Microlife BP 3BTO-AP: инструкция
Инструкция к Тонометру Microlife BP 3BTO-AP
Read the instructions carefully before using this device.
Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство.
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót.
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
Central & South America / Canada
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB BP 3BT0-AP VarB 1711
Microlife BP 3BTO-AP
EN
Automatic Blood Pressure Monitor
Instruction Manual (1-11)
RU
Автоматический прибор для измерения артериального
давления и частоты пульса
Руководство по пользованию
(12-23)
PL
Automatyczny ciśnieniomierz krwi
Instrukcja używania
(24-35)
HU
Automata vérnyomásmérő
Használati útmutató
(36-45)
Automatic Blood Pressure Monitor
Instruction Manual
Important Safety Instructions
Type BF applied part
Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally
applicable regulations, not with domestic waste.
Ensure that children do not use the instrument unsupervised; some parts are small enough
to be swallowed.
Table of contents
EN
1. Introduction
1.1. Features
1.2. Important information about self-measurement
2. Important information on the subject of blood pressure and its measurement
2.1. How does high/low blood pressure arise?
2.2. Which values are normal?
2.3. What can be done, if regular high/low values are obtained?
2.4 PAD - Pulse Arrhythmia Detection
3. Components of your blood pressure monitor
4. Using your blood pressure monitor
4.1. Inserting the batteries
4.2. Using an AC adapter (special accessory)
4.3. Cuff connection
4.4. Setting the time and date
5. Carrying out a measurement
5.1. Before the measurement
5.2. Common sources of error
5.3. Fitting the cuff
5.4. Measuring procedure
5.5. Discontinuing a measurement
5.6. Memory – recall of the measurements
5.7. Memory – cancellation of all measurements
6. Error messages/malfunctions
7. Care and maintenance, recalibration
8. Guarantee
9. Technical specifications
10. www.microlife.com
1
1. INTRODUCTION
1.1. Features
Your blood pressure monitor is a fully automatic, digital blood pressure measuring device with integrated
PAD technology for use on the upper arm. This monitor enables very fast and reliable measurement of the
systolic and diastolic blood pressure as well your pulse by use of the oscillometric method.
This device is easy to use and is proven in clinical studies to provide excellent accuracy. The large display
makes it easy to visualize operational status and cuff pressure during a measurement.
Please read through this instruction manual carefully before use and then keep it in a safe place. For further
questions on the subject of blood pressure and its measurement, please contact your doctor.
Attention!
1.2. Important information about self-measurement
• Self-measurement means control, not diagnosis or treatment. Your values must always be discussed with
your doctor. You should never alter the dosages of any medication without direction from your doctor.
• The pulse reading is not suitable for checking heart pacemakers!
• If you have been diagnosed with a severe Arrhythmia or irregular heartbeat, measurements made with
this instrument should only be evaluated after consultation with the doctor.
Electromagnetic interference:
This device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in
the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens. Electrical interference can lead
to temporary impairment of the measuring accuracy).
2. IMPORTANT INFORMATION OF BLOOD PRESSURE AND ITS MEASUREMENT
2.1. How does high/low blood pressure arise?
Your blood pressure level is determined in the circulatory center of your brain. Your nervous system allows
your body to adapt or alter blood pressure in response to different situations. Your body alters your pulse
and the width of blood vessels through changes in muscles in the walls of blood vessels.
Your blood pressure reading is highest when your heart pumps or ejects blood. This stage is called your
Systolic Blood Pressure. Your blood pressure is lowest when the heart rests. (in-between beats) This is
called your diastolic blood pressure.
It is critical to maintain blood pressure values within a «normal» range(s) in order to prevent particular diseases.
2.2. Which values are normal?
Blood pressure is too high if at rest, the diastolic pressure is above 90 mmHg and/or the systolic blood
pressure is over 140 mmHg. If you obtain readings in this range, consult your doctor immediately. High
blood pressure values over time damage blood vessels, vital organs such as the kidney and even your heart.
When blood-pressure values are too low, i.e. systolic values under 100 mmHg and/or diastolic values under
60 mmHg, consult your doctor.
Even with normal blood-pressure values, a regular self-check with your blood-pressure monitor is recom-
mended. In this way you can detect possible changes in your values early and react appropriately.
2
If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, please keep a record of the level of
your blood pressure by carrying out regular self-measurements at specific times of the day. Show these
values to your doctor. Never use the results of your measurements to independently alter drug
doses prescribed by your doctor.
Table for classifying blood-pressure values (units mmHg): World Health Organization:
Range Systolic Diastolic Recommendations
Blood-pressure Blood-pressure
Hypotension lower than 100 lower than 60 Check with your doctor
Normal range between 100 and 140 between 60 and 90 Self-check
Mild hypertension between 140 and 160 between 90 and 100 Consult your doctor
Moderately serious between 160 and 180 between 100 and 110 Consult your doctor
hypertension
Serious hypertension higher than 180 higher than 110 Urgent! See your doctor.
Specific systolic higher than 140 lower than 90 Consult your doctor
hypertension
☞ Further information
• If your values are mostly «normal» under resting conditions but exceptionally high under conditions of
physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called «labile
hypertension». In any case, please discuss the values with your doctor.
• Correctly measured diastolic blood-pressure values above 120 mmHg require immediate medical
treatment.
2.3. What can be done, if regular increased/low values are obtained?
a) Please consult your doctor.
b) Increased blood-pressure values (various forms of hypertension) over time are associated with conside-
rable risks to health. Blood vessels in your body are endangered due to constriction caused by deposits
in the vessel walls (Arteriosclerosis). This can result in a deficient supply of blood to important organs
(heart, brain, muscles). Additionally, the heart will become structurally damaged.
c) There are many different causes of high blood pressure. We differentiate between the common primary
(essential) hypertension, and secondary hypertension. Secondary hypertension can cause organ malfunc-
tions. Please consult your doctor for information about the possible origins of your own increased blood
pressure values.
d) There are lifestyle changes you can make to prevent and reduce high blood pressure. These measures
must be part of a healthy lifestyle and include:
A) Eating habits
• Maintain a normal weight as prescribed by your doctor.
• Avoid excessive consumption of common salt. Please note many «packaged foods» contain high levels
of salt.
• Avoid fatty foods. (Packaged foods are frequently high in fats)
B) Previous illnesses
Consistently follow any medical instructions for treating previous illness such as:
• Diabetes (Diabetes mellitus or sugar diabetes)
• Fat metabolism disorder
• Gout
3
C) Habits
• Eliminate smoking
• Drink only moderate amounts of alcohol
• Restrict your caffeine consumption (Coffee, tea, chocolate, etc.)
D) Physical conditioning
• After a preliminary medical examination, exercise regularly.
• Choose sports which require endurance and avoid those which require strength.
• Avoid reaching the limit of your performance.
• With previous illnesses and/or an age of over 40 years, please consult your doctor before beginning your
exercise routine. Your physician will help you develop an exercise routine that is appropriate for you.
2.4. PAD - Pulse Arrhythmia Detection
Appearance of the Arrhythmia indicator
The appearance of this symbol signifies that a certain pulse irregularity was detected during the
measurement. The result can vary from your normal blood pressure. As a rule this is not a cause for
concern; however, if the symbol appears more frequently (e.g. several times per week on measurements
performed daily) or if it suddenly appears more often than usual, we recommend you inform your doctor.
Please show your doctor the following explanation:
Information for the doctor on frequent appearance of the Arrhythmia indicator
The Microlife BP 3BT0-AP is an oscillometric blood pressure measuring device that also analyses
the pulse frequency during measurement. The accuracy of this device has been clinically validated.
If pulse irregularities occur during measurement, the arrhythmia symbol is displayed after the mea-
surement. If the symbol appears more frequently (e.g. several times per week on measurements
performed daily) or if it suddenly appears more often than usual, we recommend the patient to
seek medical advice.
The device does not replace a cardiac examination, but serves to detect pulse irregularities at an
early stage.
3. COMPONENTS OF YOUR BLOOD-PRESSURE MONITOR
The illustration shows the blood-pressure monitor, consisting of:
a) Measuring unit
Mains adapter
power socket
Cuff connection
Time button
START button
«M» button (memory)
4
b) Upper arm cuff
M-size-cuff (22 - 32 cm)
or
L-size-cuff (32 - 42 cm) – available as special accessory
4. USING YOUR BLOOD PRESSURE MONITOR
4.1. Inserting the batteries
Insert batteries immediately after unpacking the device. The
battery compartment is located on the bottom of the device
(see illustration).
a) Remove cover as illustrated
b) Insert the batteries (4 x size AA 1,5V), thereby
observing the indicated polarity.
c) If the battery warning appears in the display, the
batteries are empty and must be replaced.
Attention!
• After the battery warning appears, the device is blocked until
the batteries have been replaced.
• Please use «AA» Long-Life or Alkaline 1.5 V Batteries. The use
of 1.2 V Accumulators is not recommended.
• If the blood pressure monitor is left unused for long periods,
please remove the batteries from the device.
Functional check: Hold on the START button down to test all the display symbols. When functioning
correctly all symbols must appear.
4.2. Using an AC adapter (special accessory)
This blood pressure monitor can be operated with the Microlife mains adapter (output 6 V DC / 600 mA with
plug).
a) Plug the plug into the socket at the left side of the
instrument.
b) Plug the mains adapter into a 230V or 110V power
socket. Test that power is available by pressing the
start button.
Note:
• No power is taken from the batteries while the mains adapter is connected to the instrument.
• If power is interrupted during the measurement (e.g. by accidental removal of the mains adapter from the
socket, the instrument must be reset by removing the plug from its socket and re-inserting the connections.
• Please consult your dealer if you have questions relating to the mains adapter.
5
+
+
+
+
4.3. Cuff connection
Insert the cuff tube into the opening provided on the left
side of the instrument, as shown in the diagram.
4.4. Setting the time and date
This blood pressure monitor automatically records the time and date of each measurement. This is very
important information as blood pressure normally varies over the course of a day.
1. After new batteries have been inserted the year is blinking in the display. You can adjust the year by
pressing the «M» button. Press the Time button to confirm and switch to month setting.
2. The correct month can be entered by the «M» button. Press the Time button to confirm and switch to
day setting.
3. Please follow the instructions above to set the day, hour and minutes.
4. Once the minutes have been set and the Time button is pressed, the date and time will be displayed on
the screen.
5. If you want to change the date and time again, please hold the Time button down for about 3 seconds
until the year number starts to flash. Now you can enter the new values as described above.
5. CARRYING OUT A MEASUREMENT
5.1. Before the measurement
• Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before measurement. All these factors
influence the measurement result. Try to find time to relax by sitting in an armchair in a quiet
atmosphere for about 5 minutes before measurement.
• Remove any garment that fits closely to your upper arm.
• Always measure on the same arm (normally left).
• Take measurements regularly at the same time of day, since blood-pressure changes during the course
of the day.
5.2. Common sources of error
Note: Comparable blood-pressure measurements always require the same conditions! These are normally
always quiet conditions.
• All efforts by the patient to support their arm can increase blood-pressure. Make sure you are in a
comfortable, relaxed position and do not activate any of the muscles in the measurement arm during
6
M
M
measurement. Use a cushion for support if necessary.
• If the arm artery lies considerably lower or higher than the heart, an false reading will be obtained.
Each 15 cm difference in height results in a measurement error of 10 mmHg!
• Cuffs that are too narrow or too short result in false measurement values. Selecting the correct cuff is
of extraordinary importance. The cuff size is dependent upon the circumference of the arm (measured in
the centre). The permissible range is printed on the cuff. If this is not suitable for your use, please
contact your dealer. Note: Only use clinically approved Microlife Cuffs!
• A loose cuff or a sideways protruding air pocket causes false measurement values.
5.3. Fitting the cuff
a) Push the cuff over the left upper arm so that the tube points in
the direction of the lower arm.
b) Lay the cuff on the arm as illustrated. Make certain that the
2–3 cm
lower edge of the cuff lies approximately 2 to 3 cm above the
elbow and that the rubber tube leaves the cuff on the inner side
of the arm.
tube
c) Tighten the free end of the cuff and close the cuff with the
closer.
d) The cuff should be snug on your upper arm, but not too tight.
Any piece of clothing which restricts the arm (e.g. a pullover)
must be taken off.
e) Lay your arm on a table (palm upwards) so that the cuff is at the
same height as the heart. Do not bend the tube!
Comment:
If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be
placed on the right. However, all measurements should be made
using the same arm
5.4. Measuring procedure
After the cuff has been appropriately positioned, the measurement can begin:
a) Press the START button. The pump begins to inflate the cuff. The
rising pressure in the cuff is shown in the display.
b) After the suitable inflation pressure has been reached, the pump
stops and the pressure gradually falls. The cuff pressures are
displayed. In case that the inflation pressure is not sufficient,
the monitor automatically re-inflates to a higher level.
c) When the instrument detects a pulse, the heart symbol in the
display starts to flash and a beep is heard for every heartbeat.
d) A longer beep is sounded when the measurement has been
completed. The systolic, and diastolic blood pressures and pulse
rate now appear in the display.
e) The appearance of the PAD Symbol means that a certain
7
mmHg
mmHg
pulse irregularity was detected during the measurement. Please
refer to item 2.4. of this manual and consult your doctor with the
related information.
f) The measurement readings remain on the display until you
switch off the instrument. If no button is pressed for a period of
5 minutes the instrument switches itself off in order to preserve
the batteries.
5.5. Discontinuing a measurement
If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement for any
reason (e.g. the patient feels unwell), the START button can be
pressed at any time.
The device immediately lowers the cuff pressure automatically.
5.6. Memory - recall of measurements
This blood-pressure monitor automatically stores the last
99 measurement values. By pressing the «M» button, the
last Measurement, as well as previous measurements can
be displayed one after the other.
(MR30: Value of the last measurement) (MR29: Value of the measurement before MR 30)
5.7. Memory– cancellation of all measurements
Attention! Before you delete all readings stored in the
memory, make sure you will not need refer to the readings
at a later date. Keeping a written record is prudent and
may provide additional information for your doctor’s visit.
In order to delete all stored readings, depress the «M»
button for at least 7 seconds, the display will show the
symbol «CL» and 3 short beep sounds will be heard to
indicate deletion of stored readings.
6. ERROR MESSAGES/MALFUNCTIONS
If an error occurs during a measurement, the measurement is
discontinued and a corresponding error code is displayed.
(Example Error no. 1)
8
M
mmHg
mmHg
mmHg
mmHg
MR
mmHg
mmHg
MR
mmHg
mmHg
MR
mmHg
mmHg
MR
M
Error No. Possible cause(s)
ERR 1 The systolic pressure was determined but afterwards the cuff pressure fell below 20 mmHg.
The tube may have become unplugged after the systolic blood pressure was measured.
Further possible cause: No pulse could be detected
ERR 2 Unnatural pressure impulses impair the measurement result. Possible cause: The arm was
moved during the measurement (artefact).
ERR 3 Inflation of the cuff takes too long. The cuff is not correctly seated or the hose connection is
not sealed.
ERR 5 The measured readings indicated an unacceptable difference between systolic and diastolic
pressures. Take another reading following directions carefully. Contact you doctor if you
continue to get unusual readings.
HI The pressure in the cuff is too high (over 300 mmHg) or the pulse is too high (over 200 beats
per minute). Relax for 5 minutes and repeat the measurement.*
LO The pulse is too low (less than 40 beats per minute). Repeat the measurement.*
* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repeatedly.
Other possible malfunctions and possible solutions – If problems occur when using the device, the
following points should be checked and if necessary, the corresponding measures are to be taken:
Malfunction Remedy
The display remains empty when the
1. Check the polarity of the batteries (+/-)
instrument is switched. Batteries have
2. If the display is erratic or unusual, remove the batteries
been installed.
and re-install new batteries.
The pressure does not rise although the
• Check the connection of the cuff tube and connect
pump is running.
properly if necessary.
The instrument frequently fails to measure
1. Ensure the cuff fits correctly.
the blood pressure values, or the values
2. Make sure that the cuff is not fitted too tightly. Ensure
measured are too low (too high).
tight clothing such as a a rolled-up sleeve isn’t exerting
pressure on the arm above the measuring position. Take
off articles of clothing if necessary.
3. Measure blood pressure again in complete peace and quiet.
Every measurement produce different value
• Please read the following information and the points
although the instrument functions normally
listed under «Common sources of error». Repeat the
and the values displayed are normal
measurement.
Blood pressure values measured differ from
• Record the daily development of the values and consult
those measured by the doctor.
your doctor.
☞ Further information
The level of blood-pressure is subject to fluctuations even in healthy people. It is important to compare
measurements taken under the same conditions and at the same time of day. (Quiet conditions)!
For licensing, this device has been subjected to strict clinical tests and supervised by experienced Cardiac
Specialists.
If you have any questions regarding the use of this blood pressure monitor, please ask your dealer or
pharmacist for the Microlife Service representative in your country. The Microlife Service Team will be
happy to help you. Never attempt to repair the instrument yourself!
Any unauthorized opening of the instrument invalidates all guarantee claims!
9
7. CARE AND MAINTENANCE, RECALIBRATION
a) Do not expose the device to either extreme
temperatures, humidity, dust or direct sunlight.
b) The cuff contains a sensitive air-tight bubble. Handle
the cuff carefully and avoid all types of straining
through twisting or buckling.
c) Handle the tube carefully. Avoid stress from pulling,
pinching and sharp edges.
d) Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use
gasoline, thinners or similar solvents. Carefully
remove spots on the cuff with a damp cloth and
soapsuds. The cuff should not be washed in a
clothes or dishwasher!
e) Do not drop the instrument or treat it roughly in any
way. Avoid strong vibrations.
f) Never open the device! This can negatively impact
the calibration! (accuracy)
Periodical re-calibration
Sensitive measuring devices must be checked for accuracy from time to time. We recommend a periodical
inspection of your unit by an authorized microlife dealer every 2 years.
Your factory authorized microlife dealer would be pleased to provide more information regarding calibration.
8. GUARANTEE
This instrument is covered by a 3 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only
on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming date of purchase or the receipt.
Batteries, cuff and wearing parts are not included. Opening or altering the instrument invalidates the
guarantee. The guarantee does not cover damage caused by improper handling, discharged batteries,
accidents or non-compliance with the operating instructions.
Name and company address of the responsible dealer:
10
Gasoline
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight: 460 g (with batteries)
Size: 115 (W) x 182 (L) x 76 (H) mm
Storage temperature: -20 - +55 °C; 15 - 95 % relative maximum humidity
Operation temperature: 10 - 40 °C; 15 - 95 % relative maximum humidity
Display: LCD-Display (Liquid Crystal Display)
Measuring method: oscillometric
Pressure sensor: capacitive
Measuring range:
SYS/DIA: 20 to 280 mmHg
Pulse: 40 to 200 beats per minute
Cuff pressure display range: 0–299 mmHg
Memory: Automatically stores the last 99 measurements
Measuring resolution: 1 mmHg
Accuracy: Pressure within ± 3 mmHg
Pulse ± 5 % of the reading
Power source: a) 4 x 1.5 V Batteries; size AA
b) Mains adapter DC 6, V 600 mA (optional)
Cuffs: M-size for arm circumference 22-32 cm or
L-size for arm circumference 32-42 cm (optional)
Reference to standards: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC.
Technical alterations reserved.
10. www.microlife.com
Detailed user information about our products as well as services can be found at www.microlife.com.
11
Оглавление
- Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual Important Safety Instructions
- Автоматический прибор для измерения артериального давления и частоты пульса Руководство по пользованию Важные указания по безопасности
- Automatyczny ciśnieniomierz krwi Instrukcja używania Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
- Automata vérnyomásmérő Használati útmutató Fontos Biztonsági Tanácsok