Kaiser S45I60XL – страница 4

Инструкция к Посудомоечной Машиной Kaiser S45I60XL

background image

61 

DE 

RU 

Funktion Halbe Beladung 

Bei  nicht voll  beladenem  Geschirrspüler  ist es 

empfehlenswert,  die  Funktion halbe Beladung 

anzuwenden. 

Es wird empfohlen das Geschirr nicht dicht zu 

beladen. 

Um die Funktion halbe Beladung zu wählen: 

  Die Hauptschalter-Taste

  6 

drücken. 

Kontrollleuchte des Hauptschalters leuchtet 

auf, 

  Durch Betätigen der Programmwählertaste 

7

wählen Sie das gewünschte 

Spülprogramm, 

  Die Wahltaste der Funktion halbe Beladung 

9

 drücken. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, 

ebenfalls 

leuchtet 

während dieses 

Programms auf dem Display 

1

  das 

entsprechende Symbol, 

  Die Tür mit etwas Nachdruck schließen, um 

sicher zu gehen, dass sie ordentlich zu ist. 

Ein hörbares Klicken bestätigt, dass die Tür 

vollständig geschlossen ist. 

Nach wenigen Sekunden wird der Geschirrspüler 

den Spülzyklus beginnen. 

Spezielle Option

3 in 1

Um diese Option 

3 in 1

 zu aktivieren, drücken Sie 

die Wahltaste 

8

. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, 

ebenfalls leuchtet während dieses Programms auf 

dem Display 

1

  das entsprechende Symbol, der 

Geschirrspüler wird entsprechend der eingestellten 

Reihenfolge des Spülzyklus arbeiten. 

Функция половинной загрузки 

При неполной загрузке посудомоечной машины 

рекомендуется 

использовать 

функцию 

половинной загрузки. 

Рекомендуется загружать посуду не плотно. 

Чтобы выбрать функцию половинной загрузки: 

Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

6

Загорается 

контрольная лампочка, 

Последовательным  нажатием  кнопки 

выбора  программ 

7

выбирается  нужная 

программа мойки, 

Нажмите  кнопку  выбора  функции 

половинной  загрузки 

9

При  этом 

загорается  контрольная  лампочка,  а 

также  соответствующий  символ  на 

дисплее 

1

и горит во время выполнения 

программы, 

Закройте  дверь  с  некоторым  усилием, 

чтобы  быть  уверенным,  что  она 

закрылась хорошо. 

Свидетельством  надежного  закрытия  двери 

служит слышимый щелчок. 

Через несколько секунд посудомоечная машина 

начнет цикл мойки. 

Специальный режим 

3 в 1

Для  активации  режима 

3  в  1

нажмите  кнопку 

выбора 

8

При  этом  загорается  контрольная 

лампочка, а также соответствующий символ на 

дисплее 

1

и  горит  во  время  выполнения 

программы,  посудомоечная  машина  будет 

работать 

в 

соответствии 

с 

заданной 

последовательностью цикла мойки. 

background image

62 

EN 

Delayed start time 

If necessary,  you can start a wash  cycle  at any 

convenient time by using the delayed start. 

To select the delayed start program: 

  Press button ON/OFF 

6

.  The control light 

ON/OFF goes ON, 

  By pressing the button selection of 

programs

7

 consistently, please select the 

required wash program 

  To set up the delay start time for a wash 

program, press the button time setting 

10

Every  touch of this button postpones the 

start for an hour. The start can be delayed 

for 24 hours maximum. The selected delay 

start time is indicated at the corresponding 

information window 

1

 on the control panel. 

  Close the door with some force to ensure it 

is closed properly. 

You can hear a click which indicates that the door 

is tightly closed. 

As soon as the selected delay time is over, the 

wash program begins. 

background image

63 

DE 

RU 

Startverzögerung 

Falls notwendig, können Sie den Anfang des 

Spülzyklus zu beliebiger Zeit verschieben. 

Um das Programm der  Startverzögerung  zu 

wählen: 

  Die Hauptschalter-Taste

  6

drücken. 

Kontrollleuchte des Hauptschalters leuchtet 

auf, 

  Durch Betätigen der Programmwählertaste 

7

wählen Sie das gewünschte 

Spülprogramm, 

  Um 

die 

Startverzögerung zu 

programmieren die Startverzögerungstaste 

10

drücken. Sie können eine 

Startverzögerung von 24 Stunden 

einstellen. Einmal auf die Taste drücken 

entspricht 1 Stunde. Im Fenster 

1

  auf der 

Bedienblende erscheint die gewählte Zeit, 

  Die Tür mit etwas Nachdruck schließen, um 

sicher zu gehen, dass sie ordentlich zu ist. 

Ein hörbares Klicken bestätigt, dass die Tür 

vollständig geschlossen ist. 

Sobald die 

eingerichtete 

Verzögerungszeit 

abgelaufen ist, wird die Geschirrspülmaschine den 

Spülzyklus beginnen. 

Отложенный старт программы 

При  необходимости  Вы  можете  запустить 

начало  цикла  мойки  в  удобное  для  Вас  время, 

отложив старт. 

Чтобы  выбрать  программу  отложенного  старта 

мойки: 

Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

6

Загорается 

контрольная лампочка, 

Последовательным  нажатием  кнопки 

выбора  программ 

7

выбирается  нужная 

программа мойки, 

Нажмите  кнопку 

10

для  установки 

времени  отложенного  старта  цикла 

мойки.  Вы  можете  установить  время 

задержки  до  24  часов,  одно  нажатие  на 

эту  кнопку  соответствует  1  часу.  В 

информационном  окне 

1

на  панели 

управления 

высветится 

выбранное 

время. 

Закройте  дверь  с  некоторым  усилием, 

чтобы  быть  уверенным,  что  она 

закрылась хорошо. 

Свидетельством  надежного  закрытия  двери 

служит слышимый щелчок. 

Через  установленное  время  посудомоечная 

машина начнет цикл мойки. 

background image

64 

EN 

Changing the Program 

In case you would like to change the wash 

program while the dishwasher is in operation, 

make the following steps: 

  Slightly open the door with all necessary 

precautions. 

As soon as the  washing arms have 

stopped moving,  you can open the door 

completely, 

  Press and keep the button program setting 

7

 longer than for three seconds. Now use 

the same button to select a required wash 

program, 

  The selected program is indicated as  the 

symbol on the display 

1

  Close the door with some force to ensure it 

is closed properly. 

You can hear a click which indicates that the door 

is tightly closed. 

Some seconds later the dishwasher begins a 

wash cycle. 

Wash cycle ending 

At the end of a wash cycle for 8 seconds the 

buzzer produces an acoustical signal. 

Open the door. Press the main switch 

6

 to switch 

off the dishwasher. 

Wait a few minutes before you start to reload  the 

dishwasher: the dishes will get dry and not so hot. 

background image

65 

DE 

RU 

Ändern des Programms 

Wenn Sie währen des Spülganges das Programm 

ändern möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen: 

  Ganz vorsichtig die Tür etwas öffnen. 

Nach dem die Sprüharme den Waschzyklus 

beendet haben, können Sie die Tür 

vollständig öffnen, 

  Die Programmwählertaste

  7

  drücken  und 

ca. 3 Sekunden gedrückt halten, danach 

können Sie mittels dieser Taste das 

gewünschte Programm wählen, 

Nach dem das Programm gewählt ist, 

leuchtet entsprechenden Symbol  auf dem 

Display 

1

.

  Die Tür mit etwas Nachdruck schließen, um 

sicher zu gehen, dass sie ordentlich zu ist. 

Ein hörbares Klicken bestätigt, dass die Tür 

vollständig geschlossen ist. 

Nach wenigen Sekunden wird der Geschirrspüler 

den Spülzyklus beginnen. 

Am Ende des Waschzyklus 

Am Ende des Spülganges ertönt ein Summton  8 

Sekunden lang. 

Öffnen Sie die Tür und mittels der Hauptschalter-

Taste  

6

  schalten Sie den Geschirrspüler aus. 

Bevor Sie das Geschirr rausnehmen, warten Sie 

wenige Minuten ab, damit das Geschirr abgekühlt 

und getrocknet hat. 

Изменение программы 

Если  во  время  процесса  мойки  Вы  хотите 

изменить программу, следует: 

С предосторожностью приоткрыть дверь.  

Как  только  разбрызгиватели  прекратили 

работать,  Вы  можете  открыть  дверь 

полностью, 

Нажмите  и  удерживайте  кнопку  выбора 

программ 

7

дольше  трех  секунд,  далее 

этой  же  кнопкой  выбора  программ  Вы 

можете изменить программу мойки, 

При  выборе  определенной  программы 

мойки,  загорается  соответствующий 

символ 

на дисплее. 

Закройте  дверь  с  некоторым  усилием, 

чтобы  быть  уверенным,  что  она 

закрылась хорошо.  

Свидетельством  надежного  закрытия  двери 

служит слышимый щелчок. 

Через несколько секунд посудомоечная машина 

вновь начнет цикл мойки. 

Окончание цикла мойки

  

По  окончании  цикла  мойки  в  течение  8  секунд  

звучит звуковой сигнал. 

Откройте  дверь  и    нажатием  кнопки  главного 

выключателя 

6

отключите  посудомоечную 

машину. 

Перед  тем  как  освободить  посудомоечную 

машину,  подождите  несколько  минут,  посуда 

будет сухой и не очень горячей. 

background image

66 

EN 

PROGRAMMABLE CONTROL WITH LED 

DISPLAY  

(MODELS S 45I60 XL, S 60I60 XL)

Selecting a washing program 

Before the beginning of a wash cycle: 

  Draw out the lower and the upper basket, 

load the dishes and push them back. It is 

advisable first to load the lower  basket 

basket, then the upper one, 

  Fill in a detergent dispenser. 

To select the program of a wash cycle: 

  Press button ON/OFF 

6

.  The control light 

ON/OFF is on, 

  By  pressing the button selection of 

programs

7

  consistently, you can select 

the required wash program:  Normal 

→ 

Intensive 

→ Economy* → Rinse → Crystal 

→ Rapid, depending on the fouling factor. 

The selected wash program is indicated as 

symbol on the panel 

12

  Close the door with some force, to ensure 

it is closed properly. 

You can hear a click which indicates that the door 

is tightly closed. 

Some seconds later the dishwasher begins a 

wash cycle. 

Caution! 

Load only dishwasher safe 

utensils. 

background image

67 

DE 

RU 

ELEKTRONISCHE PROGRAMMIERUNG MIT 

LED DISPLAY                                  

(MODELLE S 45I60 XL, S 60I60 XL)

Das Programm des Spülzyklus wählen 

Vor dem Anfang des Spülzyklus: 

  Ziehen Sie den unteren und den oberen 

Korb heraus, beladen Sie diese mit dem 

Geschirr und schieben Sie sie dann wieder 

in das Gerät zurück. Es wird empfohlen, 

zuerst den unteren Korb und dann den 

oberen zu beladen, 

  Befüllen Sie den Spülmittelspender. 

Um das Programm des Spülzyklus zu wählen: 

  Drücken Sie die Hauptschalter-Taste

  6

Kontrollleuchte des Hauptschalters leuchtet 

auf, 

  Durch  Betätigen der Programmwählertaste 

7

wählen Sie das gewünschte 

Spülprogramm. Das passende Programm 

ist von dem Verschmutzungsgrad des 

Geschirrs abhängig und unterscheidet: 

Normal 

→  Intensiv  →  Eco*  →  Spülen  → 

Kristall 

→  Kurz. Nach dem das Programm 

gewählt ist, leuchteten entsprechende 

Symbol auf der symbolleiste 

12

  Die Tür mit etwas Nachdruck schließen, um 

sicher zu gehen, dass sie ordentlich zu ist. 

Ein hörbares Klicken bestätigt, dass die Tür 

vollständig geschlossen ist. 

Nach wenigen Sekunden wird der Geschirrspüler 

den Spülzyklus beginnen. 

ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ 

УСТРОЙСТВО С LED ДИСПЛЕЕМ 

(

МОДЕЛИ S 45I60 XL, S 60I60 XL) 

Выбор программы цикла мойки 

Перед началом цикла мойки: 

Выдвиньте  нижнюю  и  верхнюю  корзину, 

загрузите  их  посудой  и  снова  задвиньте 

в  машину.  Рекомендуется  загружать 

сначала  нижнюю,  потом  верхнюю 

корзину, 

Заполните 

емкость 

для 

моющего 

средства. 

Чтобы выбрать программу цикла мойки: 

Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

6

Загорается 

контрольная лампочка, 

Последовательным  нажатием  кнопки 

выбора  программ 

7

выбирается  нужная 

программа  мойки,  в  зависимости  от 

степени 

загрязнения 

посуды: 

Нормальная 

→ 

Интенсивная 

→ 

Экономичная*  →  Ополаскивание  → 

Хрусталь  →  Короткая.  При  выборе 

определенной 

программы 

мойки, 

загорается  соответствующий  символ  на 

панеле символов 

12

Закройте  дверь  с  некоторым  усилием, 

чтобы  быть  уверенным,  что  она 

закрылась хорошо. 

Свидетельством    надежного  закрытия  двери 

служит слышимый щелчок. 

Через несколько секунд посудомоечная машина 

начнет цикл мойки. 

Внимание!

Загружайте  только  посуду, 

предназначенную 

для 

мойки 

в 

посудомоечной машине. 

Achtung! 

Beladen Sie nur das Geschirr, 

das für Spülen in der Geschirrspülmaschine 

geeignet ist. 

background image

68 

EN 

Half load function

If the dishwasher is not loaded to the full extent, it 

is advisable to use the half load function. 

It is recommended to load the dishes not densely. 

To select the half load function: 

  Press button ON/OFF 

6

.  The control light 

ON/OFF goes ON, 

  By pressing the button selection of 

programs

7

 consistently, please select the 

required wash program 

  Press the button to select the half  loading 

cycle 

9

.  Thus, the control light indicating 

and corresponding symbol on the panel 

12

  goes on and remains alight during the 

whole operation time,

  Close the door with some force to ensure it 

is closed properly. 

You can hear a click which indicates that the door 

is tightly closed. 

Some seconds later the dishwasher begins a 

wash cycle. 

Special option 3 in 1 

For activation of 

3 in 1

  option  press  button 

8

Thus, the control light

indicating 

and 

corresponding symbol on the panel 

12

  goes on 

and  remains alight during the whole operation 

time,  the machine will run according to selected 

wash program. 

background image

69 

DE 

RU 

Funktion Halbe Beladung 

Bei nicht voll beladenem Geschirrspüler ist es 

empfehlenswert, die Funktion halbe Beladung 

anzuwenden. 

Es wird empfohlen das Geschirr nicht dicht zu 

beladen. 

Um die Funktion halbe Beladung zu wählen: 

  Die Hauptschalter-Taste

  6 

drücken. 

Kontrollleuchte des Hauptschalters leuchtet 

auf, 

  Durch Betätigen der Programmwählertaste 

7

wählen Sie das gewünschte 

Spülprogramm, 

  Die Wahltaste der Funktion halbe Beladung 

9

 drücken. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, 

ebenfalls leuchtet während dieses 

Programms auf der  Symbolleiste 

12

  das 

entsprechende Symbol, 

  Die Tür mit etwas Nachdruck schließen, um 

sicher zu gehen, dass sie ordentlich zu ist. 

Ein hörbares Klicken bestätigt, dass die Tür 

vollständig geschlossen ist. 

Nach wenigen Sekunden wird der Geschirrspüler 

den Spülzyklus beginnen. 

Spezielle Option

3 in 1

Um diese Option 

3 in 1

 zu aktivieren, drücken Sie 

die Wahltaste 

8

. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, 

ebenfalls leuchtet während dieses Programms auf 

der Symbolleiste 

12

  das entsprechende Symbol, 

der Geschirrspüler wird entsprechend der 

eingestellten Reihenfolge des Spülzyklus arbeiten. 

Функция половинной загрузки 

При неполной загрузке посудомоечной машины 

рекомендуется 

использовать 

функцию 

половинной загрузки. 

Рекомендуется загружать посуду не плотно. 

Чтобы выбрать функцию половинной загрузки: 

Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

6

Загорается 

контрольная лампочка, 

Последовательным  нажатием  кнопки 

выбора  программ 

7

выбирается  нужная 

программа мойки, 

Нажмите  кнопку  выбора  функции 

половинной  загрузки 

9

При  этом 

загорается  контрольная  лампочка,  а 

также  соответствующий  символ  на 

панели 

12

и горит во время выполнения 

программы, 

Закройте  дверь  с  некоторым  усилием, 

чтобы  быть  уверенным,  что  она 

закрылась хорошо. 

Свидетельством  надежного  закрытия  двери 

служит слышимый щелчок. 

Через несколько секунд посудомоечная машина 

начнет цикл мойки. 

Специальный режим 

3 в 1

Для  активации  режима 

3  в  1

нажмите  кнопку 

выбора 

8

При  этом  загорается  контрольная 

лампочка, а также соответствующий символ на 

панели 

12

и  горит  во  время  выполнения 

программы,  посудомоечная  машина  будет 

работать 

в 

соответствии 

с 

заданной 

последовательностью цикла мойки. 

background image

70 

EN 

Delayed start time 

If necessary, you can start a wash cycle at any 

convenient time by using the delayed start. 

To select the delayed start program: 

  Press button ON/OFF 

6

.  The control light 

ON/OFF goes ON, 

  By pressing the button selection of 

programs

7

 consistently, please select the 

required wash program 

  To set up the delay start time for a wash 

program, press the button time setting 

10

Every touch of this button postpones the 

start for an hour. The start can be delayed 

for 24 hours maximum. The selected delay 

start time is indicated at the corresponding 

information window 

11

  Close the door with some force to ensure it 

is closed properly. 

You can hear a click which indicates that the door 

is tightly closed. 

As soon as the selected delay time is over, the 

wash program begins. 

background image

71 

DE 

RU 

Startverzögerung 

Falls notwendig, können Sie den Anfang des 

Spülzyklus zu beliebiger Zeit verschieben. 

Um das Programm der Startverzögerung  zu 

wählen: 

  Die Hauptschalter-Taste

  6

drücken. 

Kontrollleuchte des Hauptschalters leuchtet 

auf, 

  Durch Betätigen der Programmwählertaste 

7

wählen Sie das gewünschte 

Spülprogramm, 

  Um die Startverzögerung zu 

programmieren die Startverzögerungstaste 

10

drücken. Sie können eine 

Startverzögerung von 24 Stunden 

einstellen. Einmal auf die Taste drücken 

entspricht 1 Stunde. Im Fenster 

11

erscheint die gewählte Zeit, 

  Die Tür mit etwas Nachdruck schließen, um 

sicher zu gehen, dass sie ordentlich zu ist. 

Ein hörbares Klicken bestätigt, dass die Tür 

vollständig geschlossen ist. 

Sobald die eingerichtete Verzögerungszeit 

abgelaufen ist, wird die Geschirrspülmaschine den 

Spülzyklus beginnen. 

Отложенный старт программы 

При  необходимости  Вы  можете  запустить 

начало  цикла  мойки  в  удобное  для  Вас  время, 

отложив старт. 

Чтобы  выбрать  программу  отложенного  старта 

мойки: 

Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

6

Загорается 

контрольная лампочка, 

Последовательным  нажатием  кнопки 

выбора  программ 

7

выбирается  нужная 

программа мойки, 

Нажмите  кнопку 

10

для  установки 

времени  отложенного  старта  цикла 

мойки.  Вы  можете  установить  время 

задержки  до  24  часов,  одно  нажатие  на 

эту  кнопку  соответствует  1  часу.  В 

информационном  окне 

11

высветится 

выбранное время. 

Закройте  дверь  с  некоторым  усилием, 

чтобы  быть  уверенным,  что  она 

закрылась хорошо. 

Свидетельством  надежного  закрытия  двери 

служит слышимый щелчок. 

Через  установленное  время  посудомоечная 

машина начнет цикл мойки. 

background image

72 

EN 

Changing the Program 

In case you would like to change the wash 

program while the dishwasher is in operation, 

make the following steps: 

  Slightly open the door with all necessary 

precautions. 

As  soon as the washing arms have 

stopped moving, you can open the door 

completely, 

  Press and keep the button program setting 

7

 longer than for three seconds. Now use 

the same button to select a required wash 

program, 

  The selected program is indicated as  the 

symbol on the panel 

12

  Close the door with some force to ensure it 

is closed properly. 

You can hear a click which indicates that the door 

is tightly closed. 

Some seconds later the dishwasher begins a 

wash cycle. 

Wash cycle ending 

At the end of  a wash cycle for 8 seconds the 

buzzer produces an acoustical signal. 

Open the door. Press the main switch 

6

 to switch 

off the dishwasher. 

Wait a few minutes before you start to reload the 

dishwasher: the dishes will get dry and not so hot. 

background image

73 

DE 

RU 

Ändern des Programms 

Wenn Sie währen des Spülganges das Programm 

ändern möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen: 

  Ganz vorsichtig die Tür etwas öffnen. 

Nach dem die Sprüharme den Waschzyklus 

beendet haben, können Sie die Tür 

vollständig öffnen, 

  Die Programmwählertaste

  7

  drücken  und 

ca. 3 Sekunden gedrückt halten, danach 

können Sie mittels dieser Taste das 

gewünschte Programm wählen, 

Nach dem das Programm gewählt ist, 

leuchtet entsprechenden Symbol  auf der 

Symbolleiste 

12

.

  Die Tür mit etwas Nachdruck schließen, um 

sicher zu gehen, dass sie ordentlich zu ist. 

Ein hörbares Klicken bestätigt, dass die Tür 

vollständig geschlossen ist. 

Nach wenigen Sekunden wird der Geschirrspüler 

den Spülzyklus beginnen. 

Am Ende des Waschzyklus 

Am Ende des Spülganges ertönt ein Summton  8 

Sekunden lang. 

Öffnen Sie die Tür und mittels der Hauptschalter-

Taste  

6

  schalten Sie den Geschirrspüler aus. 

Bevor Sie das Geschirr rausnehmen, warten Sie 

wenige Minuten ab, damit das Geschirr abgekühlt 

und getrocknet hat. 

Изменение программы 

Если  во  время  процесса  мойки  Вы  хотите 

изменить программу, следует: 

С предосторожностью приоткрыть дверь.  

Как  только  разбрызгиватели  прекратили 

работать,  Вы  можете  открыть  дверь 

полностью, 

Нажмите  и  удерживайте  кнопку  выбора 

программ 

7

дольше  трех  секунд,  далее 

этой  же  кнопкой  выбора  программ  Вы 

можете изменить программу мойки, 

При  выборе  определенной  программы 

мойки, 

на 

панели 

загорается 

соответствующий символ 

12

Закройте  дверь  с  некоторым  усилием, 

чтобы  быть  уверенным,  что  она 

закрылась хорошо.  

Свидетельством  надежного  закрытия  двери 

служит слышимый щелчок. 

Через несколько секунд посудомоечная машина 

вновь начнет цикл мойки. 

Окончание цикла мойки

  

По  окончании  цикла  мойки  в  течение  8  секунд  

звучит звуковой сигнал. 

Откройте  дверь  и    нажатием  кнопки  главного 

выключателя 

6

отключите  посудомоечную 

машину. 

Перед  тем  как  освободить  посудомоечную 

машину,  подождите  несколько  минут,  посуда 

будет сухой и не очень горячей. 

background image

74 

EN 

Andere Funktionen 

For all models 

If the machine has a lack of salt or rinse aid then 

display shows the corresponding  symbol or 

messages: 

«Add salt»

  or 

«Add rinse»

. If the 

quantity of salt or rinse aid is enough, display 

doesn’t show any messages. 

All programs can run with 

3 in 1

 option. If the  

in 1

  option  is selected, the machine will run 

according to selected wash program. 

Please pay an  attention, that during the short 

programs,  the tablet is not completely dissolved 

and  remains partially at the bottom of tank of 

dishwasher.  It is recommended, for programs 

Cristal

Rinse

 and 

Rapid

 to use special washing-

up liquids for short programs. 

If the same parameters  (

3 in 1

  option, time 

sequence, language) has been selected and  ran 

for 3 times, then these  parameters  will be 

considered automatically as the default 

parameters from the fourth time on. 

When a language has been selected, it will be 

saved by dishwasher as the main language until 

another language will be selected in Language 

menu. 

Malfunctions and error codes 

Water fill malfunction (water does not reach the 

required level after the  4 minutes  filling).  Error 

code: 

ERROR 1

  with the selected language 

displayed. 

Overflow malfunction (too much inlet water). Error 

code: 

ERROR 4

If the touch control panel is covered with water or 

with  other objects, which have influence with  the 

sensor  buttons, the display  will show 

ERROR 9

with corresponding language. 

background image

75 

DE 

RU 

Andere Funktionen 

Für alle Modelle  

Wenn Salz-  oder  Klarspülermangel vorhanden 

sind, so wird auf dem Display der entsprechenden 

Symbol oder die entsprechenden Bemerkungen 

erscheinen: 

»Salz nachfüllen«

  oder 

»Klarspüler 

nachfüllen«

. Wenn die Menge von Salz und 

Klarspüler ausreichend ist, werden keine 

Bemerkungen angezeigt. 

Bei  allen  Programmen kann man die zusätzliche 

Option 

3 in 1

 benutzen. Wenn die Option 

3 in 1

gewählt wurde, wird der Geschirrspüler 

entsprechend der eingestellten Reihenfolge des 

Spülzyklus arbeiten. 

Beachten Sie bitte, dass bei der Nutzung  der 

kurzen  Programme die Tablette nicht vollständig 

aufgelöst wird und bleibt teilweise auf dem Boden 

des Tanks der Geschirrspülmaschine. Für die 

Programme 

Kristall

Spülen

  und 

Kurz

  ist es 

empfehlenswert, spezielle Spüllmittel für die 

kurzen Programme zu verwenden. 

Wenn die gleichen gewählten Optionen (Option 

in 1

, eingestellte Reihenfolge des Spülzyklus, 

Sprache) 3 Mal nacheinander genutzt wurden, so 

werden diese Optionen als automatische 

Einstellung betrachtet und gespeichert, das 

geschieht ab dem 4. Mal. 

Wenn eine Sprache gewählt worden ist, wird sie 

als Hauptsprache gespeichert, und wird so lange 

Hauptsprache bleiben, bis eine andere Sprache im 

Sprach-Menü gewählt wird. 

Fehler und Fehlercode 

Der Fehler kann beim Wassereinlauf auftreten 

(Wasser  erreicht  das notwendige Niveau 

innerhalb von 4 Minuten nicht). Der Fehlercode: 

FEHLER 1

 in der gewählten Sprache. 

Der Fehler beim Uberlauf  (zu viel Wassereinlauf). 

Der Fehlercode: 

FEHLER  4 

in der gewählten 

Sprache. 

Wenn das Bedienblende nass ist bzw. auf dem 

Bedienblende liegen irgendwelche Gegenstände, 

die die Sensoren blockieren, wird auf dem Display 

der Fehlercode 

FEHLER  9

  in der gewählten 

Sprache erscheinen.

Другие функции 

Для всех моделей 

При  недостаточном  количестве  соли  или 

ополаскивателя 

на 

дисплее 

загорится 

сответствующий  символ,  либо    появятся 

соответствующие замечания: «

Добавьте соль

» 

или  «

Добавьте  ополаскиватель

».  Если 

количество  соли  и  ополаскивателя  достаточно, 

то никаких замечаний не будет. 

Все 

программы 

могут 

использовать 

специальный режим 

3 в 1

. Если выбран режим 

3  в  1

,  то  посудомоечная  машина  будет 

работать 

в 

соответствии 

с 

заданной 

последовательностью цикла мойки. 

Обратите  внимание,  что  при  использовании 

коротких  программ  таблетка  растворяется  не 

полностью  и  остаётся  частично  на  дне  бака 

посудомоечной 

машины. 

Для 

программ 

Хрусталь

Полоскание

и 

Короткая

рекомендуется  использовать  специальные 

моющие средства для коротких программ. 

Если одни и те же выбранные установки (режим 

3  в  1

,  заданная  последовательность  цикла 

мойки,  язык)  использовались  3  раза,  то  эти 

установки 

будут 

рассматриваться 

как 

автоматические  установки  по  умолчанию, 

начиная с четвертого раза. 

Как  только  язык  будет  выбран,  он  будет 

запомнен  как  основной,  и  будет  основным  до 

момента,  пока  не  будет  выбран  другой  язык  в 

меню выбора языка. 

Ошибки и коды ошибок 

Ошибка  при  наборе  воды  (вода  не  достигает 

необходимого уровня за 4 минуты набора). Код 

ошибки: 

ОШИБКА 1

на выбранном языке. 

Ошибка  при  переливе  (слишком  большое 

поступление воды). Код ошибки: 

ОШИБКА 4 

на 

выбранном языке. 

Если  панель  управления  залита  водой  или  на 

ней  лежат  какие-то  вещи,  которые  оказывают 

воздействие  на  сенсорное  управление,  на 

дисплее  будет  отображаться  ошибка 

ОШИБКА 

9

на выбранном языке. 

background image

76 

EN 

Cycle   

Program 

Spülgang 

Programm 

Цикл мойки   

Программа 

                 

Auto 

                 Auto 

                                     

Автоматическая 

Intensive 

Stark 

Интенсивная 

Normal 

Normal 

Нормальная 

Economy 

Eco 

Экономичная 

Rinse 

Spülen 

Полоскание 

         

Crystal 

Kristall 

Хрусталь 

                 

Rapid 

Kurz 

Короткая 

Soak   

Vorspülen 

Предварительная 

мойка 

WASH CYCLE TABLE 

Cycle Selection 

Information 

Cycle 

Description 

Detergent 

pro/main 

Rinse 

The program checked 

automatically dirtiness 

of dishes and choose 

an optimal mode 

Pre-wash 

(45°C) 

Auto wash (42-

62°C) 

Rinse (61°C) 

Drying 

5 / 30 g 

or 

3-in-1 

For the heaviest 

soiled loads, such as 

pots, pans, 

glasses

old  dishes 

and d

shs  with 

dried food particles  

Pre-wash  

Pre-wash 

Main wash 

(62°C) 

Rinse 

Rinse (55°C) 

Drying 

5 / 30 g 

or 

3-in-1 

For normally soiled 

loads, such as plates, 

glasses and slightly 

soiled pans, standard 

daily cyc

Pre-wash  

Main wash 

(55°C)  

Rinse 

Rinse (60°C) 

Drying 

5 / 30 g 

or 

3-in-1 

For slightly soiled 

loads, such as plates, 

glasses, bowls 

and

slighly soiled 

pans 

Pre-wash  

Main wash 

(50°C)  

Rinse 

Rinse (60°C) 

Drying 

5 / 30 g 

or 

3-in-1 

For dishes which 

n

ed to be rinsed 

and dried

onl 

Pre-wash 

Main wash 

(62°C)  

Rinse (60°C)  

Drying 

5 / 30 g 

For slightly soiled 

loads, such as 

glasses, crystal a

fine china 

Pre-wash  

Main wash 

(42°C)  

Rinse  

Rinse (60°C) 

Drying 

5 / 30 g 

or 

3-in-1 

A shorter wash for 

lightly soiled loads 

whic

  do not need 

dry

ng 

Main wash (40 

°C) 

Rinse 

Rinse (45 °C) 

20 g 

To rinse dishes that 

you plan to wash later 

that

day 

Pre-wash  

0 g 

background image

77 

DE 

RU 

WASCHZYKLENTABELLE  

Information zur 

Spülgangauswahl 

Beschreibung des 

Spülgangs 

Spül-

mittel 

pro/ 

Zyklus 

Klar-

spüler 

Das Programm erkennt 

automatisch die 

Verschmutzungsstufe des 

Geschirrs und wählt die 

optimale Betriebsart 

Vorspülen (45°C) 

Autowaschen (42-

62 °C) 

Spülen(61°C) 

Trocknen 

5 / 30 g 

oder 

3-in-1 

Für sehr verschmutztes 

Geschirr, wie Töpfe, 

Pfannen, Kasserollen und 

Teller mit ziemlich alten 

eingetrockneten 

Essensresten 

Vorspülen  

Vorspülen 

Waschen (62 °C)  

Spülen 

Spülen(55°C) 

Trocknen 

5 / 30 g 

oder 

3-in-1 

Für normal verschmutztes 

Geschirr, wie Töpfe, 

Teller, Gläser und leicht 

verschmutzte Pfannen. 

Täglicher 

Standardspülgang 

Vorspülen  

Waschen (55°C) 

Spülen 

Spülen (60 °C) 

Trocknen 

5 / 30 g 

oder 

3-in-1 

Für leicht verschmutztes 

Geschirr, wie Teller, 

Gläser, Schalen und 

leicht verschmutzte 

Pfannen 

Vorspülen 

Waschen (50°C) 

Spülen (60°C) 

Trocknen 

5 / 30 g 

oder 

3-in-1 

Für Geschirr, das nur 

abgespült und getrocknet 

werden muss 

Vorspülen 

Waschen (62°C)  

Spülen (60°C) 

Trocknen 

5 / 30 g 

Für leicht verschmutztes 

Geschirr, wie Gläser, 

Kristallglas 

und feines 

Porzellan 

Vorspülen 

Waschen (42°C) 

Spülen 

Spülen (60°C) 

Trocknen 

5 / 30 g 

oder 

3-in-1 

Ein kürzerer Waschgang 

für leicht verschmutztes 

Geschirr, das kein 

Trocknen braucht 

Waschen (40°C) 

Spülen  

Spülen (45°C) 

20 g 

Vorwaschen von Tellern, 

Töpfen und Pfannen, 

während auf das 

vollständige Beladen 

nach der nachfolgenden 

Mahlzeit gewartet wird 

Vorspülen 

0 g 

ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ МОИКИ 

Информация для 

выбора цикла 

Описание цикла 

мойки 

Моющее 

средство 

предвар./ 

гл.цикл 

Ополас

ки- 

ватель 

Программа 

автоматически 

распознает  степень 

загрязнения посуды и 

выбирает 

оптимальный режим  

Предварительная 

мойка (45°С) 

Автоматическая 

мойка (42-62°С) 

Полоскание (61°С) 

Сушка

5 / 30 

г 

или 

3-

в-1 

Для 

очень 

загрязненной  посуды 

как  кастрюли,  сково-

родки  и  тарелки, 

которые 

какое-то 

время 

стояли 

с 

засохшими

остатками 

пищи 

Предварительная 

мойка 

Предварительная 

мойка  

Мойка (62°С) 

Полоскание 

Полоск.(55"С) 

Сушка 

5 / 30 

г 

или 

3-

в-1 

Для 

нормально 

загрязненной  посуды, 

как 

кастрюли, 

тарелки,  стаканы  и 

слегка  испачканные 

сковородки 

Стандартный 

ежедневный цикл 

Предварительная 

мойка  

Мойка (55°С) 

Полоскание 

Полоскание (60°С) 

Сушка 

5 / 30 

г 

или 

3-

в-1 

Для 

слегка 

загрязненной  посуды 

как  тарелки,  миски 

стаканы  и  слегка 

загрязненные 

сковородки 

Предварительная 

мойка  

Мойка (50°С) 

Полоскание (60°С) 

Сушка 

5 / 30 

г 

или 

3-

в-1 

Для  посуд,  которую 

нужно 

только 

сполоснуть 

и 

высушить 

Предварительная 

мойка  

Мойка (62°С) 

Полоскание (60°С) 

Сушка 

5 / 30 

г 

Для 

слегка 

загрязненной  посуды 

как стаканы, хрусталь 

и тонкий фарфор 

Предварительная 

мойка  

Мойка (42°С) 

Полоскание 

Полоскание (70°С) 

Сушка 

5 / 30 

г 

или 

3-

в-1 

Коротки  цикл  мойки 

для 

слегка 

загрязненной  посуды, 

которая не нуждается 

в сушке 

Мойка (40°С) 

Полоскание 

Полоскание (45°С) 

20 

г 

Предварительное 

замачивание тарелок, 

кастрюль 

и 

сковородок 

в 

ожидании 

полной 

загрузки машины 

Предварительная 

моqка 

г 

background image

78 

EN 

CARE AND ATTENDANCE 

Keep Your Dishwasher in Shape 

After every wash, turn off the water supply to the 

appliance and leave the door slightly ajar so that 

moisture and odours do not remain trapped inside. 

Before cleaning or performing maintenance, 

always remove the plug from the outlet. Do not run 

risks. 

When you go on holiday, it is advisable to  run a 

wash cycle with the dishwasher being empty. After 

that  remove the plug from the socket, turn off the 

water supply and leave the door of the appliance 

slightly ajar.  

This will help the seals last longer as well as 

prevent  the originating of disagreeable odours 

within the appliance. 

If the appliance has to be displaced, try to keep it 

upright. 

If absolutely necessary, it can be tilted backwards. 

One of the factors which  cause  the  formation  of 

odours in the dishwasher is food particles trapped 

in the seals.  

Regular  cleaning with a damp  sponge  is an 

effective preventive means. 

background image

79 

DE 

RU 

PFLEGE UND WARTUNG 

Geschirrspüler in Form halten 

Drehen Sie nach jedem Waschgang die 

Wasserzufuhr zum Gerät zu und lassen Sie seine 

Tür einen Spalt geöffnet, damit Feuchtigkeit und 

Gerüche aus dem Gerät entweichen können. 

Vor dem Reinigen oder vor der Durchführung von 

Wartungsarbeiten entfernen Sie immer den 

Stecker aus der Steckdose. 

Wenn Sie in Urlaub fahren, ist es empfehlenswert, 

einen Waschgang mit leerem Geschirrspüler 

durchlaufen  zu  lassen und dann den  Stecker aus 

der Dose zu ziehen, den Wasserhahn zu zudrehen 

und die Tür des Geräts einen Spalt offen stehen zu 

lassen. 

Dadurch halten die Dichtungen länger und es 

kommt zu keiner Geruchbildung im Inneren des 

Geräts. 

Wenn das Gerät an einen anderen Platz umgestellt 

werden muss, versuchen Sie es in  aufrechter 

Stellung zu halten. 

Wenn es unbedingt nötig ist, kann es nach hinten 

umgekippt werden. 

Einer der Faktoren, die zur Geruchbildung im 

Inneren des Geschirrspülers beitragen, sind 

Essensreste, die sich in den Dichtungen verfangen 

haben. 

Regelmäßiges Reinigen mit einem feuchten 

Schwamm verhindert, dass das passiert. 

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 

Содержание машины в рабочем состоянии 

После  каждой  мойки  закрывайте  кран  подачи 

воды  и  слегка  приоткрывайте  дверь  машины, 

чтобы из нее могли испариться влага и запахи. 

Перед чисткой машины или перед проведением 

работ  по  обслуживанию  всегда  вынимайте 

вилку из розетки.  

Если  Вы  уезжаете  в  отпуск,  рекомендуется 

провести  цикл  мойки  пустой  машины,  затем 

вынуть  вилку  из  розетки,  закрыть  кран  подачи 

воды  и  оставить  дверь  машины  слегка 

приоткрытой. 

Это  продляет  срок  службы  уплотнителей  и 

предотвращает 

образование 

неприятных 

запахов внутри посудомоечной машины. 

Если  возникла  необходимость  переставить 

машину  на  другое  место,  старайтесь  держать 

ее  при  перемещении  в  вертикальном 

положении. 

Если  же  это  необходимо,  ее  можно  наклонить 

назад. 

Одним 

из 

факторов, 

способствующих 

образованию  запаха  внутри  посудомоечной 

машины, 

являются 

остатки 

пищи, 

застревающие в уплотнителях. 

Регулярная  чистка  уплотнителей  влажной 

губкой предотвращает это. 

background image

80 

EN 

Cleaning the exterior parts 

To clean the exterior and rubber parts of the 

dishwasher, do not use solvents or abrasive 

cleaning products.  

Rather, use only a cloth and warm soapy water.  

To remove spots or stains from the surface of the 

interior, use a cloth dampened with water and a 

little white vinegar, or a cleaning product made 

especially for dishwashers. 

To clean the control panel,  use a slightly 

dampened cloth; dry thoroughly.  

To clean the edge around the door, you should 

use only a soft warm, damp rag.  

To prevent penetration of water into the door lock 

and electrical components, do not use a spray 

cleaner of any kind. 

Never use a spray cleaner to clean the door panel, 

for it could damage the door lock and electrical 

components.  

Cleaning the Filters 

For best performance and results, the filter 

assembly must be cleaned. 

The filter efficiently removes food particles from 

the wash water, allowing it to be recalculated 

during the cycle.  

For this reason, it is a good idea to remove the 

larger food particles trapped in the filter after each 

wash cycle by rinsing the semicircular filter and 

cup under running water. Inspect the filters for 

obstructions every time the dishwasher has been 

used. 

By unscrewing the filter cylinder,  you can remove 

the filter system.  Remove any food remnants and 

clean the filters under running water.