Graco AquaMax-E 3050: 9 Lisateave

9 Lisateave: Graco AquaMax-E 3050

background image

339

1)

 Valikud/mudelivariandid

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Eesti

9 Lisateave

Transportimine

Ohutuks sõidukite sees või peal transportimiseks soovitame pesur 

rihmadega hoolikalt kinnitada, et vältida selle libisemist ning küljele ka-

ldumist.

Transportimine (kaldus): 

• 

ärge kallutage masinat ette, veeühenduste poole;  

• 

eemaldage pesuaine paagilt imivoolik ning sulgege paagi täitekork 

masinaga kaasasoleva korgiga;

• 

enne pesuri kasutusele võtmist: laske pumbaõlil pumpa tagasi 

joosta, kontrollige õli taset, lisage vajadusel.

0°C madalamatel temperatuuridel transportimise korral tuleb enne 

transportimist pumpa antifriisi lisada (vt 5. peatükk). 

Remonts un tehnisk

ā

 apkope

Garantii

Pirms iek

ā

rtas tehnisk

ā

s apkopes darbu veikšanas vienm

ē

r iz

ņ

emiet 

kontaktdakšu no rozetes.

Garantiina kehtivad meie tavapärased äritingimused. Garantii kuulub 

muutmisele tehnilise arendamise tulemusena.

Garantii kaotab kehtivuse, kui masinat ei kasutata käesoleva juhendi 

järgi või seda kuritarvitatakse muul viisil. Garantii kaotab kehtivuse, kui 

masinat ei hooldata ettenähtud alustel.

Ier

ī

ce

Nolietoto ier

ī

ci pirms utiliz

ā

cijas adar

ī

t nelietojamu:

1.  Izvilkt no t

ī

kla kontaktdakšu;

2. P

ā

rdal

ī

t pievades kabeli.

3. Neizmest 

elektroier

ī

ces sadz

ī

ves atkritumos.

Saska

ņā

 ar Eiropas Padomes Direkt

ī

vu 2002/96/EK par Elek-

tro un elektroniskaj

ā

m nolietotaj

ā

m ier

ī

c

ē

m t

ā

s ir sav

ā

camas 

atseviš

ķ

i no citiem atkritumiem un nog

ā

d

ā

jamas videi

atbilstošai recikl

ē

šanai.

background image

340

1)

 Valikud/mudelivariandid

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Eesti

EL vastavuskinnitus

$

#

2

EC-DECLARATION OF CONFORMITY 

%'6%2+,!2).'6!./6%2%%.34%--).'$²#,!2!4)/.$%#/.&/2-)4²#% %'+/.&/2-)4­43%2+,­25.'$)#()!2!:)/.%$)

#/.&/2-)4®#% %&/6%2%.334%--%,3%3%2+,‰2).'

ǼȀ

ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ

$%#,!2!±°/$%#/.&/2-)$!$%n#%

$%#,!2!#)».$%#/.&/2-)$!$$%,!#%%96!!4)-534%.-5+!)35536!+55453%'$%+,!2!4)/./-½6%2%.334­--%,3%

%302/(,«À%.¶/3(/$

ċ

%Ã6!34!653$%+,!2!43)//.%#-%'&%L%,

ė

3²').9),!4+/:!4%+!4"),34

Ʈ

"!3$%+,!2

Ɩ

#)*!%3

!4)4)+4)%3$%+,!2!#)*!$%+,!2!#*!:'/$./

ĝ

#)5%$)+*!2!::*/.)+%4!+/.&/2-)4!{):*!6!%3/3+,!$./34)%3

69(,«3%.)%/:(/$%

ȿɈ

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔȼɆȿɋɌɂɆɈɋɌ

$%)-(.)Á#/-(2²)2%!#(4!#% #%$%#,!2!

ğ

)%$%#/.&/2-)4!4%

ISO 9001 Registered 

!QUA-AX%

Model

-ODÒLE-ODELL-ODELLO

ȂȠȞIJȑȜȠ

-ODELO-ALLI-UDEL-ODELIS-UDELL

Ɇɨɞɟɥ

3AMHAIL

Part

"ESTELNR4YPE4EIL#ODICE$EL

ȂȑȡȠȢ

0EÎA

2EFERENCIA/SA3OU

þ

ÈST2ÏSZEGYSÏG$A

ƺ

A$ALIS

#Z

ĊĞü

4AQSIMA

ý

AS

Ģ

ɑɚɫɬ

0ÈIRT0ARTE

Complies With The EC Directives: 

6OLDOETAANDE%'RICHTLIJNEN#ONFORMEAUXDIRECTIVES#%%NTSPRICHTDEN%'2ICHTLINIEN#ONFORMEALLEDIRETTIVE#%/VERHOLDER%&DIREKTIVERNE

ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȘȢ ǼȀ

%M

CONFORMIDADE COM AS$I RECTIVAS #% #UMPLE LAS DIRECTIVAS DE LA #% 4ÊYTTÊÊ %9DIREKTIIVIEN VAATIMUKSET 5PPFYLLER %'DIREKTIVEN 3HODA SE SM

Č

RNICEMI %3 6ASTAB %ÃD IREKTIIVIDELE

+IELÏGÓTIAZ%+IRÈNYELVEKKÚVETELMÏNYEIT!TBILST%+DIREKT

Ư

V

Ɨ

M!TITINKAÝIAS%3DIREKTYVAS:GODNO

Ğü

Z$YREKTYWAMI5%+ONFORMIMAD$IRETTIVITAL+%6SKLADUZDIREKTIVAMI%3*EV

SÞLADESOSMERNICAMI%3

ɋɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ ȿɈ

4ÈAGTEACHTLE4REORACHAAN#%2ESPECT

ă

DIRECTIVELE#%

%#-ACHINE$IRECTIVE

%#,OW6OLTAGE$IRECTIVE

%#%-#$IRECTIVE

Standards Used: 

'EBRUIKTE MAATSTAVEN  .ORMES RESPECTÏES 6 ERWENDETE .ORMEN .ORME APPLICATE !NVENDTE STANDARDER 

ȆȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ

 .ORMAS UTILIZADAS .ORMAS APLICADAS

3OVELLETTAVAT STANDARDIT4ILLÊMPADE STANDARDER 0OUäITÏ NORMY 2AKENDATUDSTANDAR DID!LKALMAZOTT SZABVÈNYOK)ZMANTOTIE STANDARTI 4AIKYTI STANDARTAI 5

Ī

YTE NORMY 3TANDARDS 5

Ī

ATI

5PORABLJENISTANDARDI0OUäITÏNORMY

ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ

#AIGHDEÈINARNANÞSÈID3TANDARDEUTILIZATE

%.%.%.%.%.$).%.

Notified Body for Directive 

!ANGEMELDEINSTANTIEVOORRICHTLIJN/RGANISMENOTIFIÏPOURLADIRECTIVE"ENANNTE3TELLEFàRDIESE2ICHTLINIE%NTECERTIFICATOREDELLADIRETTIVA"EMYNDIGETORGANFORDIREKTIV

ǻȚĮțȠȚȞȦȝȑȞȠ

ȩȡȖĮȞȠ ȅįȘȖȓĮȢ

/RGANISMONOTIFICADORELATIVAMENTEËDIRECTIVA/RGANISMONOTIFICADODELADIRECTIVA$IREKTIIVINMUKAISESTIILMOITETTUTARKASTUSLAITOS!NMÊLTORGANFÚRDIREKTIVETÁ

Ĝ

EDN

Č

OZNÈMENâORGÈNPROSM

Č

RNICI4EAVITATUDASUTUSDIREKTIIVIJÊRGI !ZIRÈNYELVVELKAPCSOLATBANÏRTESÓTETTTESTàLET0ILNVAROT

Ɨ

IEST

Ɨ

DESASKA

ƼƗ

ARDIREKT

Ư

VU!PIEDIREKTYV

ą

)NFORMUOTAINSTITUCIJA

#IA‘OPOWIADOMIONEDLA$YREKTYWY+ORPAV

Ī

ATBID$IRETTIVA0RIGLAÝENIORGANZADIREKTIVO.OTIFIKOVANâORGÈNPRESMERNICU

ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɡɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ

#OMHLACHTARTUGADHFØGRA

DØ/RGANISMNOTIFICATÔNCONFORMITATECUDIRECTIVA

Approved By: 

'OEDGEKEURD DOOR !PPROUVÏ PAR 'ENEHMIGT VON !PPROVATO DA'ODK ENDT AF

DzȖțȡȚıȘ Įʌȩ

 !PROVADO POR !PROBADO POR (YVÊKSYNYT)NTY GAS AV 3CHVÈLIL +INNITANUD *ØVÈHAGYTA

!PSTIPRIN

Ɨ

TS0ATVIRTINO:ATWIERDZONEPRZEZ!PPROVATMINN/DOBRIL3CHVÈLENÏ

Ɉɞɨɛɪɟɧɨ ɨɬ

&AOFAAG!PROBATDE

Hans van Cranenbroek 

Manufacturing, Engineering and Warehousing Manager

*ANUARY

-ANUFACTURED"Y

!UTHORIZED2EPRESENTATIVE

GRACO INC. 

88 - 11

th 

Avenue N.E. 

GRACO N.V. 

Slakweidestraat 31 

Minneapolis, MN   55413 

USA 

3630 Maasmechelen 

BELGIUM 

199383

!

background image

341

1)

 Valikud/mudelivariandid

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Eesti

Tehnilised andmed

AquaMax 3050E

V/Ph/Hz

400/3/50

A

16

kW

6.1

I

A

11.4

IP X5

p

bar/MPa

205/20

p

max

bar/MPa

225/23

Q

IEC

     

l/h

960

Q

max

     

l/h

1040

Cleaning Impact

kg/Force

5.5

0500

t

max

°C

60

p

bar / MPa

10/1

mm

740 x 570 x 1015

kg

75

       

EN 60704-1

dB(A)

< 80

        

 L

WA 

dB(A)

< 86

Vibration ISO 5349

m/s²

< 2.5

Recoil forces

N

54

l

~ 0.65

BP 220 XP

background image

342

1)

 Valikud/mudelivariandid

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Eesti

Graco Standardgarantii

Graco garanteerib, et kogu selles dokumendis kirjeldatud seadmestik, mille on tootnud Graco ja mis kannab 

tema nime, on Graco volitatud edasimüüjalt algsele ostjale kasutamiseks müümise päeval vaba materjali- ja 

tootmisvigadest. Jättes kõrvale Graco antud mis tahes eri-, pikendatud või piiratud garantii, parandab või 

asendab Graco kaheteistkümne kuu jooksul alates müügipäevast seadmestiku mis tahes osa, mille Graco 

tunnistab vigaseks. See garantii kehtib ainult siis, kui seadmestiku paigaldamine, kasutamine ja hooldamine 

on toimunud vastavalt Graco kirjalikule dokumentatsioonile.

Käesolev garantii ei hõlma ja Graco ei vastuta üldise kulumise ja purunemise või mis tahes talitlushäire, 

kahjustuse või kulumise eest, mille on põhjustanud vale paigaldus, väärkasutus, abrasioon, korrosioon, 

ebapiisav või ebakohane hooldus, hooletus, õnnetus, oskamatu käsitsemine või asendamine mitte Graco 

toodetud koostisosadega. Samuti ei vastuta Graco talitlushäire, kahjustuse või kulumise eest, mille on 

põhjustanud Graco seadmete kokkusobimatus struktuuride, tarvikute, seadmete või materjalidega, mida ei 

ole tarninud Graco, või mille on põhjustanud struktuuride, tarvikute, seadmete või materjalide, mida Graco ei 

ole tarninud, mittenõuetekohane konstruktsioon, tootmine, paigaldus, käitamine või hooldus.

Käesoleva garantii tingimuseks on väidetavalt defektse seadme ettemakstud tagastamine väidetava defekti 

kontrollimiseks Graco volitatud turustajale. Kui väidetav puudus on tõestust leidnud, parandab Graco mis 

tahes puudusega osa või vahetab selle välja tasuta. Seade tagastatakse algsele ostjale nii, et transpordi eest 

on ette makstud. Kui seadme ülevaatusel ei avastata ühtegi materjali või viimistluse puudust, parandatakse 

seade mõistliku tasu eest, mis võib sisaldada kulutusi osadele, tööle ja transpordile.

SEE GARANTII ON EKSKLUSIIVNE JA ASENDAB MIS TAHES OTSESED VÕI KAUDSED GARANTIID, 

KAASA ARVATUD, KUID LOETELUGA PIIRDUMATA: TURUSTATAVUSE GARANTII JA KINDLAKS EE-

SMÄRGIKS SOBIVUSE GARANTII.

Graco ainus kohustus ja ostja ainus heastamisvahend garantii mis tahes rikkumise eest on eespool sätesta-

tu. Ostja nõustub, et ükski muu heastamisvahend (mille hulka kuuluvad juhuslik või kaasnev kahju saamata 

jäänud tulude, teostamata müügi eest, isikule vigastuse tekitamise või varakahjustuse või mis tahes muu 

juhusliku või kaasneva kahju eest, kuid mis ei piirdu sellega) ei ole kohaldatav. Kõik hagid garantii rikkumise 

eest tuleb esitada kahe (2) aasta jooksul alates müügikuupäevast.

GRACO EI ANNA GARANTIID NING ÜTLEB OTSESELT LAHTI MIS TAHES GARANTIIST MÜÜDAVUSE 

JA TEATAVAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE SUHTES LISAVARUSTUSE, SEADMETE, MATERJALIDE VÕI 

KOMPONENTIDE PUHUL, MIDA GRACO MÜÜB, KUID EI TOODA. Esemete, mida Graco on müünud, kuid 

mida ta ei ole tootnud (nagu näiteks elektrimootorid, lülitid, voolik jne) suhtes kehtib selle olemasolul nende 

tootjapoolne garantii. Graco annab ostjale mõistlikku abi mis tahes nõude esitamisel kõnealuste garantiide 

rikkumise eest.

Graco ei vastuta ühelgi juhul kaudse, juhusliku, eri- või kaasneva kahju eest, mis tuleneb alltoodud Graco 

tarneseadmetest, või selle juurde müüdud mis tahes toodete või teiste kaupade sisseseadest, talitlusest või 

kasutusest, ükskõik, kas lepingu rikkumise, garantii rikkumise, Graco hooletuse tõttu või muul põhjusel.

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Originaalkasutusjuhendi tõlge. This manual contains Estonian. MM 3A1490

Graco Headquarters:

 Minneapolis

International Offices:

 Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441

www.graco.com

Оглавление