Microlife AG1-40: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Тонометр

Инструкция к Тонометру Microlife AG1-40

Read the instructions carefully before using this device.

Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit.

Перед использованием прибора внимательно прочтите данное

руководство.

Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il dispositivo.

Europe / Middle-East / Africa

Microlife AG

Espenstrasse 139

9443 Widnau / Switzerland

Tel. +41 / 71 727 70 30

Fax +41 / 71 727 70 39

Email admin@microlife.ch

www.microlife.com

Asia

Microlife Corporation.

9F, 431, RuiGang Road, NeiHu

Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.

Tel. 886 2 8797-1288

Fax

.886 2 8797-1283

Email service@microlife.com.tw

www.microlife.com

North / Central / South America

Microlife USA, Inc.

1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A

Clearwater, FL 33755 / USA

Tel. +1 727 442 5353

Fax +1 727 442 5377

Email msa@microlifeusa.com

www.microlife.com

IB AG1-40 e-f-ru-it 2211

Microlife BP AG1-40

Aneroid Blood Pressure Kit

EN

Instruction Manual (1-13)

Tensiomètre anéroïde en trousse

FR

Mode d’emploi (16-31)

Прибор для измерения

RU

артериального давления

Руководство по пользованию

(32-45)

Misuratore di pressione ad aneroide palmare

IT

Manuale d’uso (46-61)

Aneroid Blood Pressure Kit

Instruction Manual

Table of contents

EN

1. Introduction

1.1. Features of the BP AG1-40

1.2. Important information about self-measurement

2. Important information on the subject of blood-pressure and its measurement

2.1. How does high/low blood-pressure arise?

2.2. Which values are normal?

2.3. What can be done, if regular high/low values are obtained?

3. The various components of the blood-pressure kit

4. Carrying out a measurement

4.1. Before the measurement

4.2. Common sources of error

4.3. Fitting the cuff

4.4. Manipulate the push-button valve

4.5. Measuring procedure

4.5.1. Putting the chestpiece under the cuff

4.5.2. Inflating the cuff

4.5.3. Systolic blood pressure reading

4.5.4. Diastolic blood pressure reading

4.5.5. Recording your readings

5. Malfunction / Troubleshooting

6. Care and maintenance, recalibration

7. Guarantee

8. Reference to standards

9. www.microlife.com

10. Technical specifications

1

1. Introduction

1.1. Features of the BP AG1-40

The aneroid blood pressure kit BP AG1-40 is a non-automated, mechanical blood-pressure

measuring device for use on the upper arm.

It offers proven reliability and superior performance at an economical price. With the advanced

non-stop pin mechanism and ergonomic bulb with complete valves, the BP AG1-40 ensure you

a precise and consistent measurement. The ergonomic palm manometer provides comfortable

handling and very good visibility of readings during measurement. Nevertheless, its durable nylon

cuff, high-grade bearing and aneroid bellow provide consistent operation. The entire unit stores

in a zippered Nylon bag for easy portability.

Before using, please read through this instruction manual carefully and then keep it in a safe

place. For further questions on the subject of blood-pressure and its measurement, please

contact your doctor.

Attention!

1.2. Important information about self-measurement

• Donotforget:self-measurement means control, not diagnosis or treatment. Unusual

values must always be discussed with your doctor. Under no circumstances should you alter

the dosages of any drugs prescribed by your doctor.

2. Important information on the subject of blood-pressure and its measurement

2.1. How does high/low blood-pressure arise?

The level of blood-pressure is determined in a part of the brain, the so-called circulatory centre,

and adapted to the respective situation by way of feedback via the nervous system.

To adjust the blood-pressure, the strength and frequency of the heart (Pulse), as well as the

width of circulatory blood vessels is altered. The latter is effected by way of fine muscles in the

blood-vessel walls.

2

Thelevelofarterialblood-pressurechangesperiodicallyduringtheheartactivity:Duringthe

«blood ejection» (Systole) the value is maximal (systolic blood-pressure value), at the end of the

heart’s «rest period» (Diastole) minimal (diastolic blood-pressure value).

The blood-pressure values must lie within certain normal ranges in order to prevent particular

diseases.

2.2. Which values are normal?

Blood pressure is too high if at rest, the diastolic pressure is above 90 mmHg and/or the systolic

blood-pressure is over 160 mmHg. In this case, please consult your doctor immediately. Long-

term values at this level endanger your health due to the associated advancing damage to the

blood vessels in your body.

Should the systolic blood-pressure values lie between 140 mmHg and 160 mmHg and/or the

diastolic blood-pressure values lie between 90 mmHg and 100 mmHg, likewise, please consult

your doctor. Furthermore, regular self-checks will be necessary.

With blood-pressure values that are too low, i.e. systolic values under 100 mmHg and/or diastolic

values under 60 mmHg, likewise, please consult your doctor.

Even with normal blood-pressure values, a regular self-check with your blood-pressure monitor

is recommended. In this way you can detect possible changes in your values early and react

appropriately.

If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, please keep a record of

the level of your blood pressure by carrying out regular self-measurements at specific times of

the day. Show these values to your doctor. Never use the results of your measurements to

alter independently the drug doses prescribed by your doctor.

3

Tableforclassifyingblood-pressurevalues(unitsmmHG)accordingtoWorldHealthOrganization:

Range Systolic Diastolic Measures

Blood-pressure Blood-pressure

Hypotension lower than 100 lower than 60 Check with your doctor

Normal range between 100 and 140 between 60 and 90 Self-check

Mild hypertension between 140 and 160 between 90 and 100 Consult your doctor

Moderate between 160 and 180 between 100 and 110 Consult your doctor

hypertension

Severe hypertension higher than 180 higher than 110 Consult your doctor

immediately

Further information

• Ifyourvaluesaremostlystandardunderrestingconditionsbutexceptionallyhighundercon-

ditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called

«labile hypertension». Please consult your doctor if you suspect that this might be the case.

• Correctlymeasureddiastolicblood-pressurevaluesabove120mmHgrequireimmediate

medical treatment.

2.3. What can be done, if regular increased/low values are obtained?

a) Please consult your doctor.

b) Increased blood-pressure values (various forms of hypertension) are associated long- and

medium term with considerable risks to health. This concerns the arterial blood vessels of

your body, which are endangered due to constriction caused by deposits in the vessel walls

(Arteriosclerosis). A deficient supply of blood to important organs (heart, brain, muscles) can

be the result. Furthermore, with long-term continuously increased blood-pressure values, the

heart will become structurally damaged.

c) There are many different causes of the appearance of high blood pressure. We differentiate

between the common primary (essential) hypertension, and secondary hypertension. The

latter group can be ascribed to specific organic malfunctions. Please consult your doctor for

information about the possible origins of your own increased blood pressure values.

4

d) There are measures which you can take, not only for reducing a medically established high

bloodpressure,butalsoforprevention.Thesemeasuresarepartofyourgeneralwayoflife:

A) Eating habits

• Striveforanormalweightcorrespondingtoyourage.Reduceoverweight!

• Avoidexcessiveconsumptionofcommonsalt.

• Avoidfattyfoods.

B) Previous illnesses

Followconsistentlyanymedicalinstructionsfortreatingpreviousillnesssuchas:

• Diabetes (Diabetes mellitus)

• Fat metabolism disorder

• Gout

C) Habits

• Giveupsmokingcompletely

• Drinkonlymoderateamountsofalcohol

• Restrictyourcaffeineconsumption(Coffee)

D) Physical constitution

• Afterapreliminarymedicalexamination,doregularsport.

• Choosesportswhichrequirestaminaandavoidthosewhichrequirestrength.

• Avoidreachingthelimitofyourperformance.

• Withpreviousillnessesand/oranageofover40years,pleaseconsultyourdoctorbefore

beginning your sporting activities. He will advise you regarding the type and extent of types

of sport that are possible for you.

5

3. The various components of the Aneroid Blood Pressure Kit

TheillustrationshowstheBPAG1-40,consistingof:

a) Measuring unit

Soft bag

Manometer

Cuff

Stethoscope

Bulb & Valves

b) Cuff for arm circumference 25 - 40 cm

6

4. Carrying out a measurement

4.1. Before the measurement

• Avoideating,smokingaswellasallformsofexertiondirectlybeforethemeasurement.All

these factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an

armchair in a quite atmosphere for about ten minutes before the measurement.

• Removeanygarmentthatfitscloselytoyourupperarm.

• Measurealwaysonthesamewrist(normallyleft).

• Attempttocarryoutthemeasurementsregularlyatthesametimeofday,sincetheblood-

pressure changes during the course of the day.

4.2. Common sources of error

Note:

Comparable blood-pressure measurements always require the same conditions!

These are normally always quiet conditions.

• Alleffortsbythepatienttosupportthearmcanincreasetheblood-pressure.Makesure

you are in a comfortable, relaxed position and do not activate any of the muscles in the

measurement arm during the measurement. Use a cushion for support if necessary.

• Ifthearmarteryliesconsiderablylower(higher)thantheheart,anerroneouslyhigher(lower)

blood-pressurewillbemeasured!(Each15cmdifferenceinheightresultsinameasurement

errorof10mmHg!)

• Cuffsthataretoonarrowortooshortresultinfalsemeasurementvalues.Selecting

the correct cuff is of extraordinary importance. The cuff size is dependent upon the

circumference of the arm (measured in the centre). The permissible range is printed on the

cuff. If this is not suitable for your use, please contact your dealer.

Note: Only use clinically approved Original-Cuffs!

• Aloosecufforasidewaysprotrudingair-pocketcausesfalsemeasurementvalues.

7

4.3. Fitting the cuff

a) Push the cuff over the left upper arm so that the tube

points in the direction of the lower arm.

b) Lay the cuff on the arm as illustrated. Make certain

that the lower edge of the cuff lies approximately

2 -3 cm

2 to 3 cm above the elbow and that the rubber tube

leaves the cuff on the inner side of the arm.

Important! The mark (ca. 3 cm long bar) must lie

exactly over the artery which runs down the inner

tube

side of the arm.

c) Tighten the free end of the cuff and close the cuff

with the closer.

d) There must be no free space between the arm and

the cuff as this would influence the result. Clothing

must not restrict the arm. Any piece of clothing which

does (e.g. a pullover) must be taken off.

e) Secure the cuff with the closer in such a way that it

lies comfortably and is not too tight. Lay the arm on

the table (palm upwards) so that the cuff is at the

same height as the heart. Make sure that the tube is

not kinked.

f) Remain seated quietly for two minutes before you

begin the measurement.

Comment

If it is not possible to fit the cuff to the left arm, it can also be placed on the right one. However

all measurements should be made using the same arm.

8

4.4. Manipulate the push-button valve

The special push-button valve of BP AG1-40 allow user to deflate the manometer gradually

by pushing the button of air release valve. Turn the screw to tight up the valve before inflating.

After the pressure is high enough, deflate the manometer by slightly press the button so that

the pressure reduces at 2 - 3 mmHg per second suitable for taking readings. Press the button

repeatedly until the deflation is completed. Press the button more hardly, the air goes out more

rapidly. Holding the button will defalte the manometer continously.

4.5. Measuring procedure

4.5.1. Put the chestpiece under the cuff

The chestpiece shall not be placed ON or INTO the cuff, it

shall be placed either under the cuff, or 1 - 2 cm below it. The

chestpiece is then placed correctly , when the Korrotkoff’s

sound appears strongest («loudest»).

Make sure the chestpiece is in contact with skin and above

the brachial artery. Wear the binaural (earpieces) properly to

check the Korotkoff’s sound during measurement.

Before using the stethoscope, be sure there is no crack on

the diaphragm, earpieces, and tubing. Any improper setup

or damage of the stethoscope will cause distorted sound or

poor sound transmission to make inaccurate reading.

4.5.2. Inflating the cuff

Close the air valve by turning the screw clockwise. Do not

over-tighten. Squeeze the inflation bulb with the hand at

a steady rate until the pointer on the gauge is 30 mmHg

above your normal systolic pressure value. If you are not

sure the value, inflate to 200 mmHg first.

9

4.5.3. Systolic blood pressure reading

Slightly and repeatedly push button of the valve and

hold stethoscope chestpiece over brachial artery. Proper

deflation rate is essential for an accurate reading, so you

should practice and master a recommended deflation rate

of 2 - 3 mmHg per second or a drop of one to two marks

on the pressure gauge each heartbeat. You should not

keep the cuff inflated any longer than necessary. As the

cuff begins to deflate, you must listen carefully with the

stethoscope. Note the reading on the gauge as soon as you

hear a faint, rhythmic tapping or thumping sounds. This is

the systolic blood pressure reading. Listen carefully and

familiarize yourself with pulse (Korotkoff’s) sound.

4.5.4. Diastolic blood pressure reading

Allow the pressure to continue dropping at the same deflation rate. When your diastolic blood

pressure value reached, the thumping sound stops. Deflate the cuff valve completely. Remove

the cuff from arm and stethoscope from ears.

4.5.5. Record your readings

Repeat the measurement at least two times. Do not forget to record your readings and the time

of the day measurement is made immediately after you finish measuring. A suitable time is first

thing in the morning, or just before evening meals. Remember that your physician is the only

person qualified to analyze your blood pressure.

Further information

Measurements should not occur soon after each other, since otherwise, the results will be

falsified. Wait therefore for several minutes in a relaxed position, sitting or lying, before you

repeat a measurement.

10

5. Other possible malfunctions and their elimination

If problems occur when using the device, the following points should be checked and if

necessary,thecorrespondingmeasuresaretobetaken:

Malfunction

Remedy

The sound transmission is poor, distorted or

1. Check the earpieces if they are plugged or

there is extraneous noise.

cracked. If not, make sure they do not fit

poorly as worn.

2. Check the tube if it is broken or twisted.

3. Check the bell and diaphragm of chestpiece

if there is any crack.

4. Make sure the chestpiece is in proper

contact with skin and over brachial artery

during measuring.

Clean or replace any defective parts if

found to avoid inaccurate reading.

The pressure does not rise although the bulb

1. Make sure that the valve is closed.

is pumping.

2. Make sure the cuff is properly connected to

manometer.

3. Check if the cuff, tube and bulb is leaky.

Replace the defective parts if any.

The deflation rate can not be set to

1. Disassemble the bulb from manometer to

2 - 3 mmHg/ sec. by adjusting the air release

check if there is any blockage in the airway

valve.

of the valve. Clean the blockage and try

again. If it still does not work, replace it to

avoid inaccurate reading.

Pointer is not at 0 +/- 3 mmHg at rest.

1. Make sure that the valve is open for zero

check.

2. If still more than 3 mmHg deviation, contact

your dealer to recalibrate the manometer.

11

Further information

The level of blood-pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Important thereby

is, that comparable measurements always require the same conditions (rest condition)!

If, in spite of observing all these factors, the fluctuations are more than 15 mmHg, and/or you

hear irregular pulses on several occasions, please consult your doctor.

You must consult your specialist dealer or chemist if there are technical problems with the blood-

pressure instrument. Never attempt to repair the instrument yourself!

Anyunauthorisedopeningoftheinstrumentinvalidatesallguaranteeclaims!

6. Care and maintenance, recalibration

With proper care and maintenance, this blood-pressure measuring device will provide years of

satisfactoryservice.Followthegeneralrulesbelow:

• Donotdrop.

• Neverinflatebeyond300mmHg.

• Donotexposethedevicetoeitherextremetemparatures,humidity,ordirectsunlight.

• Nevercontactthecufffabricwithasharpinstrument,sincethiscouldcausedamage.

• Alwaysdeflatecuffcompletelybeforestorage.

• Donotdismantlemanometerunderanycircumstance.

• Storethewholedeviceinstoragebagprovided,tokeepallthepartsclean.

• Storagetemperaturecondition:-20°C to 70 °C at a relative air humidity of 85 % (non-

condensing).

• Wipeoffthemanometerandbulbwithadampcloth.Sterilizationisnotnecessary,since

the parts of manometer should not come into direct contact with the patient‘s body during

measurement.

• Removethebladderfirst,andwipethevelcro,bladderandtubeswithadampcloth.Thecuff

can be washed with soap and cold water. But do rinse the cuff with clear water and keep it

air dry.

12

Periodical recalibration

Sensitive measuring devices must from time to time be checked for accuracy. We therefore

recommend a periodical inspection of the static pressure display every 2 years.

Your specialist dealer would be pleased to provide more extensive information about this.

7. Guarantee

The blood-pressure monitor BP AG1-40 is guaranteed for 2 years from date of purchase. This

guarantee includes the instrument and the cuff. The guarantee does not apply to damage caused

by improper handling, accidents, not following the operating instructions or alterations made to

the instrument by third parties.

The guarantee is only valid upon presentation of the guarantee card filled out by the dealer.

Nameandcompanyaddressoftheresponsibledealer:

13

8. Reference to standards

Device standard: Device corresponds to the requirements of the

EN1060-1 /-2 / 1995

ANSI / AAMI SP09

This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC.

9. www.microlife.com

Detailed user information about our products as well as services can be found at

www.microlife.com

14

10. Technical specifications:

Weight: 520 g

Size: 170 x 65 x 105 mm

Storage temperature: –20 °C to +70 °C

Humidity: 85 % relative humidity maximum

Operation temperature: 0 °C to 46 °C

Measuring range: 0 to 300 mmHg

Measuring resolution: 2 mmHg

Pressure accuracy: within ±3 mmHg in 18 °C to 33 °C ;

within ±6 mmHg in 34 °C to 46 °C

Inflation source: a volume of at least 200cc to a pressure of

300 mmHg in 4 to 10 sec

Pressure reduction rate: 2 - 3 mmHg/sec.

Air leakage: <± 4 mmHg/min

Hysteresis error: within 0 mmHg to 4 mmHg

Accessories: 1. cuff (adult size with arm circumference of

25 - 40 cm) with inlaid latex bladder

2. bulb and valve

3. stethoscope

4 . soft bag

Technical alterations reserved.

15

Tensiomètre aneroïde en trousse

Mode d’emploi

16

Table des matières

FR

1. Introduction

1.1. Caractéristiques du BP AG1-40

1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle

2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure

2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute?

2.2. Quelles sont les valeurs normales?

2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses?

3. Les différents éléments du tensiomètre aneroïde en trousse

4. Prise de mesure

4.1. Avant d’effectuer une mesure

4.2. Sources fréquentes d’erreur

4.3. Mise en place du brassard

4.4. Manipulation de la valve à bouton poussoir

4.5. Procédure de mesure

4.5.1. Positionnement du pavillon par rapport au brassard

4.5.2. Gonflage du brassard

4.5.3. Lecture de la tension artérielle systolique

4.5.4. Lecture de la tension artérielle diastolique

4.5.5. Enregistrement des relevés

5. Dysfonctionnements / solutions

6. Entretien, précautions et réétalonnage

7. Garantie

8. Références aux normes

9. www.microlife.fr

10. Données techniques

17

Аннотации для Тонометра Microlife AG1-40 в формате PDF