strumento memorizza automati-

un segnale di avviso. Questo può essere utile per esempio per

camente i risultati, compresa data e ora.

ricordarsi di assumere un farmaco.

Visualizzare i valori memorizzati

1. Per impostare un' ora per il segnale di avviso, premere il

Premere brevemente il pulsante M AT quando lo strumento è

pulsante dell'ora AL (lo strumento deve essere spento) e subito

spento. Il display dapprima visualizza «M» AP e poi un valore, es.

dopo il pulsante M AT e tenere premuti entrambi fino a che

«M 17». Ciò significa che la memoria contiene 17 valori. Lo stru-

compare il simbolo BN in basso a sinistra sul display. Rilasciare

mento passa poi all'ultimo risultato memorizzato.

entrambi i pulsanti.Il lampeggiare di «1» sul display indica che

Premendo ancora il pulsante M, viene visualizzato il valore prece-

l'ora del primo segnale di avviso può essere impostata.

dente. La pressione ripetuta del pulsante M consente di passare

2.

Premere il pulsante dell'ora per impostare l'ora – l'ora lampeggia

da un valore memorizzato ad un altro.

e la pressione del pulsante M consente di impostare l'ora del

segnale di avviso. Per confermare premere il pulsante dell'ora.

100

3. l display dei minuti lampeggia. E' possibile impostare i minuti

Quali batterie e quale procedura?

con il pulsante M. Per confermare, premere ancora il pulsante

)

Usare 4 batterie AA da 1.5 V nuove, a lunga durata.

dell'ora.

)

Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata.

4.

Il simbolo della campana lampeggia. Usare il pulsante M per sele-

)

Rimuovere le batterie se lo strumento non viene usato per

zionare se il segnale di avviso deve essere attivo o no (campana

un periodo prolungato.

con croce). Per confermare premere il pulsante dell'ora.

X

Per impostare una seconda ora per il segnale di avviso, proce-

Uso di batterie ricaricabili

dere come sopra ma se «1» lampeggia, premere il pulsante M

E' anche possibile usare questo strumento con batterie ricaricabili.

per selezionare «2» e confermare con il pulsante dell'ora.

)

Usare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo «NiMH»!

X

Il segnale di avviso attivo è indicato dal simbolo della campana

)

Quando compare il simbolo di batteria scarica, è necessario

sul display.

rimuovere le batterie e ricaricarle! Le batterie non devono

X

Il segnale di avviso suonerà ogni giorno all'ora impostata.

restare nello strumento, potrebbero danneggiarsi (scarica-

X

Per spegnere il segnale di avviso mentre sta suonando, premere

mento totale anche a strumento spento).

il pulsante ON/OFF 1.

)

Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di

X

Per disattivare permanentemente il segnale di avviso, proce-

non usare lo strumento per una settimana o un periodo più

dere come sopra e selezionare il simbolo della campana con

lungo!

croce. Questo scomparirà dal display.

)

Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di

X

Ogni volta che si sostituiscono le batterie è necessario reimpo-

pressione! Ricaricare le batterie con un caricabatterie

stare le ore dei segnali di avviso.

esterno e osservare le informazioni su carica, cura e durata!

9. Indicatore e sostituzione batteria

10. Utilizzo del trasformatore

Batterie quasi esaurite

E' possibile usare lo strumento con il trasformatore Microlife (DC 6V,

Quando le batterie sono esaurite di circa ¾, lampeggerà il simbolo

600mA).

della batteria

AO

appena si accenderà lo strumento (visualizzazione

)

Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibile

batteria parzialmente carica). Anche se lo strumento effettuerà le

come accessorio originale, adatto alla tensione usata, es.

misurazioni in modo affidabile è necessario sostituire le batterie.

trasformatore «Microlife 230V ».

Batterie esaurite – sostituzione

)

Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneg-

Quando le batterie sono esaurite, lampeggerà il simbolo AO non

giati.

appena si accende lo strumento (visualizzazione batteria esaurita).

1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 5 del

Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie

misuratore di pressione.

devono essere sostituite.

2. Inserire la spina del trasformatore nella presa a muro.

1. Aprire il vano batterie 7 sul retro dello strumento spingendo

Quando è collegato il trasformatore, le batterie non vengono

sulle due frecce ed estraendo il coperchio del vano batterie.

consumate.

2. Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indi-

cata dai simboli nel vano batterie.

3. Per impostare data e ora, seguire la procedura descritta nel

«capitolo 2.».

)

Tutte le misurazioni memorizzate verranno mantenute.

Dovranno essere reimpostati la data e l'ora. I segmenti del

display relativi a data e ora lampeggeranno.

101BP A100 Plus

IT

11. Messaggi di errore

* Consultare il medico se questo o altri problemi si ripetono

frequentemente.

In caso di errore durante la misurazione, questa viene interrotta e

)

Se si ritiene che i risultati sono diversi da quelli abituali,

viene visualizzato un messaggio di errore, es. «ERR 3».

leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.».

Errore Descrizione Probabile causa e rimedio

12. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento

«

ERR 1

» Segnale

Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono

troppo

troppo deboli. Riposizionare il bracciale e

Sicurezza e protezione

debole

ripetere la misurazione.*

Questo strumento deve essere usato esclusivamente come

«

ERR 2

» Segnale di

Durante la misurazione sono stati rilevati

descritto in questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto

errore

segnali di errore dal bracciale, causati

responsabile di danni causati da un'applicazione non corretta.

probabilmente da movimento o tensione

muscolare. Ripetere la misurazione,

Questo strumento comprende componenti delicati e deve essere

tenendo fermo il braccio.

trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoccaggio e

funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche tecniche»!

«

ERR 3

» Assenza di

Non è possibile generare una pressione

Proteggere il dispositivo da:

pressione nel

adeguata nel bracciale. Può esserci una

acqua e umidità

bracciale

perdita. Controllare che il bracciale sia

temperature estreme

correttamente collegato e non sia troppo

urti e cadute

largo. Sostituire le batterie se necessario.

contaminazione e polvere

Ripetere la misurazione.

luce solare diretta

«

ERR 5

» Risultati

I segnali della misurazione non sono accu-

caldo e freddo

anomali

rati e la misurazione non può essere

I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura.

visualizzata. Leggere le istruzioni per

Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.

l'esecuzione di una misurazione affidabile

e ripetere la misurazione.*

Non usare lo strumento vicino a forti campi elettromagnetici

come telefoni cellulari o installazioni radio.

«

ERR 6

» Modalità

Troppi errori durante la misurazione in

MAM

modalità MAM, che rendono impossibile

Non usare lo strumento se si ritiene che sia danneggiato o se si

ottenere un risultato finale. Leggere le

nota qualcosa di strano.

istruzioni per l'esecuzione di una misura-

Non aprire mai lo strumento.

zione affidabile e ripetere la misurazione.*

Rimuovere le batterie se lo strumento non viene usato per un

«

HI

» Frequenza o

La pressione nel bracciale è troppo alta

periodo prolungato.

pressione del

(superiore a 300 mmHg) o la frequenza

Leggere le ulteriori istruzioni per l'uso nel relativo capitolo di

bracciale

cardiaca è troppo alta (superiore a

questo manuale.

troppo alte

200 battiti al minuto). Stare rilassati per

Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza

5 minuti e ripetere la misurazione.*

la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e

«

LO

» Frequenza

La frequenza cardiaca è troppo bassa

potrebbero essere ingerite.

troppo bassa

(inferiore a 40 battiti al minuto). Ripetere

Cura dello strumento

la misurazione.*

Pulire lo strumento esclusivamente con un panno morbido e

asciutto.

102

Pulizia del bracciale

Range pressione di

E' possibile lavare in lavatrice il rivestimento del bracciale a

gonfiaggio del brac-

30°C (non stirare).

ciale:

0 - 299 mmHg

AVVERTENZA: per nessun motivo lavare la camera d'aria

Risoluzione:

1 mmHg

del bracciale! Rimuovere sempre la camera d'aria dal rive-

Precisione pressione

stimento prima del lavaggio e reinserirla con attenzione.

statica:

pressione entro ± 3 mmHg

Test di precisione

Precisione pulsazioni:

± 5 % del valore letto

Consigliamo di verificare la precisione di questo strumento ogni

Alimentazione:

4 x 1.5 V batterie AA

2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il

trasformatore DC 6V, 600 mA (opzione)

servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione).

Riferimento agli stan-

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

Smaltimento

dard:

IEC 60601-1-2 (EMC)

Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti

Questo strumento è conforme alla direttiva sui prodotti medicali

in conformità alle regolamentazioni locali applicabili e non

93/42/EEC.

con i rifiuti domestici.

Con riserva di apportare modifiche tecniche.

13. Garanzia

Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data

di acquisto. La garanzia è valida solo dietro presentazione della

cartolina di garanzia compilata dal rivenditore (vedi retro), che

confermi la data di acquisto o lo scontrino.

Batterie, bracciale e parti soggette a usura non sono comprese

nella garanzia.

L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la

garanzia.

La garanzia non copre danni causati da trattamento improprio,

batterie scariche, incidenti o inosservanza delle istruzioni per

l'uso.

Contattare il servizio consumatori Microlife (vedi introduzione).

14. Specifiche tecniche

Temperatura di eser-

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

cizio:

15 - 95 % umidità relativa

Temperatura di stoc-

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

caggio:

15 - 95 % umidità relativa

Peso:

735 g (comprese batterie)

Dimensioni:

152 x 92 x 42 mm

Procedura di misura-

oscillometrica, corrispondente al metodo di

zione:

Korotkoff: fase I sistolica, fase V diastolica

Range di misurazione:

30 - 280 mmHg – pressione arteriosa

40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni

103BP A100 Plus

IT