Microlife BP A100 Plus – страница 6
Инструкция к Тонометру Microlife BP A100 Plus
Modalità MAM
5. Garantire sempre che il bracciale sia posizionato corretta-
•
In modalità MAM, vengono eseguite automaticamente 3 misu-
mente, come indicato dalle figure contenute nella breve
razioni consecutive e i risultati verranno analizzati e visualizzati
scheda illustrata.
automaticamente. La pressione sanguigna fluttua costante-
• Stringere il bracciale, ma non troppo.
mente, pertanto un risultato determinato in questo modo è più
• Verificare che il bracciale si trovi a 2 cm (0.75 in.) al di
affidabile che quello di una singola misurazione.
sopra del gomito con il tubo rivolto verso la parte interna
•
Dopo aver premuto il pulsante ON/OFF
1
, sul display verrà visua-
del braccio.
lizzata la modalità MAM selezionata, con il simbolo MAM
BK
.
• Sostenere il braccio in modo che sia rilassato.
•
La sezione in basso a destra del display visualizza 1, 2 o 3 per
• Verificare che il bracciale si trovi più o meno all' altezza
indicare quale delle 3 misurazioni è in corso.
del cuore.
•
Fra una misurazione e l'altra ci sarà una pausa di 15 secondi
(15 secondi sono un periodo adeguato in base a «Blood Pressure
6. Premere il pulsante ON/OFF 1 per iniziare la misurazione.
Monitoring, 2001, 6:145-147» per gli strumenti oscillometrici).
7. Il bracciale si gonfierà automaticamente. Stare in posizione
Un conto alla rovescia indica il tempo residuo e si udirà un
rilassata, non muoversi e rilassare i muscoli del braccio fino
segnale acustico 5 secondi prima della 2a e 3a lettura.
a che verranno visualizzati i risultati della misurazione.
•
I risultati individuali non vengono visualizzati. La pressione arte-
Respirare normalmente e non parlare.
riosa verrà visualizzata solo dopo l'esecuzione di tutte e tre le
8.
Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio,
misurazioni.
l'apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente.
•
Fra una misurazione e l'altra non togliere il bracciale.
Se la pressione necessaria non è stata raggiunta, lo strumento
•
Se una delle misurazioni individuali fosse dubbia, ne verrà
gonfierà automaticamente il bracciale di quanto necessario.
eseguita automaticamente una quarta.
9. Durante la misurazione, il simbolo del cuore AN lampeggia
sul display e si sente un bip per ogni battito cardiaco.
3. Misurazione della pressione arteriosa
10. Al termine verranno visualizzati i valori della pressione
Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile
sanguigna sistolica e AQ di quella diastolica AR oltre alla
frequenza cardiaca AS e si sentirà un bip prolungato.Consul-
1.
Immediatamente prima della misurazione evitare di mangiare
tare le spiegazioni delle altre visualizzazioni in questo
o fumare.
opuscolo.
2. Stare seduti e rilassarsi per almeno 5 minuti prima della
11. Al termine della misurazione, togliere il bracciale e inserirlo
misurazione.
nello strumento come illustrato nella Fig. II.
3. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio (in
12. Annotare il risultato sul diario della pressione e spegnere lo
genere il sinistro).
strumento. (Il monitor si spegne automaticamente dopo ca.
4. Togliere gli abiti che stringono il braccio. Per evitare costri-
1 min.).
zioni, non arrotolare le maniche della camicia - non interferi-
scono con il bracciale se questo viene indossato sopra.
)
E' possibile interrompere la misurazione in qualsiasi
momento premendo il pulsante ON/OFF (es. in caso di
fastidio o di sensazione di pressione fastidiosa).
4. Comparsa dell'indicatore di aritmia cardiaca per
una determinazione precoce
Questo simbolo AM indica che sono state rilevate alcune irregola-
rità della frequenza cardiaca durante la misurazione. In questo
99BP A100 Plus
IT
caso il risultato può deviare dalla pressione sanguigna abituale –
Memoria piena
ripetere la misurazione. Nella maggior parte dei casi, ciò non è un
Fare attenzione a non superare la capacità di memoria di
problema. Tuttavia, se il simbolo compare regolarmente (p.es.
200. Quando la memoria è piena, i vecchi valori
diverse volte durante la settimana in caso di misurazioni giorna-
vengono automaticamente sovrascritti con nuovi
liere), è necessario consultare il medico. Mostri al suo medico la
valori. I valori devono essere valutati dal medico prima che
seguente spiegazione:
venga raggiunta la capacità massima della memoria altri-
Informazioni per il medico relative alla comparsa
menti i dati verranno persi.
frequente dell'indicatore di aritmie
Cancellare tutti i valori
Questo strumento è un misuratore di pressione oscillometrico
Se si è certi di voler eliminare permanentemente tutti i valori
che analizza anche la frequenza cardiaca durante la misurazione.
memorizzati, tenere premuto il pulsante M (lo strumento deve
Lo strumento è testato clinicamente.
prima essere stato spento) fino a che compare «CL», poi rilasciare
il pulsante. Per cancellare permanentemente la memoria, premere
Il simbolo delle aritmie viene visualizzato dopo la misurazione se
il pulsante M mentre «CL» lampeggia. Non è possibile cancellare
durante la misurazione vengono rilevate irregolarità della
valori individuali.
frequenza cardiaca. Se il simbolo compare frequentemente (p.es.
diverse volte durante la settimana in caso di misurazioni giorna-
Come non memorizzare una lettura
liere) consigliamo al paziente di consultare il medico.
Premere il pulsante ON/OFF 1 mentre la lettura viene visualiz-
Lo strumento non sostituisce una visita cardiologica, ma serve
zata.Tenere premuto il pulsante fino a che «M» AP lampeggia e poi
per rilevare precocemente irregolarità della frequenza cardiaca.
rilasciarlo. Confermare premendo il pulsante M.
7. Sostituire la scheda inseribile
5. Indicatore luminoso a colori sul display
E' possibile sostituire la scheda inseribile 3 estraendola di lato
Le barre sul lato sinistro dell'indicatore luminoso a colori BM indi-
come mostrato nella Fig. IV e sostituendo l'inserto in carta.
cano l'ambito nel quale è compreso il valore della pressione
E' utile annotare sulla scheda il nome del medico e il dosaggio dei
sanguigna. In base all'altezza della barra, il valore letto si trova
farmaci assunti oltre ad un numero telefonico per le emergenze.
entro l'ambito normale (verde), è borderline (giallo) o pericoloso
Schede supplementari vengono fornite insieme allo strumento a
(rosso). La classificazione corrisponde ai 6 ambiti della tabella,
questo scopo.
come definito dalla OMS/WHO, come descritto nel «capitolo 1.».
8. Impostazione della funzione segnale di avviso
6. Memoria dati
Questo strumento consente di impostare due ore in cui far suonare
Al termine di una misurazione, lo strumento memorizza automati-
un segnale di avviso. Questo può essere utile per esempio per
camente i risultati, compresa data e ora.
ricordarsi di assumere un farmaco.
Visualizzare i valori memorizzati
1. Per impostare un' ora per il segnale di avviso, premere il
Premere brevemente il pulsante M AT quando lo strumento è
pulsante dell'ora AL (lo strumento deve essere spento) e subito
spento. Il display dapprima visualizza «M» AP e poi un valore, es.
dopo il pulsante M AT e tenere premuti entrambi fino a che
«M 17». Ciò significa che la memoria contiene 17 valori. Lo stru-
compare il simbolo BN in basso a sinistra sul display. Rilasciare
mento passa poi all'ultimo risultato memorizzato.
entrambi i pulsanti.Il lampeggiare di «1» sul display indica che
Premendo ancora il pulsante M, viene visualizzato il valore prece-
l'ora del primo segnale di avviso può essere impostata.
dente. La pressione ripetuta del pulsante M consente di passare
2.
Premere il pulsante dell'ora per impostare l'ora – l'ora lampeggia
da un valore memorizzato ad un altro.
e la pressione del pulsante M consente di impostare l'ora del
segnale di avviso. Per confermare premere il pulsante dell'ora.
100
3. l display dei minuti lampeggia. E' possibile impostare i minuti
Quali batterie e quale procedura?
con il pulsante M. Per confermare, premere ancora il pulsante
)
Usare 4 batterie AA da 1.5 V nuove, a lunga durata.
dell'ora.
)
Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata.
4.
Il simbolo della campana lampeggia. Usare il pulsante M per sele-
)
Rimuovere le batterie se lo strumento non viene usato per
zionare se il segnale di avviso deve essere attivo o no (campana
un periodo prolungato.
con croce). Per confermare premere il pulsante dell'ora.
X
Per impostare una seconda ora per il segnale di avviso, proce-
Uso di batterie ricaricabili
dere come sopra ma se «1» lampeggia, premere il pulsante M
E' anche possibile usare questo strumento con batterie ricaricabili.
per selezionare «2» e confermare con il pulsante dell'ora.
)
Usare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo «NiMH»!
X
Il segnale di avviso attivo è indicato dal simbolo della campana
)
Quando compare il simbolo di batteria scarica, è necessario
sul display.
rimuovere le batterie e ricaricarle! Le batterie non devono
X
Il segnale di avviso suonerà ogni giorno all'ora impostata.
restare nello strumento, potrebbero danneggiarsi (scarica-
X
Per spegnere il segnale di avviso mentre sta suonando, premere
mento totale anche a strumento spento).
il pulsante ON/OFF 1.
)
Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di
X
Per disattivare permanentemente il segnale di avviso, proce-
non usare lo strumento per una settimana o un periodo più
dere come sopra e selezionare il simbolo della campana con
lungo!
croce. Questo scomparirà dal display.
)
Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di
X
Ogni volta che si sostituiscono le batterie è necessario reimpo-
pressione! Ricaricare le batterie con un caricabatterie
stare le ore dei segnali di avviso.
esterno e osservare le informazioni su carica, cura e durata!
9. Indicatore e sostituzione batteria
10. Utilizzo del trasformatore
Batterie quasi esaurite
E' possibile usare lo strumento con il trasformatore Microlife (DC 6V,
Quando le batterie sono esaurite di circa ¾, lampeggerà il simbolo
600mA).
della batteria
AO
appena si accenderà lo strumento (visualizzazione
)
Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibile
batteria parzialmente carica). Anche se lo strumento effettuerà le
come accessorio originale, adatto alla tensione usata, es.
misurazioni in modo affidabile è necessario sostituire le batterie.
trasformatore «Microlife 230V ».
Batterie esaurite – sostituzione
)
Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneg-
Quando le batterie sono esaurite, lampeggerà il simbolo AO non
giati.
appena si accende lo strumento (visualizzazione batteria esaurita).
1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 5 del
Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie
misuratore di pressione.
devono essere sostituite.
2. Inserire la spina del trasformatore nella presa a muro.
1. Aprire il vano batterie 7 sul retro dello strumento spingendo
Quando è collegato il trasformatore, le batterie non vengono
sulle due frecce ed estraendo il coperchio del vano batterie.
consumate.
2. Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indi-
cata dai simboli nel vano batterie.
3. Per impostare data e ora, seguire la procedura descritta nel
«capitolo 2.».
)
Tutte le misurazioni memorizzate verranno mantenute.
Dovranno essere reimpostati la data e l'ora. I segmenti del
display relativi a data e ora lampeggeranno.
101BP A100 Plus
IT
11. Messaggi di errore
* Consultare il medico se questo o altri problemi si ripetono
frequentemente.
In caso di errore durante la misurazione, questa viene interrotta e
)
Se si ritiene che i risultati sono diversi da quelli abituali,
viene visualizzato un messaggio di errore, es. «ERR 3».
leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.».
Errore Descrizione Probabile causa e rimedio
12. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento
«
ERR 1
» Segnale
Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono
troppo
troppo deboli. Riposizionare il bracciale e
Sicurezza e protezione
debole
ripetere la misurazione.*
•
Questo strumento deve essere usato esclusivamente come
«
ERR 2
» Segnale di
Durante la misurazione sono stati rilevati
descritto in questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto
errore
segnali di errore dal bracciale, causati
responsabile di danni causati da un'applicazione non corretta.
probabilmente da movimento o tensione
•
muscolare. Ripetere la misurazione,
Questo strumento comprende componenti delicati e deve essere
tenendo fermo il braccio.
trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoccaggio e
funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche tecniche»!
«
ERR 3
» Assenza di
Non è possibile generare una pressione
•
Proteggere il dispositivo da:
pressione nel
adeguata nel bracciale. Può esserci una
− acqua e umidità
bracciale
perdita. Controllare che il bracciale sia
− temperature estreme
correttamente collegato e non sia troppo
− urti e cadute
largo. Sostituire le batterie se necessario.
− contaminazione e polvere
Ripetere la misurazione.
− luce solare diretta
«
ERR 5
» Risultati
I segnali della misurazione non sono accu-
− caldo e freddo
anomali
rati e la misurazione non può essere
•
I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura.
visualizzata. Leggere le istruzioni per
•
Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.
l'esecuzione di una misurazione affidabile
e ripetere la misurazione.*
•
Non usare lo strumento vicino a forti campi elettromagnetici
come telefoni cellulari o installazioni radio.
«
ERR 6
» Modalità
Troppi errori durante la misurazione in
•
MAM
modalità MAM, che rendono impossibile
Non usare lo strumento se si ritiene che sia danneggiato o se si
ottenere un risultato finale. Leggere le
nota qualcosa di strano.
istruzioni per l'esecuzione di una misura-
•
Non aprire mai lo strumento.
zione affidabile e ripetere la misurazione.*
•
Rimuovere le batterie se lo strumento non viene usato per un
«
HI
» Frequenza o
La pressione nel bracciale è troppo alta
periodo prolungato.
pressione del
(superiore a 300 mmHg) o la frequenza
•
Leggere le ulteriori istruzioni per l'uso nel relativo capitolo di
bracciale
cardiaca è troppo alta (superiore a
questo manuale.
troppo alte
200 battiti al minuto). Stare rilassati per
Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza
5 minuti e ripetere la misurazione.*
la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e
«
LO
» Frequenza
La frequenza cardiaca è troppo bassa
potrebbero essere ingerite.
troppo bassa
(inferiore a 40 battiti al minuto). Ripetere
Cura dello strumento
la misurazione.*
Pulire lo strumento esclusivamente con un panno morbido e
asciutto.
102
Pulizia del bracciale
Range pressione di
E' possibile lavare in lavatrice il rivestimento del bracciale a
gonfiaggio del brac-
30°C (non stirare).
ciale:
0 - 299 mmHg
AVVERTENZA: per nessun motivo lavare la camera d'aria
Risoluzione:
1 mmHg
del bracciale! Rimuovere sempre la camera d'aria dal rive-
Precisione pressione
stimento prima del lavaggio e reinserirla con attenzione.
statica:
pressione entro ± 3 mmHg
Test di precisione
Precisione pulsazioni:
± 5 % del valore letto
Consigliamo di verificare la precisione di questo strumento ogni
Alimentazione:
•
4 x 1.5 V batterie AA
2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il
•
trasformatore DC 6V, 600 mA (opzione)
servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione).
Riferimento agli stan-
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
Smaltimento
dard:
IEC 60601-1-2 (EMC)
Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti
Questo strumento è conforme alla direttiva sui prodotti medicali
in conformità alle regolamentazioni locali applicabili e non
93/42/EEC.
con i rifiuti domestici.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
13. Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data
di acquisto. La garanzia è valida solo dietro presentazione della
cartolina di garanzia compilata dal rivenditore (vedi retro), che
confermi la data di acquisto o lo scontrino.
•
Batterie, bracciale e parti soggette a usura non sono comprese
nella garanzia.
•
L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la
garanzia.
•
La garanzia non copre danni causati da trattamento improprio,
batterie scariche, incidenti o inosservanza delle istruzioni per
l'uso.
Contattare il servizio consumatori Microlife (vedi introduzione).
14. Specifiche tecniche
Temperatura di eser-
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
cizio:
15 - 95 % umidità relativa
Temperatura di stoc-
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
caggio:
15 - 95 % umidità relativa
Peso:
735 g (comprese batterie)
Dimensioni:
152 x 92 x 42 mm
Procedura di misura-
oscillometrica, corrispondente al metodo di
zione:
Korotkoff: fase I sistolica, fase V diastolica
Range di misurazione:
30 - 280 mmHg – pressione arteriosa
40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni
103BP A100 Plus
IT