Linksys RE2000: Käyttöopas
Käyttöopas: Linksys RE2000

RE1000
RE2000
Verkon kantaman laajentimen
Linksys
Käyttöopas

1
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Johdanto
Tämä käyttöopas auttaa sinua yhdistämään Extender-laajentimen verkkoon
ja ratkaisemaan yleisiä asennusongelmia. Lisätietoja saat palkitusta
ympärivuorokautisesta asiakastuestamme osoitteesta
Linksys.com/support
.
Sisällys
Yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verkonlaajentimen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Selainapuohjelman käynnistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen . . . . . 7
Verkon etsintätoiminnon käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . 9
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Yleiskatsaus
Etupuolelta
Tämä on virran ja Wi-Fi Protected Setup -tilan merkkivalo. Tehtyäsi Wi-
Fi Protected Setup -toiminnon alkumäärityksen voit määrittää sillä
automaattisesti langattoman verkon suojausasetukset, jos käytössä on
esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita, jotka tukevat
Wi-Fi Protected Setup -toimintoa.
Power
Kun laajentimeen on kytketty virta, se palauttaa
tehdasasetuksia tai päivittää laitteen laiteohjelmistoa, virran
merkkivalo vilkkuu hitaasti (noin kolmen sekunnin välein). Kun
laajennin on käyttövalmis, merkkivalo palaa jatkuvasti. Jos on
ilmennyt virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti (noin sekunnin
välein). Irrota laite seinäpistorasiasta, odota kaksi sekuntia ja liitä
se uudelleen.
Wi-Fi Protected Setup
Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on
käytössä, sen merkkivalo vilkkuu hitaasti (noin kahden sekunnin
välein) kahden minuutin ajan. Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto
on onnistunut, merkkivalo palaa. jatkuvasti Jos on ilmennyt
virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti (noin sekunnin välein) kahden
minuutin ajan. Odota ja yritä uudelleen.

2
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Ylhäältä
Virtakytkin
Vain laajentimen eurooppalaisissa versioissa.
Reset
(Nollauspainike)
Voit palauttaa laajentimen oletusasetukset
painamalla tätä painiketta noin viiden sekunnin ajan. Voit
myös palauttaa oletusasetukset laitteen selainapuohjelman
Administration
> Factory Defaults
(Valvonta > Tehdasoletukset)
-näytön kautta.
Wi-Fi Protected Setup -painike
Kun laite on asennettu, voit
määrittää Wi-Fi Protected Setup -toiminnolla automaattisesti
langattoman verkon suojausasetukset, jos käytössä on
esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita,
jotka tukevat Wi-Fi Protected Setup -toimintoa. Lisätietoja
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käytöstä on kohdassa
“
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen
” sivulla 7.
Alhaalta
Ethernet
(vihreä) Ethernet-portteihin
liitettävillä
Ethernet-
kaapeleilla (verkkokaapeleilla) Ethernet-laitteet yhdistetään
langattomaan verkkoon.
Vihreä merkkivalo syttyy, kun porttiin yhdistetään aktiivinen
Ethernet-laite. Valo vilkkuu, kun laajennin lähettää tai vastaanottaa
tietoja Ethernet-portin kautta.
Verkonlaajentimen asentaminen
1 .
Aseta
Asennus-CD
tietokoneeseen, joka on liitetty verkkoreitittimeen.
Sinun on oltava reitittimen tai tukiaseman lähellä ja voitava käyttää
verkkoon liitettyä tietokonetta.
TÄRKEÄÄ
Laajentimen asennus kannattaa tehdä lähellä tietokonetta ja
reititintä, jotta langaton signaali on mahdollisimman hyvä. Voit
siirtää sen toiseen paikkaan myöhemmin.
2 .
Kun
asennus
ohjelma käynnistyy, lue käyttöoikeussopimuksen ehdot
ja napsauta
Next
(Seuraava) -painiketta. Sinua kehotetaan liittämään
laajennin pistorasiaan.
3 .
Liitä laajennin pistorasiaan. Laajennin hakee langattomia verkkoja.
Näyttöön avautuu verkkojen luettelo.

3
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
4 .
Valitse käytettävä verkko ja napsauta
Next
(Seuraava) -painiketta.
5 .
Kirjoita verkon salasana ja napsauta
OK
-painiketta.
- TAI -
Jos verkko on piilotettu (reititin ei lähetä nimeään), valitse
My network
is hidden
(Oma verkko on piilotettu), kirjoita verkon tiedot ja napsauta
OK
-painiketta.
6 .
Valitse
Next
(Seuraava). Laajennin on asennettu ja sinua kehotetaan
siirtämään laajennin käyttöpaikkaansa.
VIHJE
Paras suorituskyky saadaan sijoittamalla laajennin paikkaan,
jossa reitittimen tai tukiaseman langattoman verkon signaali on
luotettavan vahva (vähintään 60 %).

4
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
7 .
Siirrä laajennin sen ensisijaiseen paikkaan ja valitse
Next
(Seuraava).
Reititin testaa uudelleen sijoitetun laajentimen langattoman yhteyden ja
näyttää kehotteen, jos laajentimen sijaintia on säädettävä.
VIHJE
Voit yhdistää verkon kantaman laajentimen myös Wi-Fi Protected
Setup -toiminnon avulla. Lisätietoja on kohdassa ”
Wi-Fi Protected
Setup -toiminnon käyttäminen
” sivulla 7.
Virtaliitännän osien vaihtaminen
Voit liittää laajentimen kiinteän virtapistokkeen suoraan pistorasiaan. Jos haluat
asentaa laitteen pöydälle tai työpöydälle, voit myös irrottaa kiinteän pistokkeen ja
käyttää sen sijasta AC-johtoa.
AC-virtajohdon liittäminen:
1 .
Irrota laajentimen kiinteä pistoke painamalla pistokkeen lukituksen läppää
ja poista pistoke liu'uttamalla.
2 .
Liu'uta suojalevy AC-pistokkeen aukon päälle. Liitä AC-johto virtaliittimen
pistokkeeseen.
Virtaliittimen pistoke
(Kuvassa laajentimen eurooppalainen versio)

5
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Selainapuohjelman käynnistäminen
Kun laajennin on asennettu ohjatun asennuksen (CD-levyllä) avulla, se on
valmis käyttöön. Jos haluat muuttaa laajentimen lisäasetuksia, käytä sen
selainapuohjelmaa.
Jos laajenninta ei ole vielä asennettu
Kiinteää verkkoa käyttävän tietokoneen kautta:
1 .
Liitä laajennin tietokoneeseen mukana toimitetulla Ethernet-kaapelilla.
2 .
Avaa Internet-selain. Kun olet määrittänyt selaimen aloitussivun, laajentimen
User Name and Password
(Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa
automaattisesti. Jos selaimesi koti-/aloitussivu on tyhjä, kirjoita mikä tahansa
voimassa oleva Internet-osoite. Tällöin laajentimen
User Name and Password
(Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa.
3 .
Jätä kohta
User Name
(Käyttäjänimi) tyhjäksi ja kirjoita oletussalasana
admin
.
4 .
Valitse
OK
. Kirjaudut laajentimen selainapuohjelmaan.
Langatonta verkkoa käyttävän tietokoneen kautta:
1 .
Etsi laajentimen langattoman verkon nimi (SSID). Laajentimessa on
esimääritetty SSID-tunnus, joka näkyy tietokoneen langattomien verkkojen
etsintätoiminnossa muodossa
LinksysExtenderxxxxx
, jossa
xxxxx
tarkoittaa
laajentimen sarjanumeron viittä viimeistä numeroa.
2 .
Muodosta yhteys tietokoneesta laajentimen langattomaan verkkoon.
Tarkempia ohjeita on tietokoneen käyttöjärjestelmän oppaissa tai
käytönaikaisessa ohjeessa.
3 .
Avaa Internet-selain. Kun olet määrittänyt selaimen aloitussivun, laajentimen
User Name and Password
(Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa
automaattisesti. Jos selaimesi koti-/aloitussivu on tyhjä, kirjoita mikä tahansa
voimassa oleva Internet-osoite. Tällöin laajentimen
User Name and Password
(Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa.
4 .
Jätä kohta
User Name
(Käyttäjänimi) tyhjäksi ja kirjoita oletussalasana
admin
.
5 .
Valitse
OK
. Kirjaudut laajentimen selainapuohjelmaan.
Jos laajennin on jo asennettu
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows XP:
VIHJE
Ennen kuin näiden ohjeiden noudattamista voi jatkaa, UPnP on
otettava käyttöön Windows XP -käyttöjärjestelmässä.
UPnP:n
ottaminen käyttöön:
1 .
Valitse
Käynnistä
,
Ohjauspaneeli
,
Lisää tai poista sovellus
ja
valitse sitten
Lisää tai poista Windowsin osia
.
2 .
Valitse
Verkkopalvelut
ja valitse sitten
Tiedot
.
3 .
Valitse
UPnP-käyttöliittymä
ja valitse sitten
OK
.
1 .
Avaa Windowsin resurssienhallinta ja valitse vasemmalla olevasta paneelista
Verkkoympäristö.
RE1000/RE2000
-kuvake näkyy oikeanpuoleisessa ruudussa.
(Saatat joutua muuttamaan palomuurin asetuksia saadaksesi verkkoon
yhdistetyt tietokoneet näkyviin. Katso lisätietoja käyttöjärjestelmän ohjeista.)
2 .
Kaksoisnapsauta
RE1000/RE2000
-kuvaketta. Verkkoselain käynnistyy, ja sinua
pyydetään antamaan
käyttäjänimi
ja
salasana
.

6
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
3 .
Jätä
Käyttäjänimi
-kenttä tyhjäksi ja kirjoita sitten asennuksen aikana luomasi
salasana.
4 .
Valitse
OK
.
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows 8, Windows 7 tai
Vista:
1 .
Avaa Windowsin resurssienhallinta ja valitse sitten
Verkko
.
RE1000/RE2000
-
kuvake näkyy oikeanpuoleisessa ruudussa. (Saatat joutua muuttamaan
palomuurin asetuksia saadaksesi verkkoon yhdistetyt tietokoneet näkyviin.
Katso lisätietoja käyttöjärjestelmän ohjeista.)
2 .
Napsauta hiiren kakkospainikkeella
RE1000/RE2000
-kuvaketta ja valitse
sitten
Ominaisuudet
. Napsauta
Laitteen WWW-sivu
-kohdassa olevaa
osoitelinkkiä. Verkkoselain käynnistyy, ja sinua pyydetään antamaan
käyttäjänimi
ja
salasana
.
3 .
Jätä
Käyttäjänimi
-kenttä tyhjäksi ja kirjoita luomasi salasana.
4 .
Valitse
OK
.
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Mac OS X:
MAC-tietokoneet käyttävät Bonjour-verkkotekniikkaa, jonka avulla MAC-
tietokoneet ovat yhteydessä erilaisiin laitteisiin, kuten matkapuhelimiin ja
iPodeihin.
1 .
Avaa
Safari
-selain, osoita kirjakuvaketta ja valitse sitten vasemmalla
olevasta paneelista
Bonjour
.
RE1000/RE2000
-kuvake näkyy alhaalla,
oikeanpuoleisessa ruudussa.
2 .
Kaksoisosoita
RE1000/RE2000
-kuvaketta. Anna kehotettaessa
käyttäjänimesi
ja
salasanasi
.
3 .
Jätä
Käyttäjänimi
-kenttä tyhjäksi ja kirjoita luomasi salasana.
4 .
Valitse
OK
.
Selainapuohjelman käyttäminen
Jos muutat näytön asetuksia, voit ottaa muutokset käyttöön valitsemalla
Save
Settings
(Tallenna asetukset) tai peruuttaa muutokset valitsemalla
Cancel
Changes
(Peruuta muutokset). Nämä painikkeet ovat kunkin näytön alareunassa.
Lisätietoja näytön valinnoista saat napsauttamalla näytön oikeassa reunassa olevaa
Help
(Ohje) -painiketta.

7
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon
käyttäminen
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon avulla voit helposti yhdistää ensin laajentimen
verkkoon ja yhdistää sitten muita laitteita verkkoon laajentimen kautta.
Wi-Fi Protected Setup -merkkivalot
•
Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on käytössä, merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on onnistunut, merkkivalo palaa.
jatkuvasti.
•
Jos on ilmennyt virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti kahden minuutin ajan.
Odota ja yritä uudelleen.
•
Odota, kunnes merkkivalo palaa jatkuvasti, ennen kuin aloitat seuraavan
Wi-Fi Protected Setup -istunnon.
Laajentimen yhdistäminen nykyiseen tukiasemaan
Jos tukiasema tai reititin tukee Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, voit käyttää sitä
verkon kantaman laajentimen yhdistämisessä tukiasemaan tai reitittimeen. Valitse
jokin jäljempänä kuvatuista asennusmenetelmistä.
HUOMAUTUS
Jos tukiasema tai reititin ei tue Wi-Fi Protected Setup -toimintoa,
merkitse langattomat asetukset muistiin ja määritä laajentimen
asetukset manuaalisesti.
Wi-Fi Protected Setup -painikkeen avulla yhdistäminen
Käytä tätä menetelmää, jos tukiasemassa tai reitittimessä on Wi-Fi Protected Setup
-painike.
1 .
Napsauta tai paina laajentimen
Wi-Fi Protected Setup
-painiketta.
2 .
Napsauta
Wi-Fi Protected Setup
-painiketta laajentimen
Wi-Fi Protected
Setup
-näytössä TAI paina laajentimen takapaneelin Wi-Fi Protected Setup
-painiketta yhden sekunnin ajan. Kun yhteys on muodostettu, laajentimen
Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa jatkuvasti.
3 .
Jos yhdistit laajentimen
Wi-Fi Protected Setup
-näytön kautta, napsauta
tämän
näytön
OK
-painiketta kahden minuutin kuluessa.
Verkon kantaman laajentimen yhteyden muodostaminen
PIN-koodin avulla
Laajentimen Wi-Fi Protected Setup -PIN-koodi on tuotetarrassa. Voit käyttää tätä
menetelmää vain, jos reitittimesi hallinta-apuohjelmassa on Wi-Fi Protected Setup
-valikko.
1 .
Kirjoita laajentimen PIN-koodi reitittimen
Wi-Fi Protected Setup
-näytön
PIN-koodille varattuun kentään ja valitse
Register
(Rekisteröi).
Kun yhteys
on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa
jatkuvasti.
2 .
Valitse
OK
.

8
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Laitteiden yhdistäminen verkkoon laajentimen kautta
Jos käytössä on esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita, jotka
tukevat Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, langattoman verkon suojausasetukset
voi määrittää automaattisesti tämän toiminnon avulla. Valitse jokin edempänä
kuvatuista laitteen yhdistämismenetelmistä.
HUOMAUTUS
Wi-Fi Protected Setup -toiminto määrittää vain yhden asiakaslaitteen
asetukset kerrallaan. Määritä kunkin Wi-Fi Protected Setup -toimintoa
tukevan laitteen asetukset erikseen ohjeiden mukaan.
Yhdistäminen Wi-Fi Protected Setup -painikkeen avulla
Käytä tätä menetelmää, jos asiakaslaitteessa on Wi-Fi Protected Setup -painike.
1 .
Napsauta tai paina asiakaslaitteen
Wi-Fi Protected Setup
-painiketta.
2 .
Napsauta
Wi-Fi Protected Setup
-painiketta laajentimen
Wi-Fi Protected
Setup
-näytössä TAI paina laajentimen takapaneelin Wi-Fi Protected Setup
-painiketta yhden sekunnin ajan. Kun yhteys on muodostettu, laajentimen
Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa jatkuvasti.
3 .
Napsauta
laajentimen
Wi-Fi Protected Setup
-näytön
OK
-painiketta kahden
minuutin kuluessa.
Asiakaslaitteen yhteyden muodostaminen PIN-koodin avulla
Käytä tätä menetelmää, jos asiakaslaitteessa on Wi-Fi Protected Setup PIN-koodi.
1 .
Kirjoita asiakaslaitteen PIN-koodi
laajentimen
Wi-Fi Protected Setup
-näytön
kenttään.
2 .
Valitse laajentimen
Wi-Fi Protected Setup
-näytössä
Register
(Rekisteröi).
Kun yhteys on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo
palaa jatkuvasti.
3 .
Napsauta laajentimen
Wi-Fi Protected Setup
-näytön
OK
-painiketta kahden
minuutin kuluessa.

9
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Laajentimen yhteyden muodostaminen PIN-koodin avulla
Käytä tätä menetelmää, jos asiakaslaite pyytää laajentimen PIN-koodia.
1 .
Kirjoita asiakaslaitteessa PIN-koodi, joka näkyy laajentimen
Wi-Fi Protected
Setup
-näytössä. (Se on merkitty myös laajentimen pohjaan.) Kun yhteys
on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa
jatkuvasti.
2 .
Napsauta laajentimen
Wi-Fi Protected Setup
-näytön
OK
-painiketta kahden
minuutin kuluessa.
VIHJE
jos käytössä on asiakaslaitteita, jotka eivät tue Wi-Fi Protected Setup
-toimintoa, merkitse langattoman verkon asetukset muistiin ja määritä
asiakaslaitteet manuaalisesti.
Verkon etsintätoiminnon käyttäminen
Site Survey (Verkon etsintä) -toiminto tekee yhteenvedon laajentimen kantaman
alueella olevista tukiasemista ja reitittimistä.
Site Survey (Verkon etsintä) -sivun avaaminen:
1 .
Kirjaudu selainapuohjelmaan (katso kohta “
Selainapuohjelman
käynnistäminen
” sivulla 6).
2 .
Napsauta
Wireless
(Langaton) -välilehteä ja valitse
Site Survey
(Verkon
etsintä) -sivu.
Select
(Valitse) – Muodosta yhteys langattomaan verkkoon napsauttamalla
Valitse-sarakkeen Langattoman verkon nimen (SSID) vieressä olevaa
painiketta ja napsauttamalla sitten
Yhdistä
-painiketta.
SSID
– Näyttää läheisten langattomien verkkojen nimet.
GHz
– Näyttää lähellä olevien langattomien verkkojen radiotaajuudet
gigahertseinä. (Tämä sarake näkyy vain RE2000-mallissa.)
Signal Strength
(Signaalin voimakkuus) – Näyttää vastaanotetun
langattoman signaalin voimakkuuden ja siten myös läheisten
asiakaslaitteiden suhteelliset sijainnit: 1 palkki = 20 %, 2 palkkia = 40 %,
3 palkkia = 60 %, 4 palkkia = 80 %, 5 palkkia = 100 %. Jos palkkeja ei näy,
laajennin on liian kaukana asiakaslaitteesta. Laajennin toimii parhaiten, kun
signaalin voimakkuus on 60–100 %. Verkon etsintätoiminto auttaa pitämään
tämän arvon sopivalla välillä, jotta saat laajentimestasi mahdollisimman
suuren hyödyn.
Security
(Suojaus) – Näyttää läheisten asiakaslaitteiden suojaustilan. Wi-
Fi Protected Setup -kuvake näkyy, jos verkko tukee Wi-Fi Protected Setup
-määritystä.

10
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Laajentimen yhdistäminen tukiasemaan tai reitittimeen:
1 .
Merkitse tukiasemalle tai langattomalle reitittimelle määritetty SSID ja
salauslause muistiin. Tarvitset näitä tietoja jatkaaksesi asennusta, kun verkon
etsintä on valmis.
2 .
Valitse verkkonimi (SSID), jonka haluat toistaa laajentimella, napsauttamalla
sitä vastaavaa painiketta Select (Valitse) -sarakkeessa.
3 .
Valitse
Connect
(Yhdistä). Näyttöön tulee kehote kirjoittaa salauslause,
jolla langaton verkko on suojattu. Tässä näytössä kirjoitettujen tietojen on
vastattava tukiaseman tai reitittimen langattomien suojausasetusten tietoja.
4 .
Kirjoita salauslause ja valitse
Save Settings
(Tallenna asetukset). Laajentimen
langattomien parametrien pitäisi olla määritetty. Langattoman verkon
käyttöliittymä käynnistyy uudelleen, ja laajennin muodostaa yhteyden
valittuun tukiasemaan tai reitittimeen.
Vianmääritys
TÄRKEÄÄ
RE1000 toimii vain 2,4 GHz:n verkossa, eikä sitä voi käyttää 5 GHz:n
verkossa. RE2000 toimii sekä 2,4 GHz:n että 5 GHz:n verkossa.
Laajennin ei muodosta yhteyttä reitittimeen
Tarkista reitittimen ja laajentimen sijainnit
•
Kun laajennin asennetaan ensimmäisen kerran, se kannattaa tuoda lähelle
reititintä. Kun asennus on valmis, voit irrottaa laajentimen ja siirtää sen
lopulliseen paikkaansa.
•
Vaihtele reitittimen ja laajentimen paikkoja varmistaaksesi, että signaali on
mahdollisimman esteetön.
•
Vältä sijoittamasta reititintä ja laajenninta metalliesineiden, tiiliseinien tai
heijastavien pintojen kuten lasien tai peilien lähelle.
•
Vältä sijoittamasta reititintä ja laajenninta muiden, signaalia mahdollisesti
häiritsevien sähkölaitteiden lähelle.
Jos yrität muodostaa yhteyden Wi-Fi Protected Setup -toiminnolla
•
Odota, kunnes Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo lakkaa vilkkumasta, ennen
kuin yrität yhdistää uudelleen.

11
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Verkon kantaman laajenninta ei voi avata
Laajentimen käyttäminen edellyttää yhteyttä omaan verkkoon. Jos käytössä on
langaton Internet-yhteys, olet ehkä muodostanut vahingossa yhteyden johonkin
toiseen langattomaan verkkoon.
Mac-järjestelmät: katso ohjeet kohdasta “
Ongelman korjaaminen Mac-tietokoneissa:
”
sivulla 12.
Ongelman korjaaminen Windows-tietokoneissa:
1 .
Napsauta Windowsin työpöydän ilmaisinalueella olevaa langattoman
yhteyden kuvaketta hiiren kakkospainikkeella.
2 .
Valitse
View Available Wireless Networks
(Näytä käytettävissä olevat
langattomat verkot). Valittavissa olevien verkkojen luettelo avautuu.
3 .
Valitse oman verkkosi nimi ja valitse
Connect
(Yhdistä). Seuraavassa
esimerkissä tietokone on liitetty johonkin toiseen langattomaan verkkoon,
jonka nimi on
JimsRouter
. Oikean verkon nimi, tässä esimerkissä
BronzeEagle,
näkyy valittuna.
4 .
Jos saat kehotteen antaa verkkoavain, kirjoita salasanasi (suojausavain)
Network key
(Verkkoavain)- ja
Confirm network key
(Vahvista verkkoavain)
-kenttiin ja valitse
Connect
(Yhdistä).
Tietokone muodostaa yhteyden verkkoon, ja nyt verkon kantaman
laajentimen selainapuohjelman avaamisen pitäisi onnistua.

12
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Ongelman korjaaminen Mac-tietokoneissa:
1 .
Osoita näytön yläreunan valikkorivissä
AirPort
-kuvaketta. Langattomien
verkkojen luettelo avautuu. Cisco Connect on nimennyt verkkosi
automaattisesti.
Seuraavassa esimerkissä tietokone on liitetty johonkin toiseen langattomaan
verkkoon, jonka nimi on
JimsRouter
. Linksys E -sarjan verkon nimi, tässä
esimerkissä
BronzeEagle,
näkyy valittuna.
2 .
Valitse sen reitittimen langattoman verkon nimi, johon verkon kantaman
laajennin on yhdistetty.
3 .
Kirjoita langattoman verkon salana
Password
-kenttään ja valitse
OK
.
Tietokone muodostaa yhteyden verkkoon, ja nyt verkon kantaman
laajentimen selainapuohjelman avaamisen pitäisi onnistua.
Yhteydessä on ajoittaisia ongelmia
Sijoita laajennin paikkaan, jossa signaalin vahvuus pysyy aina välillä 60–100 %.

13
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Tekniset tiedot
Linksys RE1000
Mallinimi
Linksys RE1000
Mallin kuvaus
Wireless-N-verkon laajennin
Mallinumero
RE1000
Standardit
IEEE 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Portit
Fast Ethernet, C7-liitin paikallista
AC-johtoa tai irrotettavaa pistoketa varten
Painikkeet
Reset, Wi-Fi Protected Setup™
Virta (vain eurooppalaiset mallit)
Merkkivalot
Virta / Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (linkki, toiminta)
Kaapelin tyyppi
CAT 5e
Antennit
2 (sisäistä)
Irrotettava (k/e)
Ei
Langaton suojaus
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA),WEP
Suojausavaimen pituus, bittiä Jopa 128-bittinen salaus
Käyttöympäristötiedot
Mitat
125 x 92 x 33 mm
Paino
280 g
Virransyöttö
Sisäinen AC/DC-virtalähde
100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Sertifiointi
FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n), WPA2™, WMM®,
Wi-Fi Protected Setup™
Käyttölämpötila
0...40 °C
Varastointilämpötila
-20...+60 °C
Käyttöympäristön
ilmankosteus
10–80 %, kondensoitumaton
Varastointiympäristön
ilmankosteus
5–90 %, kondensoitumaton
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

14
Aloittaminen
Wireless-N-verkon laajennin
Linksys RE2000
Mallinimi
Linksys RE2000
Mallin kuvaus
Kaksitaajuuksinen Wireless-N-verkon laajennin
Mallinumero
RE2000
Standardit
IEEE 802.11a, 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Portit
Fast Ethernet, C7-liitin paikallista
AC-johtoa tai irrotettavaa pistoketa varten
Painikkeet
Reset, Wi-Fi Protected Setup™
Virta (vain eurooppalaiset mallit)
Merkkivalot
Virta / Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (linkki, toiminta)
Kaapelin tyyppi
CAT 5e
Antennit
2 (sisäistä)
Irrotettava (k/e)
Ei
Langaton suojaus
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA),WEP
Suojausavaimen pituus, bittiä Jopa 128-bittinen salaus
Käyttöympäristötiedot
Mitat
125 x 92 x 33 mm
Paino
280 g
Virransyöttö
Sisäinen AC/DC-virtalähde
100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Sertifiointi
FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11a/b/g/n), WPA2™, WMM®,
Wi-Fi Protected Setup™
Käyttölämpötila
0...40 °C
Varastointilämpötila
-20...+60 °C
Käyttöympäristön
ilmankosteus
10–80 %, kondensoitumaton
Varastointiympäristön
ilmankosteus
5–90 %, kondensoitumaton
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

Cisco, Cisco-logo ja Linksys ovat Ciscon ja/tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Luettelo Ciscon tavaramerkeistä on osoitteessa www.cisco.com/go/trademarks. Kaikki muut tässä asiakirjassa mainitut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta.
© 2013 Cisco ja/tai sen tytäryhtiöt. Kaikki oikeudet pidätetään.
Palkittu ympärivuorokautinen tekninen tuki on käytettävissä osoitteessa
linksys.com/support

RE1000
RE2000
Amplificateur sans fil N
Linksys
Guide de l’utilisateur

1
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
1
Introduction
Le
Guide de l’utilisateur
vous indique comment connecter l'amplificateur de signal
à votre réseau et résoudre les problèmes de configuration les plus courants. Pour
obtenir de l'aide, contactez notre service de support technique primé et disponible
24 h/24 et 7 j/7 sur
Linksys.com/support
.
Contenu
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Comment installer l’amplificateur de signal . . . . . . . . . . 1
Comment accéder à l’utilitaire basé
sur le navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avec Wi-Fi Protected Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment utiliser la recherche de site réseau . . . . . . . .10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Présentation
Vue de face
Ce voyant indique l’alimentation et l’état de Wi-Fi Protected Setup. Une fois
la configuration initiale effectuée, si vous possédez des périphériques clients
(tels que des imprimantes sans fil) prenant en charge la fonctionnalité Wi-Fi
Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), vous pouvez utiliser cette
fonction afin de configurer automatiquement la sécurité sans fil pour votre
réseau sans fil.
Mise sous tension
Si vous avez mis l'amplificateur sous tension,
réinitialisé les paramètres d'usine de ce dernier ou mis à niveau
le micrologiciel, le voyant clignote lentement (environ toutes les
trois secondes). Lorsque l'amplificateur est prêt à être utilisé, le
voyant reste allumé. En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement
(environ chaque seconde). Déconnectez l'amplificateur de la prise
murale et patientez 2 secondes avant de le reconnecter.
Wi-Fi Protected Setup
(Configuration protégée par Wi-Fi) Lorsque
le processus Wi-Fi Protected Setup est activé, le voyant clignote
lentement (environ toutes les deux secondes) pendant deux minutes.
Le voyant reste allumé dès lors que le processus Wi-Fi Protected Setup
est terminé. En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement (environ
chaque seconde) pendant deux minutes. Patientez et réessayez.

2
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Vue du dessus
Commutateur d'alimentation
Disponible uniquement pour les
versions européennes de l’amplificateur.
Reset
(Réinitialisation) Maintenez ce bouton enfoncé pendant
5 secondes pour réinitialiser les paramètres d’usine de l’amplificateur.
Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut à partir de
l'écran
Administration > Factory Defaults
(Administration > Paramètres
d'usine) grâce à l'utilitaire basé sur le navigateur Web de l'amplificateur.
Bouton Wi-Fi Protected Setup
(Configuration protégée par Wi-
Fi) Une fois la configuration initiale effectuée, si vous possédez des
périphériques clients (tels que des imprimantes sans fil) prenant en
charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser
cette fonction afin de configurer automatiquement les paramètres de
sécurité sans fil de votre réseau sans fil. Avant d'utiliser la fonctionnalité
Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), reportez-vous
à «
Avec Wi-Fi Protected Setup
» à la page 7.
Vue du dessous
Port Ethernet
(vert) Le port Ethernet permet de connecter des
périphériques réseaux Ethernet à votre réseau sans fil à l'aide de
câbles Ethernet (également appelés « câbles réseau »).
Le voyant vert s’ allume dès lors qu'un périphérique Ethernet est
activé depuis ce port. Le voyant clignote lorsque l’amplificateur
envoie ou reçoit des données sur le port Ethernet.
Comment installer l’amplificateur de signal
1.
Insérez le
CD-ROM d’installation
dans un ordinateur connecté au routeur
réseau. Restez à proximité d’un routeur ou d’un point d’accès et accédez à
un ordinateur connecté à votre réseau.
IMPORTANT
Afin d'établir un signal sans fil puissant, placez l'amplificateur près
de l'ordinateur et du routeur. Vous pourrez déplacer l'amplificateur
ultérieurement.
2.
Lorsque l’utilitaire
Setup
(Configuration) se lance, lisez les conditions de la
licence, puis cliquez sur
Next
(Suivant). Vous êtes alors invité à brancher
votre amplificateur sur une prise électrique.
3.
Connectez votre amplificateur à une prise secteur. L’amplificateur recherche
les réseaux sans fil disponibles. La liste des réseaux s’affiche.

3
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
4.
Sélectionnez le réseau à utiliser, puis cliquez sur
Next
(Suivant).
5.
Saisissez le mot de passe de votre réseau, puis cliquez sur
OK
.
- OU -
Si votre réseau est masqué (votre routeur ne diffuse pas son nom), cliquez sur
My network is hidden
(Mon réseau est masqué), saisissez les informations
de votre réseau, puis cliquez sur
OK
.
6.
Cliquez sur
Next
(Suivant). Votre amplificateur est configuré, et vous êtes
invité à déplacer votre périphérique.
ASTUCE
Pour des performances optimales, placez l'amplificateur là où le signal
sans fil de votre routeur ou de votre point d'accès est le plus puissant
(puissance d'au moins 60 %).

4
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
7.
Déplacez l’amplificateur, puis cliquez sur
Next
(Suivant). Votre routeur teste
la connexion sans fil à votre amplificateur, et vous invite à effectuer d’autres
réglages, si nécessaire.
ASTUCE
Vous pouvez également connecter l'amplificateur de signal
grâce à la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi). Pour plus d'informations, reportez-vous à
«
Avec Wi-Fi Protected Setup
» à la page 7.
Comment modifier la configuration de l'alimentation
Vous pouvez connecter la prise d'alimentation intégrée de l'amplificateur
directement à une prise secteur murale. Pour une installation près d'un ordinateur
de bureau ou sur une table, vous pouvez retirer la prise d'alimentation intégrée
pour la remplacer par un câble d'alimentation.
Pour connecter le câble d'alimentation :
1.
Appuyez sur le loquet pour libérer la prise intégrée, puis faites-la glisser vers
le haut pour la retirer de l'amplificateur.
2.
Faites glisser le couvercle pour refermer le connecteur de la prise
d'alimentation intégrée, puis connectez le câble d'alimentation à la prise
d'alimentation.
Prise d'alimentation
(uniquement sur les modèles d'amplificateurs destinés à l'Europe.)

5
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Comment accéder à l'utilitaire basé sur le
navigateur Web
Vous pourrez utiliser l'amplificateur une fois qu'il aura été configuré à l'aide du
logiciel de configuration (présent sur le CD-ROM). Si vous souhaitez modifier ses
paramètres avancés, utilisez l'utilitaire basé sur le navigateur Web de l'amplificateur.
Si vous n'avez pas encore configuré votre amplificateur
Avec un ordinateur câblé :
1.
Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter votre amplificateur à votre
ordinateur.
2.
Ouvrez votre navigateur Web. Si vous avez configuré une page d'accueil par
défaut dans votre navigateur, la boîte de dialogue
Nom d'utilisateur et mot
de passe
de l'amplificateur apparaîtra automatiquement. Si la page d'accueil
personnalisée ou par défaut de votre navigateur reste vierge, saisissez une
adresse Web valide pour que la boîte de dialogue
Nom d'utilisateur et mot de
passe
de l'amplificateur s'affiche.
3.
Laissez le champ
User Name
(Nom d'utilisateur) vide et saisissez le mot de
passe
admin
configuré par défaut.
4.
Cliquez sur
OK
. Vous accédez à l'utilitaire basé sur le navigateur Web de votre
amplificateur.
Avec un ordinateur sans fil :
1.
Recherchez le nom du réseau sans fil de l’amplificateur (SSID). L'amplificateur
se trouve sous un nom SSID pré-configuré,
LinksysExtenderxxxxx
, dans la
liste des résultats de la recherche de site réseau sans fil de votre ordinateur.
xxxxx
correspondent aux cinq derniers chiffres du numéro de série de votre
amplificateur.
2.
Connectez votre ordinateur au réseau sans fil de l’amplificateur. Reportez-
vous à la documentation du système d’exploitation de votre ordinateur ou à
l’aide en ligne pour obtenir des instructions.
3.
Ouvrez votre navigateur Web. Si vous avez configuré une page d'accueil par
défaut dans votre navigateur, la boîte de dialogue
Nom d'utilisateur et mot
de passe
de l'amplificateur apparaîtra automatiquement. Si la page d'accueil
personnalisée ou par défaut de votre navigateur reste vierge, saisissez une
adresse Web valide pour que la boîte de dialogue
Nom d'utilisateur et mot de
passe
de l'amplificateur s'affiche.
4.
Laissez le champ
User Name
(Nom d'utilisateur) vide et saisissez le mot de
passe
admin
configuré par défaut.
5.
Cliquez sur
OK
. Vous accédez à l'utilitaire basé sur le navigateur Web de votre
amplificateur.

6
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Si vous avez déjà configuré votre amplificateur
Sur un ordinateur Microsoft Windows XP :
ASTUCE
Pour suivre ces instructions, la fonctionnalité UPnP doit être activée
dans Windows XP.
Pour activer la fonctionnalité UPnP :
1.
Cliquez sur
Démarrer
,
Panneau de configuration
,
Ajouter
ou Supprimer des programmes
, puis cliquez sur
Ajouter ou
Supprimer des composants Windows
.
2.
Sélectionnez
Network Services
(Services de mise en réseau), puis
cliquez sur
Details
(Détails).
3.
Sélectionnez
UPnP User Interface
(Interface utilisateur UPnP), puis
cliquez sur
OK
.
1.
Ouvrez l’Explorateur Windows, puis cliquez sur
My Network Places
(Favoris
réseau) sur le panneau gauche. L'icône du
RE1000/RE2000
apparaît sur le
panneau de droite. (Vous devrez peut-être modifier les paramètres du pare-
feu pour autoriser l'affichage des ordinateurs connectés). (Consultez l'aide
du système d'exploitation de votre ordinateur pour connaître la marche à
suivre.)
2.
Double-cliquez sur l’ icône
RE1000/RE2000
. Votre navigateur Web s’ouvre et
vous êtes invité à entrer votre
nom d’utilisateur
et
mot de passe
.
3.
Laissez le champ
User Name
(Nom d’utilisateur) vide, puis saisissez le mot de
passe que vous avez créé lors de la configuration.
4.
Cliquez sur
OK
.
Sur un ordinateur Microsoft Windows 8, Windows 7 ou Vista :
1.
Ouvrez l’Explorateur Windows (Explorateur de Fichiers pour Windows 8),
puis cliquez sur
Network
(Réseau). L'icône du
RE1000/RE2000
apparaît sur le
panneau de droite. (Vous devrez peut-être modifier les paramètres du pare-
feu pour autoriser l'affichage des ordinateurs connectés). (Consultez l'aide
du système d'exploitation de votre ordinateur pour connaître la marche à
suivre.)
2.
Cliquez-droit sur l’icône
RE1000/RE2000
puis cliquez sur
Properties
(Propriétés). Cliquez sur le lien dans
Device webpage
(Page Web du
périphérique). Votre navigateur Web s’ouvre et vous êtes invité à entrer votre
nom d’utilisateur
et
mot de passe
.
3.
Laissez le champ
User Name
(Nom d’utilisateur) vide et entrez le mot de
passe que vous avez créé.
4.
Cliquez sur
OK
.
Sur un ordinateur Mac OS X :
Chaque ordinateur MAC est doté de la technologie de réseau Bonjour,
l’application qu’un MAC utilise pour communiquer avec les périphériques
de base tels que les téléphones mobiles et iPods.
1.
Ouvrez
Safari
, cliquez sur l’icône livre, puis cliquez sur
Bonjour
sur le
panneau gauche. L'icône du
RE1000/RE2000
apparaît en bas, sur le panneau
de droite.
2.
Double-cliquez sur l’ icône
RE1000/RE2000
. Vous êtes invité à saisir un
nom
d’utilisateur
et un
mot de passe
.
3.
Laissez le champ
User Name
(Nom d’utilisateur) vide et entrez le mot de
passe que vous avez créé.
4.
Cliquez sur
OK
.
Comment utiliser l'utilitaire basé sur le navigateur Web
A chaque modification dans une fenêtre, vous devez appuyer sur
Save Settings
(Enregistrer les paramètres) pour les appliquer ou sur
Cancel Changes
(Annuler les
modifications) pour les supprimer. Ces commandes apparaissent en bas de chaque
fenêtre. Cliquez sur
Help
(Aide) sur le côté droit de l'écran pour obtenir de plus
amples informations sur les options affichées dans la fenêtre.

7
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Avec Wi-Fi Protected Setup
Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi) facilite la connexion
entre l'amplificateur et votre réseau et établit la connexion entre les périphériques
connectés et votre réseau via l'amplificateur.
Voyant indiquant l'activité de Wi-Fi Protected Setup
(Configuration protégée par Wi-Fi)
•
Lorsque le processus Wi-Fi Protected Setup est activé, le voyant clignote
lentement. Le voyant reste allumé dès lors que le processus Wi-Fi
Protected Setup est terminé.
•
En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement pendant deux minutes.
Patientez et réessayez.
•
Attendez que le voyant reste allumé pour lancer une nouvelle session
Wi-Fi Protected Setup.
Connexion de l'amplificateur à un point d'accès existant
Si votre point d'accès ou votre routeur prend en charge la fonctionnalité Wi-Fi
Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), activez cette dernière pour
connecter l'amplificateur de signal. Choisissez l'une des méthodes proposées
ci-dessous pour connecter l'amplificateur.
REMARQUE
Si votre point d'accès ou votre routeur ne prend pas en charge la
fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par
Wi-Fi), notez vos paramètres de connexion sans fil et configurez-les
manuellement sur l'amplificateur.

8
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Connexion via le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi)
Utilisez cette méthode si votre routeur ou votre point d'accès dispose d'un bouton
Wi-Fi Protected Setup.
1.
Cliquez ou appuyez sur le bouton
Wi-Fi Protected Setup
de l'amplificateur.
2.
Cliquez sur le bouton
Wi-Fi Protected Setup
dans la fenêtre
Wi-Fi Protected
Setup
du routeur (le cas échéant) OU maintenez le bouton Wi-Fi Protected
Setup enfoncé sur le routeur pendant une seconde. Une fois la connexion
établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
3.
Si vous utilisez la fenêtre
Wi-Fi Protected Setup
, vous disposez de deux
minutes pour cliquer sur
OK.
Connexion via le code PIN de l'amplificateur de signal
Le code PIN (Personal Identification Number) de la fonctionnalité Wi-Fi Protected
Setup est inscrit sur l'étiquette du produit collée sur l'amplificateur. Cette méthode
ne fonctionne que si l'utilitaire d'administration de votre routeur dispose d'un
menu Wi-Fi Protected Setup.
1.
Saisissez le code PIN de l'amplificateur dans le champ adéquat de la
fenêtre
Wi-Fi Protected Setup
de votre routeur, puis cliquez sur
Register
(Enregistrement).
Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected
Setup de l'amplificateur reste allumé.
2.
Cliquez sur
OK
.
Connexion de périphériques à votre réseau via l'amplificateur
Si vous disposez de périphériques réseau (tels que des imprimantes sans fil) qui
prennent en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser
cette fonction pour les connecter à votre réseau sans fil. Choisissez l'une des
méthodes proposées ci-dessous pour connecter un périphérique au réseau.
REMARQUE
La fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup configure un seul périphérique
client à la fois. Répétez la procédure pour chaque périphérique client
prenant en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup.

9
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Connexion via le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi)
Utilisez cette méthode si votre périphérique client dispose d'un bouton Wi-Fi
Protected Setup.
1.
Cliquez ou appuyez sur le bouton
Wi-Fi Protected Setup
(Configuration
protégée par Wi-Fi) du périphérique client.
2.
Cliquez sur le bouton
Wi-Fi Protected Setup
dans la fenêtre
Wi-Fi
Protected Setup
de l'amplificateur OU maintenez le bouton Wi-Fi Protected
Setup enfoncé sur le panneau supérieur de l'amplificateur pendant une
seconde. Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de
l'amplificateur reste allumé.
3.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur
OK
dans la fenêtre
Wi-Fi
Protected Setup
de l'amplificateur.
Connexion via le code PIN du périphérique client
Utilisez cette méthode si votre périphérique client dispose d'un code PIN (Personal
Identification Number) pour Wi-Fi Protected Setup.
1.
Saisissez le code PIN du périphérique client dans le champ de la fenêtre
Wi-Fi
Protected Setup
de l'amplificateur.
2.
Cliquez sur le bouton
Register
(Enregistrement) dans la fenêtre
Wi-Fi
Protected Setup
de l'amplificateur. Une fois la connexion établie, le voyant
Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
3.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur
OK
dans la fenêtre
Wi-Fi
Protected Setup
de l'amplificateur.
Connexion via le code PIN de l'amplificateur
Utilisez cette méthode si votre périphérique client requiert le code PIN de
l'amplificateur.
1.
Dans la fenêtre du périphérique client, saisissez le code PIN répertorié dans
la fenêtre
Wi-Fi Protected Setup
de l'amplificateur. (Ce code est également
inscrit sous l'amplificateur.) Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi
Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
2.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur
OK
dans la fenêtre
Wi-Fi
Protected Setup
de l'amplificateur.
ASTUCE
Si vous possédez des périphériques clients qui ne prennent pas en
charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée
par Wi-Fi), notez les paramètres sans fil de l'amplificateur et configurez
manuellement les périphériques clients.

10
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Comment utiliser la recherche de site réseau
La fonction Recherche de site vous fournit un instantané de tous les points d’accès
ou routeurs sans fil à la portée de l’amplificateur.
Pour ouvrir la page de recherche de site réseau :
1.
Connectez-vous à l'utilitaire basé sur le navigateur Web (voir «
Comment
accéder à l’utilitaire basé sur le navigateur Web
» à la page 5).
2.
Cliquez sur l'onglet
Wireless
(Sans fil), puis cliquez sur la page
Site Survey
(Recherche de site réseau).
Select (Sélectionner)
: Pour se connecter à un réseau sans fil, cliquez sur
le bouton Suivant à côté du nom du réseau sans fil (SSID) de la colonne
Sélectionner la colonne, puis cliquez sur
Connecter
.
SSID
: affiche le nom des réseaux sans fil à portée.
GHz
: Affiche la bande radio des réseaux sans fil (en GHz) à proximlité. (Cette
colonne est disponible uniquement avec le RE2000.)
Signal Strength
(Intensité du signal) : affiche la position relative des points
d'accès voisins et indique l'intensité des signaux sans fil reçus : 1 barre =
20 %, 2 barres = 40 %, 3 barres =60 %, 4 barres = 80 %, 5 barres = 100 %.
Si aucune barre ne s'affiche, cela signifie que l'amplificateur est placé trop loin
de la bande passante du point d'accès. Pour des performances optimisées,
l'intensité du signal doit être comprise entre 60 % et 100 %. Effectuez une
recherche de site réseau pour vous assurer que l'amplificateur capte toujours
un signal acceptable.
Security
(Sécurité) : affiche le mode de sécurité utilisé par les points d'accès
voisins. Si un réseau prend en charge la configuration Wi-Fi Protected Setup
(WPS), l’icône correspondante apparaît.
Pour associer votre amplificateur à un point d'accès ou à un routeur connu :
1.
Notez le SSID et la phrase de passe correspondant à votre point d’accès
ou à votre routeur sans fil. Ces informations vous seront utiles lors de la
configuration, une fois la recherche de site réseau effectuée.
2.
Sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter à votre
amplificateur en cliquant sur le bouton correspondant situé dans la colonne
Select
(Sélection).
3.
Cliquez sur
Connect
(Connexion). Saisissez la phrase de passe configurée
pour sécuriser votre réseau sans fil. Les informations saisies dans cette
fenêtre doivent être identiques aux informations de sécurité de votre point
d'accès ou de votre routeur sans fil.
4.
Saisissez la phrase de passe, puis cliquez sur
Save Settings
(Enregistrer les
paramètres). La configuration des paramètres sans fil de votre amplificateur
est terminée. L'interface de connexion sans fil apparaît dès lors que
l'amplificateur procède à l'association avec le point d'accès ou le routeur
choisi.

11
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Dépannage
ASTUCE
Votre RE1000 fonctionne uniquement sur le réseau 2,4 GHz et ne peut
pas être utilisé sur un réseau de 5 GHz. Votre RE2000 fonctionne sur un
réseau de 2,4 GHz ou 5 GHz.
L'amplificateur refuse toute connexion
Vérifiez la position de votre routeur et de votre amplificateur.
•
Lors de la première configuration, placez l'amplificateur près du
routeur. Vous pourrez débrancher et déplacer l'amplificateur une fois la
configuration terminée.
•
Afin de minimiser les risques d'obstruction du signal, essayez de déplacer
le routeur et l'amplificateur à divers endroits.
•
Evitez de placer le routeur et l'amplificateur à proximité d'objets
métalliques, de murs autoportants ou de surfaces réfléchissantes,
comme du verre ou des miroirs.
•
Evitez de placer le routeur et l'amplificateur à proximité d'appareils
électroniques, cela pourrait créer des interférences de signaux.
Si la fonction de connexion Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi) est activée
•
Patientez jusqu'à ce que le voyant Wi-Fi Protected Setup s'arrête de
clignoter avant de réessayer de vous connecter.
L'amplificateur de signal est inaccessible
Vous devez être connecté à votre réseau pour accéder à l'amplificateur de signal. Si
vous disposez d'un accès Internet sans fil, assurez-vous d'être bien connecté à votre
réseau et de n'avoir commis aucune erreur.
Pour connaître les instructions sous Mac, reportez-vous à «
Pour résoudre un
problème sur un ordinateur Mac :
» à la page 12.
Pour résoudre un problème sur un ordinateur Windows :
1.
Cliquez sur l'icône de réseau sans fil située sur le Bureau Windows, dans la
barre d'état système de l'ordinateur.
2.
Cliquez sur
Afficher les réseaux sans fil disponibles
. La liste des réseaux
disponibles s'affiche.

12
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
3.
Cliquez sur le nom de votre réseau, puis sur
Connexion
. Dans l'exemple ci-
dessous, l'ordinateur est connecté à un réseau sans fil nommé
JimsRouter
.
Le nom du réseau à connecter,
BronzeEagle
dans cet exemple
,
apparaît en
surbrillance.
4.
Si l'ordinateur vous demande de fournir une clé réseau, saisissez votre mot
de passe (clé de sécurité) dans les champs
Clé réseau
et
Confirmer la clé
réseau
, puis cliquez sur
Connexion
.
Une fois votre ordinateur connecté au réseau, vous pouvez accéder
à l'utilitaire basé sur le navigateur Web de l'amplificateur.
Pour résoudre un problème sur un ordinateur Mac :
1.
Dans la barre de menu située en haut de l'écran, cliquez sur l'icône
AirPort
. La
liste des réseaux sans fil s'affiche. Cisco Connect attribue automatiquement
un nom à votre réseau.
Dans l'exemple ci-dessous, l'ordinateur est connecté à un réseau sans fil
nommé
JimsRouter
. Le nom du réseau Linksys série E,
BronzeEagle
dans cet
exemple
,
apparaît en surbrillance.
2.
Cliquez sur le nom du réseau sans fil du routeur auquel votre amplificateur
de signal doit être connecté.
3.
Saisissez le mot de passe (clé de sécurité) de votre réseau sans fil dans le
champ
Mot de passe
, puis cliquez sur
OK
.
Une fois votre ordinateur connecté au réseau, vous pouvez accéder à
l'utilitaire basé sur le navigateur Web de l'amplificateur.

13
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Vous rencontrez des problèmes de connexion
intermittents
Lorsque vous installez votre amplificateur de signal, placez-le à un endroit
où la puissance du signal est comprise entre 60 % et 100 % afin d’obtenir des
performances optimales.

14
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Spécifications
Linksys RE1000
Nom de modèle
Linksys RE1000
Description du modèle
Amplificateur de signal sans fil N
Référence du modèle
RE1000
Normes
IEEE 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports
Fast Ethernet, connecteur C7 pour câble ou
prise d'alimentation
Boutons
Réinitialisation, Wi-Fi Protected Setup™
(Configuration protégée par Wi-Fi),
Alimentation (modèle européen uniquement)
Voyants
Alimentation/ Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (lien, activité)
Type de câblage
CAT 5e
Antennes
2 (internes)
Amovible (o/n)
Non
Sécurité sans fil
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA), WEP
Configuration binaire
de la clé de sécurité
Cryptage jusqu'à 128 bits
Conditions environnementales
Dimensions
125 x 92 x 33 mm
Poids
280 g
Puissance
Alimentation CA/CC interne
100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Certification
FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n), WPA2™, WMM®,
Wi-Fi Protected Setup™
Température de fonctionnement de 0 à 40°C
Température de stockage
de -20 à 60°C
Humidité en fonctionnement de 10 à 80 %, non condensée
Humidité de stockage
de 5 à 90 %, non condensée
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

15
Mise en route
Amplificateur de signal sans fil N
Linksys RE2000
Nom de modèle
Linksys RE2000
Description du modèle
Amplificateur de portée sans fil N double bande
Référence du modèle
RE2000
Normes
IEEE 802.11a, 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports
Fast Ethernet, connecteur C7 pour câble ou
prise d’alimentation
Boutons
Réinitialisation, Wi-Fi Protected Setup™
(Configuration protégée par Wi-Fi),
Alimentation (modèle européen uniquement)
Voyants
Alimentation/ Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (lien, activité)
Type de câblage
CAT 5e
Antennes
2 (internes)
Amovible (o/n)
Non
Sécurité sans fil
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA), WEP
Configuration binaire
de la clé de sécurité
Cryptage jusqu’à 128 bits
Conditions environnementales
Dimensions
125 x 92 x 33 mm
Poids
280 g
Puissance
Alimentation CA/CC interne
100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Certification
FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11a/b/g/n), WPA2™, WMM®,
Wi-Fi Protected Setup™
Température de fonctionnement de 0 à 40°C
Température de stockage
de -20 à 60°C
Humidité en fonctionnement de 10 à 80 %, non condensée
Humidité de stockage
de 5 à 90 %, non condensée
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Cisco, le logo Cisco et Linksys sont des marques commerciales ou déposées de Cisco et/ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
La liste des marques commerciales de Cisco est disponible sur www.cisco.com/go/trademarks. Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2013, Cisco et/ou ses filiales. Tous droits réservés.
Rendez-vous sur
linksys.com/support
pour contacter notre service de support technique primé, disponible 24 h/24 et 7 j/7

RE1000
RE2000
Relais sans fil N
Linksys
Guide de l’utilisateur

1
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Introduction
Ce
Guide de l’utilisateur
peut vous aider à connecter le relais à votre réseau et à
résoudre les problèmes les plus courants. Vous trouverez plus d'aide auprès de
notre service à la clientèle primé, disponible 24 heures sur 24 à l'adresse
www.
linksys.com/support
.
Contenu
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Comment installer le relais de portée . . . . . . . . . . . . . 2
Comment ouvrir l’utilitaire Web? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de la configuration
de l’accès Wi-Fi protégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment utiliser l’inspection de site . . . . . . . . . . . . .10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vue d'ensemble
Avant
Ce voyant indique l’état de l’alimentation et de la configuration Wi-Fi
Protected Setup. Après la configuration initiale, si vous utilisez des
périphériques clients, comme une imprimante sans fil, compatibles avec
la configuration de l'accès Wi-Fi protégé, vous pouvez utiliser cette option
pour configurer automatiquement les paramètres de sécurité de votre
réseau sans fil.
Power
(Alimentation) Lorsque le relais est allumé, réinitialisé avec
les paramètres par défaut ou que son microcode est mis à niveau, le
voyant clignote lentement (toutes les 3 secondes environ). Lorsque
le relais est prêt à l'emploi, le voyant reste allumé. En cas d'erreur,
il clignote rapidement (toutes les secondes environ); débranchez le
relais de la prise murale, attendez deux secondes et rebranchez-le.
Wi-Fi Protected Setup
(Configuration de l'accès Wi-Fi
protégé) Quand la configuration de l'accès Wi-Fi protégé est active,
le voyant clignote lentement (toutes les 2 secondes environ) pendant
deux minutes. Une fois l'accès Wi-Fi protégé configuré, le voyant reste
allumé. En cas d'erreur, il clignote rapidement (toutes les secondes
environ) pendant deux minutes; veuillez patienter et réessayer.

2
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Partie supérieure
Commutateur marche/arrêt
Uniquement pour les versions
européennes des relais.
Reset
(Réinitialisation) Maintenez ce bouton de réinitialisation
appuyé pendant environ cinq secondes pour rétablir les
paramètres par défaut du relais. Vous pouvez aussi restaurer
les paramètres par défaut sur l'écran
Administration > Factory
Defaults
(Paramètres par défaut) de l'utilitaire Web du relais.
Bouton Wi-Fi Protected Setup
(Configuration de l'accès Wi-
Fi protégé) Après la configuration initiale, si vous utilisez des
périphériques client compatibles, comme les imprimantes
sans fil, avec la configuration de l'accès Wi-Fi protégé, vous
pouvez utiliser cette option pour configurer automatiquement
les paramètres de sécurité de votre réseau sans fil. Pour utiliser
la configuration de l'accès Wi-Fi protégé, consultez
«
Utilisation
de la configuration de l’accès Wi-Fi protégé
» à la page 7.
Partie inférieure
Ethernet
(vert) Grâce aux câbles Ethernet (également appelés
câbles réseaux) reliés aux ports Ethernet, vous pouvez connecter
les périphériques Ethernet à votre réseau sans fil.
Le voyant vert s'allume lorsqu'un périphérique Ethernet est
connecté et actif sur ce port. Le voyant clignote lorsque le relais
envoie ou reçoit des données sur le port Ethernet.
Comment installer le relais de portée
1 .
Insérez le
CD de configuration
dans un ordinateur connecté au routeur
du réseau. Vous devez vous placer près du routeur ou du point d’accès et
utiliser un ordinateur en réseau.
IMPORTANT
Installez le relais près de l'ordinateur et du routeur pour garantir un
signal sans fil fort. Vous pourrez le déplacer après.
2 .
Lorsque l’utilitaire de
configuration
démarre, lisez les conditions de la
licence, puis cliquez sur
Next
(Suivant). Vous êtes alors invité à brancher
votre relais au secteur.
3 .
Branchez votre relais sur une prise électrique. Votre relais recherche les
réseaux sans fil. La liste des réseaux s’affiche.

3
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
4 .
Sélectionnez le réseau à utiliser, puis cliquez sur
Next
(Suivant).
5 .
Entrez le mot de passe de votre réseau, puis cliquez sur
OK
.
- OU -
Si votre réseau est caché (votre routeur ne diffuse pas son nom),
cliquez sur
My network is hidden
(Mon réseau est caché), entrez les
renseignements de votre réseau et cliquez sur
OK
.
6 .
Cliquez sur
Next
(Suivant). Votre relais est configuré et vous êtes invité à
le poser à son emplacement définitif.
CONSEIL
Pour de meilleures performances, positionnez le relais à un endroit
où le signal de votre routeur ou point d'accès est suffisamment fort
(force d'au moins 60 %).

4
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
7 .
Mettez le relais à son emplacement et cliquez sur
Next
(Suivant). Votre
routeur teste la connexion sans fil de votre relais et vous prévient si vous
devez effectuer des réglages supplémentaires.
CONSEIL
Vous pouvez aussi connecter le relais de
portée grâce à la configuration de l'accès Wi-
Fi protégé. Pour en savoir plus, consultez
«
Utilisation de la configuration de l’accès Wi-Fi protégé
» à la
page 7.
Comment changer de mode d'alimentation?
Vous pouvez brancher directement la prise intégrée du relais à une prise
électrique murale. Pour le brancher à un ordinateur de bureau ou portable,
retirez la prise intégrée et utilisez un câble c.a.
Pour attacher la prise c.a. :
1 .
Appuyez sur le loquet de blocage de la prise et retirez la prise c.a. en la
faisant glisser du relais.
2 .
Faites glisser la couverture de la pince dans la fente où se trouvait la prise
c.a., puis connectez le câble c.a. au connecteur d'alimentation.
Connecteur d'alimentation
(version européenne du relais montrée)

5
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Comment ouvrir l'utilitaire Web?
Une fois le relais configuré à l'aide du logiciel d'installation (sur CD-ROM), il est
prêt à être utilisé. Toutefois, si vous désirez modifier ses paramètres avancés,
utilisez l'utilitaire Web du relais.
Si le relais n'est pas encore configuré
Utilisation d'un ordinateur câblé :
1 .
Servez-vous du câble Ethernet (réseau) inclus pour connecter votre relais
à votre ordinateur.
2 .
Ouvrez un navigateur Web. Si vous avez défini une page de démarrage
par défaut dans votre navigateur, la boîte de dialogue
User Name
and Password
(Nom d'utilisateur et mot de passe) du relais s'ouvre
automatiquement. Si la page de démarrage par défaut est vierge, entrez
l'adresse de n'importe quelle page Web qui fonctionne pour que la boîte
de dialogue
User Name and Password
(Nom d'utilisateur et mot de passe)
du relais puisse s'ouvrir.
3 .
Laissez le champ
User Name
(Nom d'utilisateur) vierge et entrez le mot
de passe par défaut :
admin
.
4 .
Cliquez sur
OK
. Vous êtes connecté à l'utilitaire Web de votre relais.
Utilisation d'un ordinateur sans fil :
1 .
Repérez le nom du réseau sans fil du relais (SSID). Le relais est fourni avec
un SSID préconfiguré sur
LinksysExtenderxxxxx
dans l'inspection de site
sans fil de votre ordinateur, où
xxxxx
représente les cinq derniers chiffres
du numéro de série de votre relais.
2 .
Connectez votre ordinateur au réseau sans fil du relais. Reportez-vous
à la documentation du système d’exploitation de votre ordinateur ou à
l’aide en ligne pour plus d’instructions.
3 .
Ouvrez un navigateur Web. Si vous avez défini une page de démarrage
par défaut dans votre navigateur, la boîte de dialogue
User Name
and Password
(Nom d'utilisateur et mot de passe) du relais s'ouvre
automatiquement. Si la page de démarrage par défaut est vierge, entrez
l'adresse de n'importe quelle page Web qui fonctionne pour que la boîte
de dialogue
User Name and Password
(Nom d'utilisateur et mot de passe)
du relais puisse s'ouvrir.
4 .
Laissez le champ
User Name
(Nom d'utilisateur) vierge et entrez le mot
de passe par défaut :
admin
.
5 .
Cliquez sur
OK
. Vous êtes connecté à l'utilitaire Web de votre relais.

6
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Si le relais est déjà configuré
Sur un ordinateur sous Microsoft Windows XP :
CONSEIL
Pour suivre ces instructions, vous devez activer la fonction UPnP
sous Windows XP.
Pour activer la fonction UPnP :
1 .
Cliquez sur
Start
,
Control Panel
,
Add or Remove Program
(Démarrer, Panneau de configuration, Ajouter ou supprimer
des programmes), puis cliquez sur
Add/Remove Windows
Components
(Ajouter ou supprimer des composants Windows).
2 .
Sélectionnez
Network Services
(Services réseau), puis cliquez
sur
Details
(Détails).
3 .
Sélectionnez
UPnP User Interface
(Interface utilisateur Plug-
and-Play universel), puis cliquez sur
OK
.
1 .
Ouvrez Windows Explorer, puis cliquez sur
My Network Places
(Favoris
réseau) dans le panneau de gauche. L'icône
RE1000/RE2000
apparaît
dans le panneau droit. (Vous devrez peut-être modifier les paramètres
de votre pare-feu pour autoriser l'affichage des ordinateurs en réseau.
Consultez l'aide de votre système d'exploitation pour en savoir plus.)
2 .
Cliquez deux fois sur l’icône
RE1000/RE2000
. Votre navigateur Internet
s’ouvre, et le système vous invite à entrer votre
nom d’utilisateur
(User
Name) et votre
mot de passe
(Password).
3 .
Laissez le champ du
nom d’utilisateur
vide, puis saisissez le mot de
passe que vous avez créé lors de la configuration.
4 .
Cliquez sur
OK
.
Sur un ordinateur sous Microsoft Windows 7 ou 8, ou Vista :
1 .
Ouvrez l’explorateur Windows (ou l’explorateur de fichiers sous
Windows 8), puis cliquez sur
Network
(Réseau). L'icône
RE1000/RE2000
apparaît dans le panneau droit. (Vous devrez peut-être modifier les
paramètres de votre pare-feu pour autoriser l'affichage des ordinateurs
en réseau. Consultez l'aide de votre système d'exploitation pour en
savoir plus.)
2 .
Cliquez à l’aide du bouton droit sur l’icône
RE1000/RE2000
, puis sur
Properties
(Propriétés). Cliquez sur le lien de l’adresse dans
Device
webpage
(Page Web du périphérique). Votre navigateur Internet s’ouvre
et le système vous invite à entrer votre
nom d’utilisateur
(User Name) et
votre
mot de passe
(Password).
3 .
Laissez le champ du
nom d’utilisateur
vide, puis saisissez le mot de
passe que vous avez créé.
4 .
Cliquez sur
OK
.
Sur un ordinateur sous Mac OS X :
Tous les ordinateurs Mac sont configurés avec la technologie de
réseautage « Bonjour », l’application que Mac utilise pour communiquer
avec les appareils de base tels que les téléphones cellulaires et les iPod.
1 .
Ouvrez
Safari
, cliquez sur l’icône en forme de livre, puis sur
Bonjour
dans le panneau de gauche. L'icône
RE1000/RE2000
apparaît en bas du
panneau droit.
2 .
Cliquez deux fois sur l’icône
RE1000/RE2000
. Vous êtes invité à entrer un
nom d’utilisateur
(User Name) et un
mot de passe
(Password).
3 .
Laissez le champ du
nom d’utilisateur
vide, puis saisissez le mot de
passe que vous avez créé.
4 .
Cliquez sur
OK
.

7
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Comment se servir de l'utilitaire Web?
Si vous modifiez des paramètres, vous devez cliquer sur
Save Settings
(Enregistrer les paramètres) pour appliquer vos modifications ou sur
Cancel
Changes
(Annuler les modifications) pour les abandonner. Ces commandes
sont situées en bas de chaque écran. Cliquez sur
Help
(Aide) à droite de l'écran
pour en savoir plus sur les options des écrans.
Utilisation de la configuration de l'accès
Wi-Fi protégé
La configuration de l'accès Wi-Fi protégé simplifie la connexion de votre relais
au réseau et de vos autres périphériques au relais.
Activité du voyant de la configuration de l'accès Wi-Fi protégé
•
Lorsque la configuration de l'accès Wi-Fi protégé est active, le voyant
clignote lentement. Une fois l'accès Wi-Fi protégé configuré, le voyant
reste allumé.
•
En cas d'erreur, il clignote rapidement pendant deux minutes; veuillez
patienter et réessayer.
•
Attendez que le voyant demeure allumé avant de commencer la session
suivante de configuration de l’accès Wi-Fi protégé.
Connexion du relais à un point d'accès existant
Si votre point d'accès ou votre routeur le prend en charge, vous pouvez utiliser
la configuration de l'accès Wi-Fi protégé pour connecter le relais de portée au
point d'accès ou au routeur. Choisissez l'une des méthodes de configuration
ci-dessous pour connecter le relais.
REMARQUE
Si vous disposez d'un point d'accès ou d'un routeur qui ne prend
pas en charge la configuration de l'accès Wi-Fi protégé, notez les
paramètres sans fil et configurez manuellement le relais.

8
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Connexion avec le bouton Wi-Fi Protected Setup
(Configuration de l'accès Wi-Fi protégé)
Suivez cette méthode si votre routeur ou votre point d'accès est équipé d'un
bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration de l'accès Wi-Fi protégé).
1 .
Appuyez sur le bouton
Wi-Fi Protected Setup
(Configuration de l'accès
Wi-Fi protégé) du relais.
2 .
Cliquez sur le bouton
Wi-Fi Protected Setup
de l'écran
Wi-Fi Protected
Setup
du routeur (le cas échéant) OU maintenez appuyé le bouton Wi-Fi
Protected Setup du routeur pendant une seconde. Lorsque le relais est
connecté, le voyant de la configuration de l'accès Wi-Fi protégé du relais
reste allumé.
3 .
Si vous avez utilisé l'écran
Wi-Fi Protected Setup
du relais, cliquez sur
OK
dans cet
écran dans les deux minutes suivantes.
Connexion avec le NIP du relais de portée
Le NIP (numéro d'identification personnel) de la configuration de l'accès
Wi-Fi protégé se trouve sur l'étiquette du relais. Servez-vous de cette méthode
uniquement si l'utilitaire d'administration de votre routeur possède un menu
Wi-Fi Protected Setup (configuration de l'accès Wi-Fi protégé).
1 .
Entrez le NIP du relais dans le champ approprié de l'écran
Wi-Fi Protected
Setup
de votre routeur, puis cliquez sur
Register
(Enregistrer).
Lorsque le
relais est connecté, le voyant de la configuration de l'accès Wi-Fi protégé
du relais reste allumé.
2 .
Cliquez sur
OK
.
Connexion de périphériques à votre réseau avec le relais
Si vous possédez des périphériques réseaux, comme une imprimante sans
fil, qui prend en charge la configuration de l'accès Wi-Fi protégé, servez-vous
en pour les connecter à votre réseau sans fil. Choisissez l'une des méthodes
ci-dessous pour connecter un périphérique à votre réseau.
REMARQUE
La configuration de l'accès Wi-Fi protégé s'effectue un périphérique
client à la fois. Répétez la procédure pour chaque périphérique
client prenant en charge la configuration de l'accès Wi-Fi protégé.

9
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Connexion avec le bouton Wi-Fi Protected Setup
(Configuration de l'accès Wi-Fi protégé)
Suivez cette méthode si votre périphérique client est équipé d'un bouton Wi-Fi
Protected Setup (Configuration de l'accès Wi-Fi protégé).
1 .
Appuyez sur le bouton
Wi-Fi Protected Setup
(Configuration de l'accès
Wi-Fi protégé) du périphérique client.
2 .
Cliquez sur le bouton
Wi-Fi Protected Setup
de l'écran
Wi-Fi Protected
Setup
du relais (le cas échéant) OU maintenez appuyé le bouton Wi-Fi
Protected Setup sur le haut du panneau du relais pendant une seconde.
Lorsque le relais est connecté, le voyant de la configuration de l'accès Wi-
Fi protégé du relais reste allumé.
3 .
Cliquez sur
OK
dans l'écran
Wi-Fi Protected Setup
du relais dans les deux
minutes.
Connexion avec le NIP du périphérique client
Suivez cette méthode si votre périphérique client possède un NIP (numéro
d'identification personnel) pour la configuration de l'accès Wi-Fi protégé.
1 .
Entrez le NIP du périphérique client dans le
champ correspondant de la
page
Wi-Fi Protected Setup
du relais.
2 .
Cliquez sur le bouton
Register
(Enregistrer) de la page
Wi-Fi Protected
Setup
du relais. Lorsque le relais est connecté, le voyant de la configuration
de l'accès Wi-Fi protégé du relais reste allumé.
3 .
Cliquez sur
OK
dans l'écran
Wi-Fi Protected Setup
du relais dans les deux
minutes.
Connexion avec le NIP du relais
Utilisez cette méthode si votre périphérique client demande le NIP du relais.
1 .
Sur le périphérique client, entrez le NIP indiqué dans la page
Wi-Fi
Protected Setup
(Configuration de l'accès Wi-Fi protégé) du relais (le NIP
est également inscrit sur une étiquette apposée sous le relais). Lorsque le
relais est connecté, le voyant de la configuration de l'accès Wi-Fi protégé
du relais reste allumé.
2 .
Cliquez sur
OK
dans l'écran
Wi-Fi Protected Setup
du relais dans les deux
minutes.
CONSEIL
Si vous utilisez des périphériques clients non compatibles avec
la configuration de l'accès Wi-Fi protégé, prenez en note les
paramètres sans fil et configurez ces clients manuellement.

10
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Comment utiliser l'inspection de site
L’étude des sites permet d’obtenir un aperçu de tous les points d’accès ou
routeurs sans fil qui se trouvent à portée du relais.
Pour ouvrir la page d'inspection de site :
1 .
Lancez l'utilitaire Web (voir «
Comment ouvrir l’utilitaire Web?
» à la
page 5).
2 .
Cliquez sur l'onglet
Wireless
(sans fil), puis sur la page
Site Survey
(inspection des sites).
Select (Sélectionner)
: Pour établir une connexion à un réseau sans fil,
cliquez sur le bouton situé à côté du nom du réseau sans fil (SSID) dans la
colonne Sélectionner, puis cliquez sur
Connecter
.
SSID
:
Affiche le nom des réseaux sans fil voisins.
GHz
: Affiche la bande radio (en GHz) des réseaux sans fil voisins. (Cette
colonne n’est disponible que pour le RE2000.)
Signal Strength
(Force du signal) : Affiche la position relative des points
d'accès en indiquant la puissance du signal sans fil reçu : 1 barre = 20 %,
2 barres = 40 %, 3 barres = 60 %, 4 barres = 80 %, 5 barres = 100 %. Si vous
n'obtenez aucune barre, le relais est placé trop loin du point d'accès en
amont. Essayez de garder une force de signal entre 60 % et 100 % pour
des performances optimales. Une inspection de site minutieuse permet
de garder cette valeur dans une portée acceptable pour bénéficier de
performances optimales.
Security
(Sécurité) : Affiche le mode de sécurité utilisé par les points
d'accès voisins. Si le réseau prend en charge la configuration protégée
par Wi-Fi (WPS), l’icône correspondante apparaît également.
Pour associer votre relais à un point d'accès ou à un routeur connu :
1 .
Prenez note du SSID et de la phrase de vérification avec lesquels votre
point d’accès ou votre routeur sans fil est actuellement configuré.
Ce renseignement sera utile pour poursuivre la configuration après
l'inspection de site.
2 .
Sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous voulez utiliser avec votre
relais en cliquant sur le bouton correspondant dans la colonne Select
(Sélectionner).
3 .
Cliquez sur
Connect
(Se connecter). Vous devez entrer la phrase de
vérification du réseau sans fil. L'information de sécurité exigée dans cet
écran doit correspondre aux réglages de sécurité sans fil de votre point
d'accès ou routeur.
4 .
Entrez la phrase de vérification et cliquez sur
Save Settings
(Enregistrer
les paramètres). Les paramètres sans fil de votre relais devraient être
configurés. L'interface sans fil redémarre et le relais s'associe au point
d'accès ou au routeur que vous avez choisi.

11
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Dépannage
IMPORTANT
Votre relais RE1000 ne fonctionne que sur des réseaux de 2,4 GHz, il
ne peut pas être utilisé sur des réseaux de 5 GHz. Votre relais RE2000
fonctionne sur les deux réseaux : 2,4 GHz ou 5 GHz.
Impossible de connecter votre relais
Vérifiez les positions de votre routeur et de votre relais
•
Pour la première configuration, il est conseillé de placer votre relais près
du routeur. Une fois la configuration du relais terminée, vous pouvez le
débrancher et le poser à son emplacement final.
•
Pour réduire les obstacles au signal, vous pouvez essayer de placer le
relais et le routeur à différents endroits.
•
Évitez de placer le routeur et le relais près d'objets métalliques, de murs
en maçonnerie et de surfaces réfléchissantes comme des vitres ou des
miroirs.
•
Évitez de placer le routeur et le relais près d'autres appareils électroniques
qui peuvent créer des interférences du signal.
Si vous utilisez la configuration de l'accès Wi-Fi protégé pour vous
connecter
•
Attendez que le voyant de configuration de l'accès Wi-Fi protégé arrête
de clignoter avant d'essayer de reconnecter.
Impossible d'accéder à votre relais de portée
Pour accéder à votre relais de portée, vous devez être connecté à votre propre
réseau. Si vous disposez d'un accès Internet sans fil, vous vous êtes peut-être
connecté accidentellement à un autre réseau sans fil.
Pour les instructions pour ordinateur Mac, consultez «
Pour régler le problème
sur les ordinateurs sous Mac :
» à la page 12.
Pour régler le problème sur les ordinateurs sous Windows :
1 .
Sur votre bureau Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'icône sans fil de la barre d'état système.
2 .
Cliquez sur
Afficher les réseaux sans fil disponibles
. Une liste des
réseaux détectés apparaît.

12
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
3 .
Cliquez sur le nom de votre propre réseau, puis sur
Se connecter
. Dans
l'exemple ci-dessous, l'ordinateur était connecté à un autre réseau sans fil
appelé
JimsRouter
. Le nom du bon réseau,
BronzeEagle
dans cet exemple
,
est indiqué comme sélectionné.
4 .
Si on vous demande d'entrer une clé réseau, tapez votre mot de passe
(clé de sécurité) dans les champs
Clé réseau
et
Confirmez la clé réseau
,
puis cliquez sur
Se connecter
.
Votre ordinateur se connecte au réseau et vous devriez à présent pouvoir
accéder à l'utilitaire Web du relais.
Pour régler le problème sur les ordinateurs sous Mac :
1 .
Dans la barre de menu en haut de l'écran, cliquez sur l'icône
AirPort
.
Une liste des réseaux sans fil apparaît. Cisco Connect a automatiquement
attribué un nom à votre réseau.
Dans l'exemple ci-dessous, l'ordinateur était connecté à un autre réseau
sans fil appelé
JimsRouter
. Le nom du réseau Linksys série E,
BronzeEagle
dans cet exemple
,
est indiqué comme sélectionné.
2 .
Cliquez sur le nom du réseau sans fil du routeur auquel votre relais est
connecté.
3 .
Tapez votre mot de passe pour le réseau sans fil (la clé de sécurité) dans
le champ
Mot de passe
, puis cliquez sur
OK
.
Votre ordinateur se connecte au réseau et vous devriez à présent pouvoir
accéder à l'utilitaire Web du relais.

13
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Votre connexion rencontre des problèmes
intermittents
Quand vous positionnez votre relais de portée, mettez-le dans un endroit où la
force du signal est supérieure à 60 % pour obtenir des performances optimales.

14
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Spécifications
Linksys RE1000
Nom du modèle
Linksys RE1000
Description du modèle
Prolongateur de portée sans fil N
Numéro de modèle
RE1000
Normes
IEEE 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports
Fast Ethernet, connecteurs C7 pour câble c.a.
ou pince localisée
Touches
Reset (Réinitialiser), Wi-Fi Protected Setup™
(Configuration de l'accès Wi-Fi protégé),
Alimentation (moderne européen uniquement)
Voyants
Alimentation/Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (lien, activité)
Câblage
Catégorie 5e
Nombre d'antennes
2 (internes)
Amovible (O/N)
Non
Sécurité sans fil
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA), WEP
Bits de clé de sécurité
Cryptage de données jusqu'à 128 bits
Environnement d'exploitation
Dimensions
125 x 92 x 33 mm (4,92 x 3,62 x 1,29 po)
Poids
280 g (9,9 oz)
Alimentation
Bloc d'alimentation c.a.-c.c. interne
100 à 240 V, 50 à 60 Hz, 0,5 A
Homologations
FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n), WPA2™, WMM®,
Wi-Fi Protected Setup™
Températures de
fonctionnement
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Températures de stockage
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
Humidité (fonctionnement) 10 à 80 %, sans condensation
Humidité (entreposage)
5 à 90 %, sans condensation
Les spécifications peuvent changer sans préavis.

15
Mise en route
Prolongateur de portée sans fil N
Linksys RE2000
Nom du modèle
Linksys RE2000
Description du modèle
Prolongateur de portée sans fil N double bande
Numéro de modèle
RE2000
Normes
IEEE 802.11a, 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports
Fast Ethernet, connecteurs C7 pour câble c.a.
ou pince localisée
Touches
Reset (Réinitialiser), Wi-Fi Protected Setup™
(Configuration de l’accès Wi-Fi protégé),
Alimentation (moderne européen uniquement)
Voyants
Alimentation/Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (lien, activité)
Câblage
Catégorie 5e
Nombre d’antennes
2 (internes)
Amovible (O/N)
Non
Sécurité sans fil
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA), WEP
Bits de clé de sécurité
Cryptage de données jusqu’à 128 bits
Environnement d’exploitation
Dimensions
125 x 92 x 33 mm (4,92 x 3,62 x 1,29 po)
Poids
280 g (9,9 oz)
Alimentation
Bloc d’alimentation c.a.-c.c. interne
100 à 240 V, 50 à 60 Hz, 0,5 A
Homologations
FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11a/b/g/n), WPA2™, WMM®,
Wi-Fi Protected Setup™
Températures de
fonctionnement
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Températures de stockage
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
Humidité (fonctionnement) 10 à 80 %, sans condensation
Humidité (entreposage)
5 à 90 %, sans condensation
Les spécifications peuvent changer sans préavis.

Cisco, le logo Cisco et Linksys sont des marques de commerce ou des marques déposées de Cisco ou de ses sociétés affiliées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Vous trouverez une liste des marques de commerce de Cisco à l'adresse www.cisco.com/go/trademarks. Les autres marques mentionnées dans ce document sont la propriété de leur détenteur respectif.
© Cisco et ses sociétés affiliées, 2013. Tous droits réservés.
Visitez le site
linksys.com/support
pour accéder au service d'assistance technique primé, disponible 24 h par jour, 7 jours par semaine
Оглавление
- Ръководство за потребителя
- Uživatelská příručka
- Brugervejledning
- Benutzerhandbuch
- Οδηγός χρήσης
- User Guide
- Guía del usuario
- Käyttöopas
- Felhasználói kézikönyv
- Panduan Pengguna
- Guida per l’utente
- Gebruikershandleiding
- Brukerhåndbok
- Manual do utilizador
- Guia de introdução
- Ghid de utilizare
- Руководство пользователя
- Navodila za uporabo
- Användarhandbok
- คู่มือผู้ใช้
- kullanım kılavuzu
- Керівництво користувача
- Hướng dẫn sử dụng