Imetec SENSUIJ SM5-200: ES
ES: Imetec SENSUIJ SM5-200

ES
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule
indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica
autorizado.
• En caso de dañarse el cable, debe ser sustituido con otro cable o un conjunto especial que está
disponible en los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
• ¡Nunca sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido!
• No use el producto bajo mantas o cojines, ni junto a calientacamas o calentadores eléctricos.
• Evite el contacto con objetos puntiagudos o duros que puedan dañar el aparato.
• No aplaste o pliegue el producto, ni lo utilice en exteriores.
• En caso de duda en cuanto a las propias condiciones de salud, consulte a su médico antes del
uso. Sobre todo en caso de:
a) problemas de circulación sanguínea o sensibilidad cutánea reducida;
b) presencia de graves enfermedades o después de haber sido operado;
c) presencia de resfriado con fiebre, várices, trombosis, inflamaciones venosas, ictericia, diabetes,
enfermedades nerviosas (tipo ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides, contusiones o
inflamaciones agudas.
• Se desaconseja utilizar el aparato a los portadores de marcapasos, implantes y otros dispositivos
similares, a las mujeres en estado de gestación y en caso de dolores de naturaleza desconocida.
• Tampoco se debe utilizar el aparato en los siguientes casos:
a. en animales
b. en presencia de hernia del disco o de condiciones patológicas de la columna vertebral
c. en presencia de enfermedades del sistema cardiocirculatorio y dolor de cabeza
d. en caso de hinchazón, quemaduras, heridas abiertas, heridas frescas, hematomas, hemorragias
u otras lesiones en la espalda o en las piernas
e. durante el sueño
f. después de haber tomado fármacos o consumido alcohol o drogas
• No extienda el uso del aparato más allá de los periodos recomendados. Después de 15 minutos de
tratamiento es aconsejable descansar por lo menos durante 20 minutos.
• El aparato ha sido realizado exclusivamente para uso doméstico y no debe utilizarse para
finalidades profesionales o médicas.
• El aparato transmite calor a través de la superficie. Las personas insensibles al calor deben prestar
atención durante el uso del mismo.
7
¡ATENCIÓN!
El masaje debe percibirse siempre como algo agradable y relajante.
Cambie la posición o interrumpa el masaje si percibe dolor o molestia.
Nunca se apoye en los cabezales de masaje al modificar la posición del cuerpo o la del
cojín.
No introduzca los dedos ni incruste ningún tipo de objeto entre los cabezales de masaje
rotatorios y sus soportes.

ES
8
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS (fig.1)
1-6. Tiras de fijación
2. Cabezales de masaje rotatorios
3. Conectores
4. Alimentador de red con conectores
5. Mando
MONTAJE/ PREPARACIÓN
• Desembale el producto y quite las sujeciones empleadas para el transporte.
• Constate que el producto esté entero y no presente daños.
Al utilizarlo por primera vez, desbloquee el dispositivo de seguridad para el
transporte del mecanismo de masaje. Desatornille el tornillo que se encuentra
en el revés del espaldar utilizando la herramienta apropiada.
¡ATENCIÓN!
El masajeador sufrirá daños irreparables y no podrá utilizarse si no se quita el tornillo
de seguridad para el transporte antes de utilizarlo. La garantía no cubre daños debido a
esto. Una vez extraído, el tornillo no debe volver a ponerse.
El masajeador cuenta con un sistema de aplicación rápida que le permite adherirse perfectamente
a la mayor parte de los asientos disponibles en el mercado. Haga pasar las dos tiras de aplicación
rápida (1) (6) tras el espaldar y únalas entre sí con el Velcro™. Si lo prefiere, apoye simplemente el
masajeador a su silla o sillón. No lo utilice sobre superficies de madera ya que pueden estropearse.
¡ATENCIÓN!
El masajeador no es apto para ser usado en el coche.
• Conecte el transformador al masajeador mediante los conectores correspondientes (3) (4).
• Conecte el producto a la red eléctrica de la vivienda.
USO
• Apriete la tecla POWER para encender el masajeador.
• Para detener el masajeador apriete nuevamente la misma tecla.
HEAT: función calefactora.
• Presione el botón HEAT (5) para activar el calor durante el masaje. La función HEAT se activa sólo
cuando funciona el masajeador.
• Presiónelo nuevamente para desactivarlo.
• Utilice una toalla además del cojín si desea un masaje más delicado.
Autoapagado
El masajeador se apaga automáticamente después de 15 minutos. Esta función no sustituye el apagado
normal del producto, que debe apagarse cuando no se vaya a usar.
Cuando se apaga el aparato, el mecanismo de masaje regresa siempre a la posición inicial. Cuando
vuelve a encenderse, el masaje se reactiva a partir de esta posición.

ES
Después del uso, desenchufe el aparato.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
Desconecte siempre el enchufe de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza
o mantenimiento, o si no va a utilizar el aparato.
El masajeador puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Se puede usar también un
detergente ligero.
Mantenga el aparato masajeador fuera del alcance de los niños, en un lugar fresco y seco.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Estos aparatos son construidos con los estándares más elevados. No hay partes que puedan ser reparadas
por el usuario. Véanse las siguientes soluciones para los casos de mal funcionamiento del aparato.
Problema Posible causa Solución
Es inevitable y no es indicio
Durante el uso emite ruidos.
No influye en la duración del aparato
de avería
¿Ha sido utilizado
El ruido durante el masaje
Apague el aparato y déjelo en reposo
demasiado tiempo de
aumenta.
por más de una hora
modo continuado?
Se produce un desfasaje cuando
el mecanismo del masajeador
Es estructural. No se trata de una anomalía.
se mueve hacia derecha e
izquierda.
El temporizador apaga el
Presione nuevamente el botón de
aparato.
encendido.
¿Se quitó el tornillo de
Quite el tornillo de bloqueo posterior.
bloqueo posterior?
¿Está conectado el
No se mueve ni se detiene
Introduzca el enchufe en la toma
enchufe
durante el masaje
de corriente.
en la toma de corriente?
¿El interruptor está
Encienda el aparato.
posición de encendido?
¿El producto se ha
Quite el peso y espere unos minutos:
apagado por exceso de
el producto se volverá a encender.
peso?
En caso de verificarse algún problema diferente de aquéllos arriba indicados, desenchufe el aparato,
vuélvalo a enchufar y luego enciéndalo.
Si el aparato continúa presentando problemas, contáctese con un centro de asistencia autorizado.
9
Оглавление
- Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de uso Navodila za uporabo Инструкции за използване Οδηγίεσ χρήσησ Instructions pour l’emploi Инструкции по применению Use instructions
- IT pagina 1 ES página 6 PT página 11 SL stran 16 BG страница 21 EL σελίδα 26 FR page 31 RU страница 36 EN page 41
- A I
- II
- TYPE G8101 In: 12V 3A III
- IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MASSAGGIATORE
- IT
- IT SMALTIMENTO
- ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOR
- ES
- ES ELIMINACIÓN
- PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO MASSAGEADOR
- PT
- PT ELIMINAÇÃO
- SL PRIROÈNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE
- SL
- SL VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE
- SL ODLAGANJE
- BG НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАСАЖОРЪТ
- BG
- BG УНИЩОЖАВАНЕ
- EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖ
- EL
- EL ΔΙΑΘΕΣΗ
- FR NOTICE D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU MASSEUR
- FR
- FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES (fig. A)
- FR
- FR ÉLIMINATION
- RU РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ МАССАЖЕРА
- RU
- RU ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ (рис. A)
- RU
- RU УТИЛИЗАЦИЯ
- EN OPERATING INSTRUCTIONS FOR MASSAGER PILLOW
- EN
- EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES (fig.A)
- EN
- EN DISPOSAL