Graco AquaMax-E 3050: 9 Papildoma informacija

Graco

9 Papildoma informacija: Graco AquaMax-E 3050

background image

375

1)

 Pasirinktys ir (arba) variantai

Originali

ų

 instrukcij

ų

 vertimas

Lietuviškai

9 Papildoma  informacija

Transportavimas

Siekiant saugiai pervežti 

į

rengin

į

 automobilyje arba ant jo, mes reko-

menduojame j

į

 pritvirtinti diržais, kad 

į

renginys neslyst

ų

 ir nepakrypt

ų

.

Transportavimas (pakreipiant):  

• nepakreipkite 

į

renginio 

į

 priek

į

, kai prie jo prijungtos vandens tieki-

mo linijos, 

• 

nuo plovimo / dezinfekavimo priemoni

ų

 bakelio atjunkite 

į

siurbimo 

žarn

ą

 ir bakel

į

 uždenkite kartu su 

į

renginiu komplektuojamu dan-

gteliu,

• prieš 

prad

ė

dami eksploatuoti 

į

rengin

į

: nepamirškite palaukti, kol 

siurblio alyva sutek

ė

į

 siurblio korpus

ą

. Patikrinkite alyvos lyg

į

 ir, 

jei reikia, pripildykite iki normos.

Prieš transportuojant, esant artimai arba žemesnei kaip 0 °C 

temperat

ū

rai, 

į

 siurbl

į

 reikia pripilti neužš

ą

lan

č

io skys

č

io (skaitykite 5 

skyriuje).  

Remontas ir technin

ė

 prieži

ū

ra

Garantija

Prieš atlikdami 

į

renginio technin

ę

 prieži

ū

r

ą

, b

ū

tinai ištraukite kištuk

ą

 iš 

elektros tinklo lizdo.

M

ū

s

ų

 bendrosios verslo s

ą

lygos taikomos atsižvelgiant 

į

 garantij

ą

. D

ė

technini

ų

 patobulinim

ų

 galimi pakeitimai.

Garantija nebegalioja, jei 

į

renginys naudojamas ne pagal šias instrukci-

jas ar ne pagal paskirt

į

. Garantija negalioja, jei 

į

renginys nepriži

ū

rimas 

taip, kaip tai aprašyta. 

Siurblys

Prieš utilizuodami siurbl

į

, padarykite, kad jo nebegalima b

ū

t

ų

į

jungti:

1. Ištraukite 

kištuk

ą

2.  Perpjaukite tinklo prijungimo kabel

į

3. Neišmeskite 

elektrinio 

į

renginio 

į

 buitines atliekas.

Pagal Europos direktyv

ą

 2002/96/ EG d

ė

l panaudot

ų

 elektrini

ų

ir elektronini

ų

į

rengini

ų

 ir prietais

ų

, privaloma panaudotus elek-

trinius 

į

renginius rinkti atskirai ir ekologiškai utilizuoti.

background image

376

1)

 Pasirinktys ir (arba) variantai

Originali

ų

 instrukcij

ų

 vertimas

Lietuviškai

ES atitikties deklaracija

$

#

2

EC-DECLARATION OF CONFORMITY 

%'6%2+,!2).'6!./6%2%%.34%--).'$²#,!2!4)/.$%#/.&/2-)4²#% %'+/.&/2-)4­43%2+,­25.'$)#()!2!:)/.%$)

#/.&/2-)4®#% %&/6%2%.334%--%,3%3%2+,‰2).'

ǼȀ

ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ

$%#,!2!±°/$%#/.&/2-)$!$%n#%

$%#,!2!#)».$%#/.&/2-)$!$$%,!#%%96!!4)-534%.-5+!)35536!+55453%'$%+,!2!4)/./-½6%2%.334­--%,3%

%302/(,«À%.¶/3(/$

ċ

%Ã6!34!653$%+,!2!43)//.%#-%'&%L%,

ė

3²').9),!4+/:!4%+!4"),34

Ʈ

"!3$%+,!2

Ɩ

#)*!%3

!4)4)+4)%3$%+,!2!#)*!$%+,!2!#*!:'/$./

ĝ

#)5%$)+*!2!::*/.)+%4!+/.&/2-)4!{):*!6!%3/3+,!$./34)%3

69(,«3%.)%/:(/$%

ȿɈ

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔȼɆȿɋɌɂɆɈɋɌ

$%)-(.)Á#/-(2²)2%!#(4!#% #%$%#,!2!

ğ

)%$%#/.&/2-)4!4%

ISO 9001 Registered 

!QUA-AX%

Model

-ODÒLE-ODELL-ODELLO

ȂȠȞIJȑȜȠ

-ODELO-ALLI-UDEL-ODELIS-UDELL

Ɇɨɞɟɥ

3AMHAIL

Part

"ESTELNR4YPE4EIL#ODICE$EL

ȂȑȡȠȢ

0EÎA

2EFERENCIA/SA3OU

þ

ÈST2ÏSZEGYSÏG$A

ƺ

A$ALIS

#Z

ĊĞü

4AQSIMA

ý

AS

Ģ

ɑɚɫɬ

0ÈIRT0ARTE

Complies With The EC Directives: 

6OLDOETAANDE%'RICHTLIJNEN#ONFORMEAUXDIRECTIVES#%%NTSPRICHTDEN%'2ICHTLINIEN#ONFORMEALLEDIRETTIVE#%/VERHOLDER%&DIREKTIVERNE

ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȘȢ ǼȀ

%M

CONFORMIDADE COM AS$I RECTIVAS #% #UMPLE LAS DIRECTIVAS DE LA #% 4ÊYTTÊÊ %9DIREKTIIVIEN VAATIMUKSET 5PPFYLLER %'DIREKTIVEN 3HODA SE SM

Č

RNICEMI %3 6ASTAB %ÃD IREKTIIVIDELE

+IELÏGÓTIAZ%+IRÈNYELVEKKÚVETELMÏNYEIT!TBILST%+DIREKT

Ư

V

Ɨ

M!TITINKAÝIAS%3DIREKTYVAS:GODNO

Ğü

Z$YREKTYWAMI5%+ONFORMIMAD$IRETTIVITAL+%6SKLADUZDIREKTIVAMI%3*EV

SÞLADESOSMERNICAMI%3

ɋɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ ȿɈ

4ÈAGTEACHTLE4REORACHAAN#%2ESPECT

ă

DIRECTIVELE#%

%#-ACHINE$IRECTIVE

%#,OW6OLTAGE$IRECTIVE

%#%-#$IRECTIVE

Standards Used: 

'EBRUIKTE MAATSTAVEN  .ORMES RESPECTÏES 6 ERWENDETE .ORMEN .ORME APPLICATE !NVENDTE STANDARDER 

ȆȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ

 .ORMAS UTILIZADAS .ORMAS APLICADAS

3OVELLETTAVAT STANDARDIT4ILLÊMPADE STANDARDER 0OUäITÏ NORMY 2AKENDATUDSTANDAR DID!LKALMAZOTT SZABVÈNYOK)ZMANTOTIE STANDARTI 4AIKYTI STANDARTAI 5

Ī

YTE NORMY 3TANDARDS 5

Ī

ATI

5PORABLJENISTANDARDI0OUäITÏNORMY

ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ

#AIGHDEÈINARNANÞSÈID3TANDARDEUTILIZATE

%.%.%.%.%.$).%.

Notified Body for Directive 

!ANGEMELDEINSTANTIEVOORRICHTLIJN/RGANISMENOTIFIÏPOURLADIRECTIVE"ENANNTE3TELLEFàRDIESE2ICHTLINIE%NTECERTIFICATOREDELLADIRETTIVA"EMYNDIGETORGANFORDIREKTIV

ǻȚĮțȠȚȞȦȝȑȞȠ

ȩȡȖĮȞȠ ȅįȘȖȓĮȢ

/RGANISMONOTIFICADORELATIVAMENTEËDIRECTIVA/RGANISMONOTIFICADODELADIRECTIVA$IREKTIIVINMUKAISESTIILMOITETTUTARKASTUSLAITOS!NMÊLTORGANFÚRDIREKTIVETÁ

Ĝ

EDN

Č

OZNÈMENâORGÈNPROSM

Č

RNICI4EAVITATUDASUTUSDIREKTIIVIJÊRGI !ZIRÈNYELVVELKAPCSOLATBANÏRTESÓTETTTESTàLET0ILNVAROT

Ɨ

IEST

Ɨ

DESASKA

ƼƗ

ARDIREKT

Ư

VU!PIEDIREKTYV

ą

)NFORMUOTAINSTITUCIJA

#IA‘OPOWIADOMIONEDLA$YREKTYWY+ORPAV

Ī

ATBID$IRETTIVA0RIGLAÝENIORGANZADIREKTIVO.OTIFIKOVANâORGÈNPRESMERNICU

ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɡɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ

#OMHLACHTARTUGADHFØGRA

DØ/RGANISMNOTIFICATÔNCONFORMITATECUDIRECTIVA

Approved By: 

'OEDGEKEURD DOOR !PPROUVÏ PAR 'ENEHMIGT VON !PPROVATO DA'ODK ENDT AF

DzȖțȡȚıȘ Įʌȩ

 !PROVADO POR !PROBADO POR (YVÊKSYNYT)NTY GAS AV 3CHVÈLIL +INNITANUD *ØVÈHAGYTA

!PSTIPRIN

Ɨ

TS0ATVIRTINO:ATWIERDZONEPRZEZ!PPROVATMINN/DOBRIL3CHVÈLENÏ

Ɉɞɨɛɪɟɧɨ ɨɬ

&AOFAAG!PROBATDE

Hans van Cranenbroek 

Manufacturing, Engineering and Warehousing Manager

*ANUARY

-ANUFACTURED"Y

!UTHORIZED2EPRESENTATIVE

GRACO INC. 

88 - 11

th 

Avenue N.E. 

GRACO N.V. 

Slakweidestraat 31 

Minneapolis, MN   55413 

USA 

3630 Maasmechelen 

BELGIUM 

199383

!

background image

377

1)

 Pasirinktys ir (arba) variantai

Originali

ų

 instrukcij

ų

 vertimas

Lietuviškai

Techniniai duomenys

AquaMax 3050E

V/Ph/Hz

400/3/50

A

16

kW

6.1

I

A

11.4

IP X5

p

bar/MPa

205/20

p

max

bar/MPa

225/23

Q

IEC

     

l/h

960

Q

max

     

l/h

1040

Cleaning Impact

kg/Force

5.5

0500

t

max

°C

60

p

bar / MPa

10/1

mm

740 x 570 x 1015

kg

75

       

EN 60704-1

dB(A)

< 80

        

 L

WA 

dB(A)

< 86

Vibration ISO 5349

m/s²

< 2.5

Recoil forces

N

54

l

~ 0.65

BP 220 XP

background image

378

1)

 Pasirinktys ir (arba) variantai

Originali

ų

 instrukcij

ų

 vertimas

Lietuviškai

„Graco“ standartinë garantija

Graco“ garantuoja, kad visa ðiame dokumente minima áranga, kurià pagamino „Graco“ ir kuri pavadinta 

„Graco“, pardavimo pradiniam pirkëjui eksploatuoti dienà neturi jokiø medþiagø ir darbo defektø. Iðskyrus 

bet kokias specialiàsias, iðplëstines ar ribotas garantijas, kurias paskelbë „Graco“, dvylika mënesiø nuo par-

davimo datos „Graco“ sutaisys arba pakeis bet kokià árangos dalá, „Graco“ nustaèius, kad ji buvo sugedusi. 

Ði garantija galioja tik tada, kai áranga montuojama, eksploatuojama ir priþiûrima laikantis raðytiniø „Graco“ 

rekomendacijø.

„Graco“ nesiima jokios atsakomybës uþ bendràjá susidëvëjimà ar bet koká prastà veikimà, pažeidim

ą

 ar 

nusidëvëjimà, atsiradusá dël netinkamo montavimo ar naudojimo, subraiþymo, korozijos, netinkamos ar 

nepakankamos prieþiûros, aplaidumo, nelaimingo atsitikimo, klastojimo ar keitimo ne „Graco“ pagamin-

tomis dalimis, ir tokia atveju ði garantija netaikoma. „Graco“ neatsako uþ prastà veikimà, paþeidimà ar 

nusidëvëjimà, atsiradusá dël „Graco“ árangos netinkamumo konstrukcijoms, priedams, árangai ar medþia-

gai, kurios „Graco“ netiekia, ar dël netinkamo dizaino, pagaminimo, montavimo, eksploatavimo ar prieþiûros 

tø konstrukcijø, priedø, árangos ar medþiagos, kurios „Graco“ netiekia.

Ði garantija teikiama su sàlyga, kad sugedusi áranga bus gr

ą

þinta ágaliotajam „Graco“ platintojui (siuntimas 

ið anksto apmokëtas), kad bûtø patikrintas nurodytas defektas. Jeigu bus nustatyta, kad áranga tikrai sug-

edusi, „Graco“ nemokamai pataisys arba pakeis bet kokias sugedusias dalis. Áranga bus gr

ą

þinta pradiniam 

pirkëjui ið anksto apmokëtu transportu. Jeigu patikrinus árangà nebus rasta jokiø medþiagø ar pagaminimo 

defektø, áranga bus sutaisyta uþ atitinkamà mokestá, kuris gali apimti daliø, darbo ir transportavimo iðlaidas.

ÐI GARANTIJA YRA IÐIMTINË IR PAKEIÈIA BET KOKIAS KITAS TIEK AIÐKIAI IÐREIKÐTAS, TIEK NU-

MANOMAS GARANTIJAS, ÁSKAITANT, BE KITA KO, GARANTIJ

Ą

 DËL GALIMYBËS PARDUOTI AR 

TINKAMUMO TAM TIKRIEMS TIKSLAMS. 

Vienintelis „Graco“ ásipareigojimas ir vienintelë pirkëjo teisiø gynimo priemonë garantijos paþeidimo at-

veju yra numatyta pirmiau. Pirkëjas sutinka, kad nebus prieinamos jokios kitos jo teisiø gynimo priemonës 

(áskaitant, be kita ko, atsitiktinius ar logiðkai iðplaukianèius nuostolius dël prarasto pelno, neávykusio par-

davimo, asmens suþalojimo ar turto sugadinimo ar bet kokius kitus atsitiktiniai arba logiðkai iðplaukianèius 

nuostolius). Bet koks ieðkinys dël garantijos sàlygø paþeidimo gali bûti iðkeltas per dvejus (2) metus nuo 

pardavimo datos.

„GRACO“ NETEIKIA GARANTIJOS IR NEPRIPAÞÁSTA JOKIØ NUMANOMØ GARANTIJØ DËL GALIMY-

BËS PARDUOTI AR TINKAMUMO TAM TIKRIEMS TIKSLAMS, KAI TAI SUSIJÆ SU PRIEDAIS, ÁRANGA, 

MEDÞIAGA AR DALIMIS, KURIAS „GRACO“ PARDAVË, BET JØ NEPAGAMINO. Ðioms „Graco“ parduo-

damoms, bet ne jos gaminamoms, prekëms (tokioms kaip elektros varikliai, perjungikliai, þarnos ir pan.) ga-

rantijà teikia (jeigu teikia) jø gamintojai. „Graco“ teiks pirkëjui deramà pagalbà pateikiant pretenzijas dël ðiø 

garantijø paþeidimo.

„Graco“ jokiomis aplinkybëmis neatsako uþ netiesioginius, atsitiktinius, specialiuosius ar logiðkai iðplaukia-

nèius nuostolius, susijusius su ðiuo „Graco“ árenginiu ar bet kuriais gaminiais ar kitomis prekëmis, kiek tai 

susijæ su sutarties ar garantijos paþeidimu, „Graco“ aplaidumu, ar kitomis aplinkybëmis.

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Originali

ų

 instrukcij

ų

 vertimas. This manual contains Lithuanian. MM 3A1490

Graco Headquarters:

 Minneapolis

International Offices:

 Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441

www.graco.com

Оглавление