Elta 4569: Instalación
Instalación: Elta 4569

Evite instalar el reproductor en áreas de:
1) Luz solar directa, radiadores de calor o automóviles cerrados.
2) Altas temperaturas o mucha humedad.
3) Polvo excesivo.
4) Vibración excesiva, ya que las piezas internas pueden averiarse gravemente.
Ubicación:
Coloque la unidad en posición vertical. No coloque la unidad sobre o debajo de amplificadores u otro equipo
que pueda calentar el aparato.
Fuente de voltaje:
Preste atención a las siguientes instrucciones para evitar el mal funcionamiento del dispositivo, incendios,
heridas y electrocución:
• Verifique si la fuente de voltaje, tal y como se indica en la placa (debajo del aparato), corresponde con su
fuente de voltaje local. Esta unidad está diseñada para CA 230V~50Hz.
• Conecte el cable de suministro de energía al zócalo de suministro de energía CA y al tomacorriente de la
pared.
• Para desconectarlo de la toma de corriente de la pared, tire de la clavija y no del cable.
• Mantenga la clavija presionada cuando la conecte o desconecte de la toma de corriente de la pared.
• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Proteja el cable de alimentación de dispositivos que generen calor.
• Apague el aparato y contacte con un servicio técnico autorizado si se ha dejado caer o se ha dañado de
otra manera.
Precauciones de seguridad de la pila:
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y mascotas.
• Inserte las pilas observando la polaridad (+/-). Alinear erróneamente la polaridad de la pila puede causar
heridas personales y/o daños materiales.
• Retire las pilas gastadas del dispositivo. Retire las pilas cuando el dispositivo no vaya a ser usado durante
extensos periodos de tiempo para prevenir daños causados por pilas oxidadas o corroídas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. No exponga las pilas al fuego u otras fuentes de calor.
• Tirar las baterías: las baterías gastadas se deben tirar y reciclar según las leyes aplicables. Para
información más detallada contacte con las autoridades municipales sobre reciclaje.
• Siga las instrucciones de seguridad de uso y reciclaje del fabricante de baterías.
e. Esta unidad ha sufrido una caída, o la carcasa está dañada.
f. El aparato no funciona correctamente.
13. FUNCIONAMIENTO –
El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en
este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el personal cualificado.
14. LIMPIEZA –
Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o
limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de cuidado y
mantenimiento de este manual.
15. RELÁMPAGOS –
Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato desconecte el
aparato de la toma de corriente y la antena.
16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD –
Después de vender el aparato pida al servicio de clientes de
hacer una comprobación de seguridad.
17. SOBRECARGA –
Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de corriente y su
receptáculos convenientes.
18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA –
Desconecte de la corriente principal y quite las baterías si la
unidad no funciona bien. Vuelva a conectarla después de un corto periodo de tiempo.
Instalación
39.
Оглавление
- MODELL: 4569Uhrenradio mit USB-AnschlussSICHERHEITSBESTIMMUNGEN
- SICHERHEITSHINWEISE
- Aufstellort des Gerätes
- Tastenbelegung und Funktionen
- Anschlüsse
- Störungserkennung
- MODEL: 4569Alarm Clock Radio with USB PortSAFETY INSTRUCTIONS
- SAFETY INSTRUCTIONS
- Installation
- Location of Controls
- Connections
- Troubleshooting
- MODELE: 4569Radio réveil avec port USBMESURES DE SECURITE
- MESURES DE SÉCURITÉ
- Installation
- Emplacement des commandes
- Connexions
- Guide de dépannage
- MODELL: 4569Rádiós ébresztőóra USB porttalBiztonsági Előírások
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- Üzembe helyezés
- Kezelőszervek elhelyezkedése
- Csatlakoztatások
- HIBAELHÁRÍTÁS
- MODELLO: 4569Radio sveglia con porta USBISTRUZIONI DI SICUREZZA
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Installazione
- Posizione dei comandi
- Connessioni
- Problemi e soluzioni
- MODELO: 4569Radio despertador con puerto USBInstrucciones de seguridad
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Instalación
- Localización de los controles
- Conexiones
- Guía solucionador de problemas
- MODELO: 4569Rádio Despertador com Porta USBInstrucções de Segurança
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Instalação
- Localização dos Controlos
- Ligações
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- MODEL: 4569Radiobudzik z portem USBŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Instalacja
- Lokalizacja kontrolek
- Połączenia
- Rozwiązywanie problemów
- MODEL: 4569Wekkerradio met USB-poortVELIGHEIDSMAATREGELEN
- VELIGHEIDSMAATREGELEN
- Installeren
- Lokatie van Bedieningen
- Aansluitingen
- Probleemoplossing
- MODEL: 4569Rádiobudík s USB portemBEZPEÈNOSTNÍ POKYNY
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Instalace
- Umístění ovládacích tlačítek
- Připojení
- Řešení problémů
- MODELL: 4569USB Girişli Radyolu Çalar SaatGüvenlik Talimatları
- GÜVENLİK TALİMATLARI
- Kurulum
- Düğmelerin Yerleri
- Bağlantılar
- SORUN GİDERME
- MODEL: 4569Radio cu Alarma de Trezire si Port USBINSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
- INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
- Instalarea
- Pozitia Tastelor de Control
- Conexiuni
- Depanare
- МОДЕЛ: 4569Будилник - Радио с „USB” входУпътване за безопастност
- Упътване за безопастност
- Инсталиране
- Разположение на контролните бутони
- Свързване
- ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
- MODEL: 4569Будильник-радио с USB портомУказания по технике безопасности
- УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- Установка
- Расположение кнопок
- Подключения
- Устранение неисправностей