Elica FLAT GLASS – страница 6
Инструкция к Вытяжке Elica FLAT GLASS

101 Заміна Ламп
Мал
. 30
Відключити
прилад
від
електромережі
.
Увага
!
Перш
ніж
торкати
лампи
необхідно
впевнитися
що
вони
охололи
.
1.
Вийміть
захисний
елемент
за
допомогою
невеликої
викрутки
або
подібного
інструменту
.
2.
Замініть
перегорілу
лампу
.
Використовуйте
для
цього
лише
галогенні
лампи
на
12V -20W
макс
- G4,
не
доторкуючись
до
них
руками
.
3.
Закрийте
плафон
(
кріплення
засувкою
).
Якщо
система
підсвітки
не
працює
,
перевірте
вірну
установку
ламп
в
гнізда
,
перед
тим
як
звертатися
до
центру
технічної
допомоги
.

102 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid.
Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest
seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või
tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste
eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ainult koduseks
kasutamiseks.
Õhupuhasti kujundus võib olla teistsugune kui selles
brošüüris toodud joonistel, kuid kasutus-, hooldus- ja
paigaldusjuhendid on samad.
!
Hoidke juhendit alles, et saaksite seda igal hetkel uurida.
Veenduge müügi, võõrandamise või kolimise korral, et
juhend jääks toote juurde.
!
Lugege juhised tähelepanelikult läbi: siin on tähtsat
teavet paigaldamise, kasutamise ja ohutuse kohta.
!
Ärge muutke toodet ega selle väljatõmbetorusid
elektriliselt ega mehaaniliselt.
Märkus.
Sümboliga "(*)" tähistatud osad on lisaseadmed, mis
kuuluvad ainult mõne mudeli juurde, või seadmed, mis ei
kuulu komplekti ja tuleb eraldi osta.
Ohuabinõud
Tähelepanu!
Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui
paigaldamine on täiesti lõpetatud.
Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti
vooluvõrgust välja, tõmmates selleks pistiku seinakontaktist
või lülitades voolu pealülitist välja.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja
isikud, kellel ei ole seadme kasutamise kogemust, võivad
seadet kasutada ainult järelevalve all või siis, kui nende
turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid seadet
kasutama.
Lastel ei tohi lubada seadmega mängida.
Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta.
Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei
ole eraldi märgitud.
Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või
muul kütusel töötavate seadmetega, peab ruum olema
piisavalt ventileeritud.
Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga,
mida kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside
eemaldamiseks seadmetest, milles kasutatakse
majapidamisgaasi või muid kütuseid.
Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt
keelatud.
Lahtine tuli kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju ning
seega tuleb seda igati vältida.
Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli
ülekuumenemist ja süttimist.
Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti
kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda.
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse
tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud.
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT
ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas
juhendis toodud hooldusnõuetest.
Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise
kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht.
Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma
korralikult paigaldatud lampideta, sest see põhjustab
elektrilöögi ohu.
Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest,
mis tekivad käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise
tagajärjel.
Seade on märgistatud direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta) (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE) kohaselt. Kui hoolitsete selle
eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest õigesti, aitate
vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
tervisele.
Sümbol
tootel või sellega kaasas olevates
dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu
olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see
läheb taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise
alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote
käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke
ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise
ettevõtte või selle firmaga, kelle käest te toote ostsite.

103 Kasutamine
Õhupuhasti on valmistatud nii, et seda saaks kasutada nii
väljatõmberežiimis kui ka õhku filtreeriva toasisese
tsirkulatsiooniga režiimis.
Väljatõmberežiim
Aur viiakse välja ühendusääriku külge kinnitatud
väljatõmbetoru abil.
Väljatõmbetoru diameeter peab olema sama suur kui
ühendusvõru oma.
Tähelepanu
! Väljatõmbetoru ei kuulu komplekti ja tuleb ise
osta.
Toru horisontaalne lõik peab olema kergelt ülespoole kaldu
(umbes 10°), et õhku kergemini väliskeskkonda viia.
Kui õhupuhastil on söefiltrid, tuleb need eemaldada.
Ühendage õhupuhasti väljatõmbetorude ja seinal asuvate
väljalaskeavadega, mille diameeter on võrdne õhupuhasti
väljalaskeava (ühendusäärikuga) omaga.
Peenemate torude ja väiksemate seinal asuvate
väljalaskeavade kasutamisel väheneb tõmme ja suureneb
oluliselt müra.
Seetõttu ei võta meie sellisel juhul endale mingit vastutust.
!
Kasutage minimaalse vajaliku pikkusega toru.
!
Kasutage võimalikult väheste põlvedega toru (torupõlve
maksimaalne nurk: 90°).
!
Vältige toru ristlõike olulist muutumist.
!
Kasutage võimalikult sileda sisepinnaga toru.
!
Toru materjal peab olema standarditega heaks kiidetud.
Filtreeriv versioon
Välja tõmmatud õhk puhastatakse rasvast ja lõhnatustatakse,
enne kui see tagasi siseruumidesse juhitakse. Sellel režiimil
kasutamiseks tuleb paigaldada täiendav aktiivsöega
filtreerimissüsteem.
Ilma imimootorita mudelid töötavad ainult väljatõmberežiimis
ja selline mudel tuleb ühendada välimise
väljatõmbeseadmega (
ei kuulu komplekti
).
Kokkupanemisõpetus on lisaseadme juures.
Paigaldamine
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti
alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui
50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui
65cm.
Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat
vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
Elektriühendus
Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval
andmesildil toodud pingele. Kui õhupuhastil on pistik,
ühendage see kehtivatele eeskirjadele vastavasse
pistikupessa, mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist
ligipääsetavas kohas. Kui õhupuhastil pistikut ei ole (puhasti
on otse võrku ühendatud) või kui pistik ei asu kohas, mis jääks
ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks,
paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti, mis
kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria
liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust.
Tähelepanu!
Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku
ja kontrollite, kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas
võrgukaabel on korralikult monteeritud.
Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui kaabel on
kannatada saanud, pöörduge tehnoabi poole.
Paigaldamine
Õhupuhastiga on kaasas tüüblid, mis sobivad enamikule
seintele/lagedele. Kui tahate kindel olla, et need seinte/lae
materjaliga sobivad, tuleb siiski pöörduda kvalifitseeritud
tehniku poole. Sein/lagi peab olema küllalt tugev, et
õhupuhasti raskust kanda.

104 Töötamine
Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige
suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit
enne söögitegemise algust ning jätta see pärast
söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle.
1. Tuled
SISSE/VÄLJA
2. Mootor
SISSE/VÄLJA
Kui vajutate nupule
„2”
, siis
lülitub mootori kiirusele 1.
Kui vajutate nuppu töötamise ajal, siis õhupuhasti lülitub
välja.
3. Kiiruse
vähendamine
Kui vajutate nupule
„3”
,
siis väheneb kiirus kiiruselt 4
(intensiivne) kiirusele 1.
4. Kiiruse
suurendamine
Kui vajutate nupule
„4”
ning õhupuhasti on välja lülitatud,
siis lülitub seade kiirusele 1.
Kui vajutate nupule seadme töötamise ajal, siis suureneb
kiirus kiiruselt 1 kiirusele 4 (intensiivne).
Intensiivne kiirus on taimeriga. Standardtööaeg sellel
kiirusel on viis minutit ning seejärel lülitub õhupuhasti
kiirusele 2.
Taimeri katkestamiseks enne standardaega vajutage
nupule
„3”
, misjärel õhupuhasti lülitub kiirusele 3, kui
vajutate nupule
„2”
, siis lülitub õhupuhasti välja.
Igale kiirusele vastab tähis juhtpaneelil:
VÄLJA: tähis puudub
Kiirus
1:
1
Kiirus
2:
2
Kiirus
3:
3
Kiirus
4:
4
vilgub
5. Juhtpaneel
Rasvafiltri tähis
Rasvafiltri tähis ilmub iga 40 töötunni järel ning see on
juhtpaneelil vilkuv number 1.
Nimetatud tähise ilmumise korral tuleb paigaldatud rasvafiltrit
puhastada.
Tähis on nähtav, kui õhupuhasti on sisse lülitatud.
Rasvafiltri tähise eemaldamiseks vajutage nupule
„2”
üle
kolme sekundi, kuni tähis kustub.
Tähise kustutamiseks peab õhupuhasti olema sisse lülitatud.
Söefiltri tähis (üksnes filterrežiimi puhul)
Söefiltri tähis ilmub iga 160 töötunni järel ning see on
juhtpaneelil vilkuv number 2.
Nimetatud tähise ilmumise korral tuleb paigaldatud söefilter
välja vahetada.
Tähis on nähtav, kui õhupuhasti on sisse lülitatud.
Söefiltri tähise eemaldamiseks vajutage nupule
„2”
üle kolme
sekundi, kuni tähis kustub.
Tähise kustutamiseks peab õhupuhasti olema sisse lülitatud.
Mõlema filtri tähise ilmumise korral vilguvad juhtpaneelil
numbrid 1 ja 2 vaheldumisi.
Algseadistust tuleb teha 2 korda, järgides eespool kirjeldatud
juhiseid.
Kõigepealt tehke rasvafiltri tähise ja seejärel söefiltri tähise
algseadistus.
Standardolekus ei ole söefiltri tähis aktiivne.
Kui kasutate õhupuhastit filterrežiimil, siis tuleb söefiltri tähis
seadistada.
Söefiltri tähise aktiveerimine:
Lülitage õhupuhasti välja ja vajutage üheaegselt
nuppudele
„2”
ja
„3”
kolme sekundi jooksul.
Numbrid 1 ja 2 vilguvad vaheldumisi kaks sekundit.
Söefiltri tähise desaktiveerimine:
Lülitage õhupuhasti välja ja vajutage üheaegselt
nuppudele
„2”
ja
„3”
kolme sekundi jooksul.
Number 1 vilgub kaks sekundit.
Temperatuurialarm
Õhupuhasti on varustatud termoanduriga, mis lülitab mootori
kiirusele 3, kui juhtpaneeli piirkonnas on temperatuur liiga
kõrge.
Temperatuurialarmi tähistab juhtpaneelil vilkuv täht
„t”
.
Seade jääb kirjeldatud olekusse, kuni temperatuur langeb alla
alarmtaset.
Kirjeldatud olekust on võimalik väljuda, kui vajutate
nupule
„2”
,
„3”
või
„4”
.
Iga 30 sekundi järel kontrollib andur temperatuuri juhtpaneeli
piirkonnas.

105 Tähiste kuvamine
Kuvamine
Olek
Kiirus 1
Kiirus 2
Kiirus 3
Kiirus 4 (intensiivne)
Rasvafiltri puhastamine
Söefiltri puhastamine
Rasva- ja söefiltri puhastamine
Temperatuurialarm
Hooldus
Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.
Puhastamine
Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse
rasvafiltreid) nii seest kui ka väljast puhastada.
Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela
puhastusvahendiga niisutatud lappi.
Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid.
ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI!
Tähelepanu!
Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise
eeskirjade mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast
on soovitatav järgida antud juhiseid.
Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või
eespool toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud
võimalike mootorikahjustuste ja tulekahjude eest.
Rasvafilter
Joonis 12-29
Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed.
Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega
puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala
temperatuuri ja lühikese tsükliga.
Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi
muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi
määral.
Rasvafiltri eemaldamiseks tõmmake hooba.
Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks)
Joonis 28
Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad
lõhnad.
Aktiivsöefilter võib olla üks järgmistest:
• Pestav
aktiivsöefilter
• MITTEPESTAV
aktiivsöefilter
Pestav aktiivsöefilter
Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate
puhastusvahenditega või 65 °C juures nõudepesumasinas
(nõudepesumasinas pesemise puhul laske läbi teha terve
pesutsükkel, ilma et masinas oleks nõusid).
Eemaldage liigne vesi ilma filtrit kahjustamata, seejärel võtke
välja plastkorpuses asuv matt ja pange 10 minutiks 100 °C
ahju, et see lõplikult kuivaks.
Vahetage matti iga kolme aasta tagant või siis, kui riie on
katki.
MITTEPESTAV aktiivsöefilter
Söefilter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel
olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasvafiltrit
puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähemalt
iga nelja kuu tagant.
Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida
Paigaldamine
Kinnitage aktiivsöefilter kõigepealt tagantpoolt õhupuhasti
metallkonksu külge, seejärel eestpoolt kahe nupuga.
Mahavõtmine
Eemaldage aktiivsöefilter, keerates nuppe, millega see on
õhupuhasti külge kinnitatud, 90° võrra.
Pirnide vahetamine
Joonis 30
Võtke aparaat vooluvõrgust välja.
Tähelepanu!
Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need
on jahtunud.
1.
Eemaldage kaitsekate väiksema kruvikeeraja või muu
sarnase tööriista abil.
2.
Vahetage kahjustunud pirn välja.
Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 V) G4-pirne
ning ärge neid käega puudutage.
3.
Sulgege kaitsekate (klõpsatusega) uuesti.
Kui valgustus ei hakka tööle, kontrollige enne tehnoabi
kutsumist, kas pirn on korralikult pesas.

106 LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija
Griežtai laikykit
ė
s naudojimosi instrukcij
ų
.
Gamintojas
neprisiima jokios atsakomyb
ė
s, jei montuojant prietais
ą
buvo
nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt
ų
taisykli
ų
ir tokiu
b
ū
du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg
ė
. Gaubtas
buvo sukurtas naudoti tik namuose.
Išoriškai gaubtas gali atrodyti kitaip, nei pavaizduota šioje
broši
ū
roje, ta
č
iau naudojimosi, prieži
ū
ros ir montavimo
nurodymai lieka tokie patys.
!
Svarbu saugoti šias instrukcijas, kad gal
ė
tum
ė
te jas bet
kuriuo metu pasiskaityti. Jei gamin
į
parduotum
ė
te,
perleistum
ė
te kitiems ar perkeltum
ė
te
į
kit
ą
viet
ą
,
į
sitikinkite, kad instrukcijos likt
ų
kartu su gaminiu.
!
Į
d
ė
miai perskaitykite instrukcijas: jose pateikta svarbi
informacija apie
į
diegim
ą
, naudojim
ą
ir saugum
ą
.
!
Nekeiskite elektrini
ų
ar mechanini
ų
gaminio ar iškrovimo
vamzdži
ų
savybi
ų
.
Pastaba:
Detal
ė
s, pažym
ė
tos simboliu (*), yra pasirenkami
priedai, esantys tik kai kuri
ų
modeli
ų
komplektacijoje, arba
detal
ė
s, kuri
ų
komplekte n
ė
ra ir kurias reikia
į
sigyti atskirai.
Saugos taisykl ė s
D
ė
mesio!
Nejunkite aparato
į
elektros tinkl
ą
tol, kol
į
diegimas
n
ė
ra visiškai užbaigtas.
Prieš bet kok
į
prieži
ū
ros ar valymo veiksm
ą
, reikia išjungti
gaubt
ą
iš elektros srov
ė
s šaltinio, ištraukiant kištuk
ą
iš rozet
ė
s
arba išjungiant jungikl
į
.
Į
renginiu nepatariama naudotis vaikams, žmon
ė
ms su fizine
arba protine negalia be už juos atsakingo asmens prieži
ū
ros
arba speciali
ų
nurodym
ų
.
Vaikams neturi b
ū
ti leidžiama žaisti su
į
renginiu.
Nenaudokite gaubto, jei grotel
ė
s sumontuotos netaisyklingai.
Gaubto niekada nenaudokite kaip atramos, nebent toks jo
naudojimo b
ū
das yra nurodytas kaip galimas.
Patalpa turi b
ū
ti gerai v
ė
dinama, kai virtuv
ė
s gaubtas yra
naudojamas kartu su kitais dujini
ų
į
renginiais.
Į
siurbiamas oras neturi b
ū
ti nukreiptas
į
d
ū
mtrauk
į
,
į
traukiant
į
garus, išeinan
č
ius iš dujini
ų
bei kit
ų
į
rengini
ų
.
Griežtai draudžiama gaminti maist
ą
ant ugnies po gaubtu.
Atvira ugnis pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisr
ą
, tod
ė
l jos
reikia griežtai vengti.
Kepant reikia priži
ū
r
ė
ti, kad
į
kait
ę
s aliejus neužsidegt
ų
.
Naudojant kartu su maisto gaminimo
į
ranga kai kurios detal
ė
s
gali stipriai
į
kaisti.
B
ū
tina laikytis vietos valdžios nustatyt
ų
d
ū
mtraukio technini
ų
bei saugos taisykli
ų
.
Gaubt
ą
reikia valyti tiek iš išor
ė
s, tiek iš vidaus (bent vien
ą
kart
ą
per m
ė
nes
į
arba taip, kaip nurodyta naudojimo
instrukcij
ų
knygel
ė
je).
Gaubto bei filtr
ų
valymo ir keitimo instrukcij
ų
nesilaikymas
didina gaisro pavojaus rizik
ą
.
Jei lempos neteisingai
į
montuotos ar j
ų
n
ė
ra, nenaudokite
gaubto, gali
į
vykti elektros iškrova.
Į
mon
ė
neatsako už
į
vairius nepatogumus, žal
ą
arba gaisr
ą
,
kilus
į
nesilaikant
į
renginio naudojimo instrukcij
ų
, nurodyt
ų
šioje knygel
ė
je.
Šis prietaisas pažym
ė
tas remiantis ES Direktyva 2002/96/EB
d
ė
l elektros ir elektronin
ė
s
į
rangos atliek
ų
, (EE
Į
atliek
ų
).
Pasir
ū
pindamas, kad šis gaminys b
ū
t
ų
išmestas tinkamai,
vartotojas padeda išvengti neigiam
ų
pasekmi
ų
aplinkai ir
sveikatai.
Simbolis
ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis
gaminys neturi b
ū
ti priskiriamas buitin
ė
ms atliekoms, o turi
b
ū
ti pristatytas
į
tam tikr
ą
atliek
ų
surinkimo punkt
ą
elektrini
ų
ir
elektronini
ų
aparat
ų
pakartotiniam panaudojimui. Gamin
į
išmeskite laikydamiesi vietini
ų
atliek
ų
šalinimo norm
ų
.
Nor
ė
dami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio
apdorojim
ą
, rinkim
ą
ir pakartotin
į
panaudojim
ą
, kreipkit
ė
s
į
speciali
ą
vietin
ę
į
staig
ą
, buitini
ų
atliek
ų
rinkimo centr
ą
ar
parduotuv
ę
, kurioje gaminys buvo pirktas.

107 Naudojimas
Gaubtas gali b
ū
ti naudojamas oro ištraukimo
į
išor
ę
režimu
arba vidin
ė
s recirkuliacijos filtravimo režimu.
Oro ištraukimo režimas
Garai išstumiami
į
išor
ę
per iškrovos vamzd
į
, pritvirtint
ą
prie
jung
ė
s.
Vamzdžio skersmuo privalo atitikti sujungimo žiedo
skersmen
į
.
D
ė
mesio
! Iškrovimo vamzdis nepridedamas, j
į
reikia pirkti
atskirai.
Horizontalioje dalyje vamzdis turi b
ū
ti nukreiptas
į
virš
ų
(apie
10° kampu), kad lengviau išstumt
ų
or
ą
į
išor
ę
.
Jei gaubte yra anglies filtr
ų
, juos reikia išimti.
Prijungti gaubt
ą
prie išvedam
ų
j
ų
vamzdži
ų
ir išvedam
ų
j
ų
ang
ų
sienoje, kuri
ų
skersmuo atitikt
ų
sandarinimo flanš
ą
.
Jei nutek
ė
jimo žarnos ir angos sienoje yra mažesnio
skersmens, sumaž
ė
ja traukiamoji geba ir stipriai padid
ė
ja
triukšmingumas.
Gamintojas neprisiima su tuo susijusios atsakomyb
ė
s.
!
Naudokite pakankamo ilgio vamzd
į
.
!
Naudokite kuo tiesesn
į
vamzd
į
(didžiausias vamzdžio
nuokrypio kampas – 90°).
! Stenkit
ė
s iš esm
ė
s nekeisti vamzdži
ų
sekcij
ų
.
!
Naudokite tuos vamzžius, kuri
ų
vidin
ė
s sienel
ė
s lygios.
! Vamzdži
ų
medžiagos privalo atitikti nustatytas normas.
Filtravimo režimas
Prieš patekdamas
į
kambar
į
,
į
traukiamas oras nuriebalinamas
ir dezodoruojamas. Nor
ė
dami naudotis šios versijos filtru,
privalote
į
diegti papildom
ą
filtravimo aktyvi
ą
ja anglimi sistem
ą
.
Modeliai be traukos variklio veikia tik ištraukimo režimu ir turi
b
ū
ti prijungti prie išorinio ištraukimo
į
renginio (
n
ė
ra
komplekte
).
Pajungimo instrukcija pateikiama kartu su periferiniu bloku.
Į rengimas
Jei virykl
ė
elektrin
ė
, mažiausias atstumas tarp virykl
ė
s
kaitlent
ė
s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi
b
ū
ti 50cm, o jei virykl
ė
dujin
ė
ar kombinuota – 65cmo jei
virykl
ė
dujin
ė
ar kombinuota.
Jei dujin
ė
s virykl
ė
s
į
rengimo instrukcijoje nurodomas didesnis
atstumas, b
ū
tina
į
tai atsižvelgti.
Prijungimas prie elektros tinklo
Į
tampa elektros tinkle turi atitikti
į
tamp
ą
, nurodyt
ą
etiket
ė
je,
priklijuotoje gaubto viduje. Jei yra kištukas, reikia
į
jungti
gaubt
ą
į
rozet
ę
, atitinkan
č
i
ą
galiojan
č
ius nuostatus ir esan
č
i
ą
prieinamoje vietoje net ir po gaubto
į
diegimo. Jeigu kištuko
(yra numatytas tiesioginis prijungimas prie elektros srov
ė
s)
arba n
ė
ra rozet
ė
s prieinamoje vietoje net ir po gaubto
į
diegimo, yra naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas
į
diegimo taisykles užtikrinantis visišk
ą
atsijungim
ą
nuo
elektros tinklo per aukštos
į
tampos atveju.
D
ė
mesio!
Prieš v
ė
l prijungdami gaubt
ą
prie elektros
maitinimo tinklo ir patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada
į
sitikinkite, ar tinklo kabelis tinkamai
į
montuotas.
Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei
pasteb
ė
jote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkit
ė
s
į
technin
ė
s pagalbos centr
ą
d
ė
l kabelio keitimo.
Montavimas
Jei prie gaubto yra tvirtinimo pleištai, pritaikyti daugumai
sien
ų
/lub
ų
, vis tiek reikia iškviesti kvalifikuot
ą
specialist
ą
, kuris
patikrint
ų
, ar medžiagos pritaikytos tam sien
ų
/lub
ų
tipui.
Sienos/lubos turi b
ū
ti pakankamai storos, kad išlaikyt
ų
gaubto
svor
į
.

108 Veikimas
Virtuv
ė
je susikaupus dideliam gar
ų
kiekiui, naudokite
didžiausi
ą
greit
į
. Patartina
į
jungti ištraukim
ą
prieš 5 minutes
pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15
minu
č
i
ų
.
1. Švies
ų
į
jungimas/išjungimas („ON/OFF“)
2. Variklio
į
jungimas/išjungimas („ON/OFF“)
Paspaudus
mygtuk
ą
„2“
variklis ima veikti 1 grei
č
iu.
Paspaudus
mygtuk
ą
gaubtui veikiant, šis išsijungia.
3. Grei
č
io mažinimas
Paspaudus
mygtuk
ą
„3“
greitis sumažinamas, nuo 4
grei
č
io (intensyvaus) iki 1 grei
č
io.
4. Grei
č
io didinimas
Paspaudus
mygtuk
ą
„4“
, kai gaubtas yra išjungtas, šis
ima veikti 1 grei
č
iu.
Paspaudus
mygtuk
ą
gaubtui veikiant padidinamas jo
greitis, nuo 1 grei
č
io iki 4 grei
č
io (intensyvaus).
Intensyvus greitis veikia tik tam tikr
ą
laik
ą
. Standartin
ė
jo
veikimo trukm
ė
– 5 min, joms prab
ė
gus gaubtas ima
veikti 2 grei
č
iu.
Norint išjungti ši
ą
funkcij
ą
neprab
ė
gus min
ė
tam laikui,
reikia paspausti mygtuk
ą
„3“
, gaubtas ims veikti 3
grei
č
iu, o paspaudus mygtuk
ą
„2“
, gaubtas išsijungs.
Kiekvienas greitis atitinkamai rodomas ekrane:
Išjungtas
(„OFF“):
ekrane nieko nerodoma
1
greitis:
1
2
greitis:
2
3
greitis:
3
4
greitis:
4
mirksintis
5. Ekranas
Riebal
ų
filtro signalas
Riebal
ų
filtro signalas imamas rodyti po 40 gaubto naudojimo
valand
ų
: ekrane pasirodo mirksintis skai
č
ius 1.
Pasirodžius šiam signalui reikia išplauti riebal
ų
filtr
ą
.
Signalas matosi, kai gaubtas yra
į
jungtas.
Norint panaikinti riebal
ų
filtro signal
ą
reikia paspausti mygtuk
ą
„2“
ir laikyti paspaudus mažiausiai 3 sekundes, kol signalas
išsijungs.
Signal
ą
panaikinti galima gaubtui esant
į
jungtam.
Anglies filtro signalas (tik filtruojamoje versijoje)
Anglies filtro signalas imamas rodyti po 160 gaubto naudojimo
valand
ų
: ekrane pasirodo mirksintis skai
č
ius 2.
Pasirodžius šiam signalui reikia pakeisti anglies filtr
ą
.
Signalas matosi, kai gaubtas yra
į
jungtas.
Norint panaikinti anglies filtro signal
ą
reikia paspausti mygtuk
ą
„2“
ir laikyti paspaudus mažiausiai 3 sekundes, kol signalas
išsijungs.
Signal
ą
panaikinti galima gaubtui esant
į
jungtam.
Jei ekrane pakaitomis mirksi skai
č
iai 1 ir 2, vadinasi, rodomi
abiej
ų
filtr
ų
signalai.
Juos panaikinti galima du kartus atlikus prieš tai aprašyt
ą
proced
ū
r
ą
.
Pirm
ą
kart
ą
bus panaikintas riebal
ų
filtro signalas, antr
ą
kart
ą
– anglies filtro signalas.
Standartiniame režime anglies filtro signalas neaktyvus.
Filtruojamoje versijoje b
ū
tina
į
jungti anglies filtro signal
ą
.
Anglies filtro signalo
į
jungimas:
Išjunkite gaubt
ą
ir vienu metu paspauskite mygtukus
„2“
ir
„3“
, laikykite nuspaud
ę
3 sekundes.
Skai
č
iai 1 ir 2 pakaitomis mirks
ė
s 2 sekundes.
Anglies filtro išjungimas:
Išjunkite gaubt
ą
ir vienu metu paspauskite mygtukus
„2“
ir
„3“
, laikykite nuspaud
ę
3 sekundes.
Skai
č
ius 1 mirks
ė
s 2 sekundes.
Temperat
ū
ros signalas
Gaubte
į
diegtas temperat
ū
ros jutiklis,
į
jungiantis 3 greit
į
, kai
temperat
ū
ra ekrano srityje per daug pakyla.
Temperat
ū
ros signalas rodomas, kai ekrane užsidega
mirksinti raid
ė
t
.
Ši funkcija veikia tol, kol temperat
ū
ra nenusileidžia žemiau
pavojingo lygio.
Galima panaikinti ši
ą
funkcij
ą
paspaudus mygtukus
„2“
,
„3“
arba
„4“
.
Kas 30 sekundži
ų
jutiklis tikrina temperat
ū
r
ą
ekrano srityje.

109
Ekrane rodomas vaizdas
Rodomas
vaizdas
B
ū
kl
ė
1 greitis
2 greitis
3 greitis
4 greitis (intensyvus)
Riebal
ų
filtro prieži
ū
ra
Anglies filtro prieži
ū
ra
Riebal
ų
filtro ir anglies filtro prieži
ū
ra
Temperat
ū
ros pavojaus signalas
Prieži ū ra
D
ė
mesio! Prieš valydami prietais
ą
, išjunkite j
į
iš elektros
tinklo. Ištraukite kištuk
ą
iš rozet
ė
s arba išjunkite
pagrindin
į
nam
ų
elektros jungikl
į
.
Valymas
Gaubt
ą
reikia nuolat valyti (bent jau taip pat dažnai kaip ir
priži
ū
rint riebal
ų
filtrus), tiek iš vidaus, tiek ir iš išor
ė
s. Valymui
naudoti šluost
ę
, suvilgyt
ą
skystu neutraliu valikliu.
Nenaudokite abrazyvini
ų
valymo priemoni
ų
.
NENAUDOKITE SPIRITO!
D
ė
mesio:
netinkamai valant prietais
ą
bei nesilaikant filtr
ų
keitimo norm
ų
gali kilti gaisro pavojus. Tod
ė
l rekomenduojama
laikytis pateikt
ų
nurodym
ų
.
Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb
ė
s už gaisr
ą
bei
galimus variklio gedimus, kilusius d
ė
l netinkamos prieži
ū
ros
arba d
ė
l ši
ų
nurodym
ų
nesilaikymo.
Nuo riebal ų saugantis filtras
12-29 pav.
Sulaiko kepam ų riebal ų daleles.
Filtr
ą
valykite kart
ą
per m
ė
nes
į
(ar kai filtr
ų
perpildymo
indikacijos sistema, jei tokia numatyta turimame modelyje,
rodo toki
ą
b
ū
tinyb
ę
). Valykite švelniais valikliais rankiniu b
ū
du
ar indaplov
ė
je pagal atitinkam
ą
temperat
ū
r
ą
ir trumpuoju ciklu.
Plaunant metalin
į
nuo riebal
ų
saugant
į
filtr
ą
indaplov
ė
je, jis
gali prarasti spalv
ą
, bet jo filtravimo savyb
ė
s išliks
nepakitusios.
Nor
ė
dami išmontuoti riebal
ų
filtr
ą
, patraukite spyruoklin
ę
atkabinimo ranken
ą
.
Anglies filtras (tik filtravimo režimu)
28 pav.
Naikina nemalonius kvapus, atsirandan
č
ius maisto
gaminimo metu.
Aktyviosios anglies filtrai gali b
ū
ti dviej
ų
tip
ų
:
•
Plaunamas aktyviosios anglies filtras.
•
Neplaunamas aktyviosios anglies filtras.
Plaunamas aktyviosios anglies filtras
Anglies filtr
ą
galima plauti kas antr
ą
m
ė
nes
į
šiltu vandeniu
specialiai tam pritaikytais plovikliais arba indaplov
ė
je, 65°C
temperat
ū
roje (jei filtr
ą
plaunate indaplov
ė
je, nustatykite vis
ą
plovimo cikl
ą
, filtr
ą
plaukite atskirai nuo kit
ų
ind
ų
).
Susikaupus
į
vanden
į
nupilkite nepažeisdami filtro, tada
nuimkite pagalv
ė
l
ę
, esan
č
i
ą
plastmasiniame r
ė
me, ir 10
minu
č
i
ų
j
ą
džiovinkite orkait
ė
je,
į
kaitintoje iki 100° C.
Pagalv
ė
l
ę
keiskite kas 3 metus arba anks
č
iau, jei pasteb
ė
jote,
kad audeklas pažeistas.
Neplaunamas aktyviosios anglies filtras
Anglies filtras prisipildo naudojant j
į
ilg
ą
laik
ą
, priklausomai
nuo virtuv
ė
s tipo ir riebal
ų
filtro valymo reguliarumo. Bet kokiu
atveju, kapsul
ę
reikia keisti mažiausiai kas keturis m
ė
nesius.
NEGALIMA plauti ar regeneruoti.
Montavimas
Iš pradži
ų
prikabinkite aktyviosios anglies filtro galin
ę
dal
į
prie
metalinio gaubto kabliuko, o tada filtro priek
į
pritvirtinkite prie
dviej
ų
ranken
ė
li
ų
.
Išmontavimas
Išimkite aktyviosios anglies filtr
ą
90° kampu sukdami
ranken
ė
les, kurios j
į
prilaiko prie gaubto.
Lemp ų keitimas
30 pav.
Išjunkite prietais
ą
iš elektros tinklo.
D
ė
mesio!
Prieš liesdami lempas,
į
sitikinkite, kad jos
atv
ė
susios.
1.
Ištraukite apsaugin
ę
plokštel
ę
atkeldami j
ą
mažu plokš
č
iu
atsuktuvu ar panašiu
į
rankiu.
2.
Pakeiskite neveikian
č
i
ą
lemp
ą
.
Naudokite tik halogenines 12V -20W (daugiausia) lempas
G4, saugokit
ė
s, kad nepaliestum
ė
te j
ų
rankomis.
3.
Į
d
ė
kite apsaugin
ę
plokštel
ę
(pritvirtinus turi pasigirsti
spragtel
ė
jimas).
Jei apšvietimas neveiks, prieš kviesdami technin
ę
pagalb
ą
,
patikrinkite, ar lempas
į
stat
ė
te teisinga pozicija.

110 LV - ier ī košanas un izmantošanas instrukcija
Stingri sekot instrukcij
ā
m, kas atrodas šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
.
Netiek uz
ņ
emta jebk
ā
da atbild
ī
ba par iesp
ē
jam
ā
m gr
ū
t
ī
b
ā
m,
kait
ē
jumiem vai ugunsgr
ē
kiem, kas var notikt ier
ī
cei š
ī
s
rokasgr
ā
matas instrukciju neiev
ē
rošanas gad
ī
jum
ā
. Gaisa
nos
ū
c
ē
js tika projekt
ē
ts tikai izmantošanai m
ā
j
ā
s.
Gaisa nos
ū
c
ē
jam var b
ū
t est
ē
tieskie defekti, nek
ā
tas ir
uzr
ā
d
ī
ts š
ī
s gramati
ņ
as att
ē
los, bet jebkur
ā
gad
ī
jum
ā
,
lietošanas, tehnisk
ā
s apkopes un instal
ā
cijas instrukcijas
paliek t
ā
das pašas.
!
Ir svar
ī
gi saglab
ā
t šo rokasgr
ā
matu, lai var
ē
tu ar to
konsult
ē
ties jebkur
ā
br
ī
d
ī
. P
ā
rdošanas, nodošanas vai
p
ā
rbraukšanas gad
ī
jum
ā
, p
ā
rliecin
ā
ties, ka paliek kop
ā
ar produktu.
!
Uzman
ī
gi izlas
ī
t instrukcijas: ir svar
ī
ga inform
ā
cija par
install
ē
šanu, lietošanu un droš
ī
bu.
!
Neveikt elektriskas vai meh
ā
niskas izmai
ņ
as uz produkta
vai izl
ā
des caurul
ē
m.
Piez
ī
me:
Ī
pašas deta
ļ
as ar simbolu (*) ir opcion
ā
li piederumi,
kuri tiek pieg
ā
d
ā
ti tikai ar dažiem mode
ļ
iem, vai deta
ļ
as, kuras
nav pieg
ā
d
ā
tas un, kuras ir j
ā
ieg
ā
d
ā
j
ā
s.
Droš ī bas br ī din ā jumi
Uzman
ī
bu!
Nepiesl
ē
gt ier
ī
ci pie elektrisk
ā
t
ī
kla, l
ī
dz ko
ier
ī
košana nav piln
ī
gi pabeigta.
Pirms jebkuras t
ī
r
ī
šanas vai tehnisk
ā
s apkalpošanas
oper
ā
cijas, atsl
ē
gt gaisa nos
ū
c
ē
ju no elektrisk
ā
t
ī
kla, iz
ņ
emot
kontaktdakšu vai atsl
ē
dzot m
ā
jok
ļ
a kop
ē
jo sl
ē
dzi.
Ier
ī
ce nav dom
ā
ta, lai to izmantotu b
ē
rni vai cilv
ē
ki ar
nepietiekam
ā
m fizisk
ā
m, sensori
ā
l
ā
m vai ment
ā
l
ā
m sp
ē
j
ā
m,
vai ar nepietiekoš
ā
m zin
ā
šan
ā
m un pieredzi, iz
ņ
emot
gad
ī
jumus, kad tos pieskata vai ier
ī
ces izmantošanu apm
ā
ca
cilv
ē
ks, kurš ir atbild
ī
gs par vi
ņ
u droš
ī
bu.
B
ē
rniem ir j
ā
b
ū
t pieskat
ī
tiem, lai tie nesp
ē
l
ē
tos ar ier
ī
ci.
Nekad neizmantot gaisa nos
ū
c
ē
ju, ja rež
ģ
is nav pareizi
ier
ī
kots!
Gaisa nos
ū
c
ē
js nekad netiek izmantots, k
ā
atbalsta
konstrukcija, ja nu tikai tas ir skaidri nor
ā
d
ī
ts.
Telp
ā
ir j
ā
b
ū
t pietiekamai ventil
ā
cijai, kad gaisa nos
ū
c
ē
js tiek
vienlaic
ī
gi izmantots ar cit
ā
m ier
ī
c
ē
m, kuras darbojas ar g
ā
zi
vai cit
ā
m degviel
ā
m.
Ies
ū
ktam gaisam nav j
ā
b
ū
t v
ē
rstam caurul
ē
, kura tiek
izmantota g
ā
zes vai citu degvielu ier
īč
u d
ū
mu izvad
ī
šanai.
Ir stingri aizliegts pagatavot
ē
dienus “flamb
ē
” veid
ā
zem gaisa
nos
ū
c
ē
ja.
Atlk
ā
t
ā
s uguns izmantošana ir kait
ī
ga filtriem un var provoc
ē
t
ugunsgr
ē
kus, t
ā
d
ēļ
no t
ā
s jebkur
ā
gad
ī
jum
ā
ir j
ā
izvair
ā
s.
Cepšana ir j
ā
veic to uzraugot, lai izvair
ī
tos no p
ā
rkarsuš
ā
s
e
ļļ
as degšanas.
Pieejam
ā
s da
ļ
as var iev
ē
rojami sasild
ī
ties, kad tiek izmantotas
kop
ā
ar ier
ī
c
ē
m
ē
diena gatavošanai.
Kas attiecas uz tehniskiem un droš
ī
bas noteikumiem, lai
izvad
ī
tu d
ū
mus, tad ir nepieciešams stingri pietur
ē
ties pie
viet
ē
jo kompetento autorit
ā
šu noteikumiem.
Gaisa nos
ū
c
ē
js ir bieži j
ā
t
ī
r, gan no
ā
rpuses, gan no
iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI M
Ē
NES
Ī
,jebkur
ā
gad
ī
jum
ā
,
ņ
emot v
ē
r
ā
to, kas ir skaidri rakst
ī
ts š
ī
s
rokasgr
ā
matas tehnisk
ā
s apkalpošanas instrukcij
ā
s).
Gaisa nos
ū
c
ē
ja t
ī
r
ī
šanas, filtru nomain
ī
šanas un t
ī
r
ī
šanas
normu neieverošana provoc
ē
ugunsgr
ē
ka risku.
Neizmantot vai neatst
ā
t gaisa nos
ū
c
ē
ju bez pareizi ier
ī
kot
ā
m
spuldz
ē
m iesp
ē
jam
ā
elektrisk
ā
trieciena riska d
ēļ
.
Tiek noraid
ī
ta jebkura atbild
ī
ba par iesp
ē
jamiem kait
ē
jumiem,
ne
ē
rt
ī
b
ā
m vai ugunsgrekiem, kurus provoc
ē
ja ier
ī
ce, gad
ī
jum
ā
kad netika iev
ē
rotas š
ī
s rokasgr
ā
matas instrukcijas.
Š
ī
ier
ī
ce atbilst Eiropas Direkt
ī
vai 2002/96/EC, Waste
Electrical And Electronic Equipment (WEEE). P
ā
rliecinoties,
vai šis produkts tiek izmests
ā
r
ā
pareiz
ā
veid
ā
, izmantot
ā
js
veicina izvair
ī
šanos no negat
ī
vaj
ā
m sek
ā
m apk
ā
rt
ē
jai videi un
vesel
ī
bai.
Simbols
uz produkta vai uz pievienot
ā
s dokumet
ā
cijas
noz
ī
m
ē
, ka ar šo produktu nav j
ā
r
ī
kojas, k
ā
m
ā
jas atkritumam,
bet tas ir j
ā
nog
ā
d
ā
uz tam dom
ā
tu sav
ā
kšanas punktu, kur
atk
ā
rtoti izlieto elektrisk
ā
s un elektronisk
ā
s ier
ī
ces. Tas ir
j
ā
izmet, respekt
ē
jot viet
ē
jos likumus, kas attiecas uz atkritumu
aizv
ā
kšanu. P
ē
c papildus inform
ā
cijas par produkta
izmantošanu, apstr
ā
di un atk
ā
rtotu izlietošanu, ir j
ā
griežas
viet
ē
j
ā
iest
ā
d
ē
,kas nodarbojas ar attiec
ī
go jaut
ā
jumu,
atkritumu atk
ā
rtot
ā
s izlietošanas servisu, vai uz veikalu, kur
produkts tika iegad
ā
ts.

111 Izmantošana
Gaisa nos
ū
c
ē
js ir veidots, lai to izmantotu ies
ū
kšanas versij
ā
ar evaku
ā
ciju uz
ā
rpusi vai filtr
ē
šanas versij
ā
ar iekš
ē
jo
recirkul
ā
ciju.
Ies ū kšanas versija
Tvaiki tiek izvad
ī
ti uz
ā
rpusi, caur izvad
ī
šanas cauruli, kas ir
piefiks
ē
ts pie atloksavienojuma.
Izvad
ī
šanas curule diametram ir j
ā
b
ū
t vienl
ī
dz
ī
gam ar
savienošanas gredzena diametru.
Uzman
ī
bu
! Evaku
ā
cijas caurule nav dota l
ī
dzi un t
ā
ir
j
ā
ieg
ā
d
ā
jas.
Horizont
ā
l
ā
da
ļā
, caurulei ir j
ā
b
ū
t vieglam sl
ī
pumam uz
augšpusi (aptuveni 10°), tad
ā
veid
ā
lai var
ē
tu p
ā
rvietot gaisu
uz
ā
rpusi p
ē
c iesp
ē
jas vienk
ā
rš
ā
k.
Ja gaisa nos
ū
c
ē
jam ir og
ļ
u filtri, tiem ir j
ā
b
ū
t no
ņ
emtiem.
Pievienot gaisa nos
ū
c
ē
ju pie izvad
ī
šanas sienas caurul
ē
m un
atv
ē
rumiem ar diametru, kas ir vien
ā
ds gaisa izejas
diametram (savienošanas atloks).
Sienas izvad
ī
šanas cauru
ļ
u un atv
ē
rumu izmantošana ar
maz
ā
ku diametru, noteiks ies
ū
kšanas rezult
ā
tu
pazemin
ā
šanos un stipru trokš
ņ
u paaugstin
ā
šanos.
T
ā
d
ēļ
, tiek noraid
ī
ta jebkura atbild
ī
ba šaj
ā
sakar
ā
.
!
Izmantot garu cauruli, p
ē
c iesp
ē
jas maz
ā
ku.
!
Izmantot cauruli ar p
ē
c iesp
ē
jas maz
ā
k loc
ī
jumiem
(loc
ī
juma maksim
ā
lais le
ņķ
is: 90°).
!
Izvair
ī
ties no curules diametra strauj
ā
m izmai
ņā
m.
!
Izmantot cauruli ar p
ē
c iesp
ē
jas glud
ā
ku iekšda
ļ
u.
!
Caurules materi
ā
lam ir j
ā
atbilst p
ē
c normat
ī
viem.
Versija ar filtru
Ies
ū
ktais gaiss tiek attaukots un deodor
ē
ts pirms t
ā
nos
ū
t
ī
šanas telp
ā
. Lai izmantotu gaisa nos
ū
c
ē
ju šaj
ā
versij
ā
,
ir nepieciešams ier
ī
kot papildus filtr
ē
šanas sist
ē
mu uz akt
ī
vo
og
ļ
u pamata.
Mode
ļ
i bez ies
ū
kšanas motora darbojas tikai ies
ū
kšanas
versij
ā
un tiem ir j
ā
b
ū
t pievienotiem pie perif
ē
riskas
ies
ū
kšanas vien
ī
bas (
nav pieg
ā
d
ā
ta ar ier
ī
ci
).
Savienosanas instrukcijas ir sniegtas kop
ā
ar perif
ē
risko
vien
ī
bu.
Ier ī košana
Minim
ā
lam att
ā
lumam starp pl
ī
ts virsmu, kur tiek novietoti
tilpumi un viszem
ā
k
ā
s gaisa nos
ū
c
ē
ja da
ļ
as nav j
ā
b
ū
t
maz
ā
kam par 50cm elektrisk
ā
s pl
ī
ts gad
ī
jum
ā
un 65cm g
ā
zes
un kombin
ē
tas virtuves gad
ī
jum
ā
.
Gad
ī
jum
ā
, ja ier
ī
košanas instrukcij
ā
s g
ā
zes ier
ī
cei tiek
preciz
ē
ts liel
ā
ks att
ā
lums, ir nepieciešams to iev
ē
rot.
Elektrisk ā piesl ē gšana
T
ī
kla spriegumam ir j
ā
atbilst spriegumam, kurš ir atz
ī
m
ē
ts uz
ī
pašas eti
ķ
etes, kura atrodas gaisa nos
ū
c
ē
ja iekšpus
ē
. Ja
nos
ū
c
ē
jam ir kontaktdakša, pievienot to rozetei, kura atbilst
past
ā
vošiem likumiem un atrodas pieejam
ā
zon
ā
ar
ī
p
ē
c
install
ē
šanas.
Ja gaisa nos
ū
c
ē
jam nav kontaktdakšas (tieša piesl
ē
gšana pie
elektrisk
ā
s sist
ē
mas) vai ar
ī
kontaktdakša neatrodas pieejam
ā
zon
ā
, ar
ī
p
ē
c install
ē
šanas, pielietot norm
ā
m atbilstošu
bipol
ā
ru sl
ē
dzi, kurš nodrošina pilnu atsl
ē
gšanu no t
ī
kla
sprieguma, p
ā
rslodzes kategorijas III nosac
ī
jumos, saska
ņā
ar
ier
ī
košanas likumiem.
Uzman
ī
bu!
pirms piesl
ē
gt gaisa nos
ū
c
ē
jau pie t
ī
kla
barošanas un pirms p
ā
rbaud
ī
t t
ā
pareizu darbošanos, vienm
ē
r
p
ā
rbaud
ī
t ka t
ī
kla kabelis ir ier
ī
kots pareizi.
Gaisa nos
ū
c
ē
jam ir
ī
paša barošanas caurule; caurules
bojašan
ā
s gad
ī
jum
ā
, piepras
ī
t to tehnisk
ā
s apskalpošanas
servisam.
Ier ī košana
Gaisa noš
ū
c
ē
js ir apr
ī
kots ar fiks
ē
šanas kor
ķ
iem, kas ir
piem
ē
roti sienu/griestu liel
ā
kai da
ļ
ai. Jebkur
ā
gad
ī
jum
ā
, ir
nepieciešams griezties pie kvalific
ē
ta tehni
ķ
a, lai p
ā
rliecin
ā
tos
par materi
ā
lu der
ī
gumu sienu/griestu veidam. Sienai/griestiem
ir j
ā
b
ū
t pietiekoši biezai/iem, lai notur
ē
tu gaisa nos
ū
c
ē
ja
svaru.

112 Darbošan ā s
Izmantot augst
ā
ku
ā
trumu
ī
pašas virtuves d
ū
mu
koncentr
ā
cijas gad
ī
jum
ā
. Iesak
ā
m iesl
ē
gt ies
ū
kšanu 5
min
ū
tes pirms
ē
diena gatavošanas s
ā
kšanas un nesl
ē
gt to
ā
r
ā
v
ē
l 15 min
ū
tes p
ē
c
ē
diena gatavošanas pabeigšanas.
1. Gaismu ON/OFF
2. Dzin
ē
ja ON/OFF
Piespiežot
taustu
“2”
dzin
ē
js p
ā
riet 1.
ā
trum
ā
.
Piespiežot taustu darbošan
ā
s laik
ā
, gaisa nos
ū
c
ē
js p
ā
riet
st
ā
vokl
ī
OFF
.
3.
Ā
truma pazemin
ā
šana
Piespiežot
taustu
“3”
tiek pan
ā
kta
ā
truma
pazemin
ā
šana, no 4.
ā
truma (intens
ī
vais) l
ī
dz 1.
ā
trumam.
4.
Ā
truma palielin
ā
šana
Piespiežot
taustu
“4”
ar gaisa nos
ū
c
ē
ju st
ā
vokl
ī
OFF
,
gaisa nos
ū
c
ē
js p
ā
riet 1.
ā
trum
ā
.
Piespiežot taustu darbošan
ā
s laik
ā
, tiek pan
ā
kta
ā
truma
palielin
ā
šana, no 1.
ā
truma l
ī
dz 4.
ā
trumam (intens
ī
vais).
Intens
ī
vais
ā
trums ir ar taimeri. Taimera standarta ilgums
ir 5’, kuru beig
ā
s gaisa nos
ū
c
ē
js novietojas 2.
ā
trum
ā
.
Lai
atsl
ē
gtu darb
ī
bu pirms laika beigšan
ā
s, ir j
ā
piespiež
tausts
“3”
, gaisa nos
ū
c
ē
js novietosies 3.
ā
trum
ā
,
piespiežot taustu
“2”
gaisa nos
ū
c
ē
js izsl
ē
gsies. Katram
ā
trumam atbilst pazi
ņ
ojums uz displeja:
OFF: Nav nek
ā
da pazi
ņ
ojuma
1.
ā
trums:
1
2.
ā
trums:
2
3.
ā
trums:
3
4.
ā
trums:
4
mirgu
ļ
o
5. Displejs
Tauku filtra pazi
ņ
ojums
Tauku filtra pazi
ņ
ojums notiek p
ē
c 40 lietošanas stund
ā
m un
to uzr
ā
da displejs ar mirgu
ļ
ojošu ciparu1.
Kad par
ā
d
ā
s š
ā
da veida pazi
ņ
ojums, instal
ē
tam tauku filtram
ir j
ā
b
ū
t mazg
ā
tam.
Pazi
ņ
ojums ir redzams tikai kad gaisa nos
ū
c
ē
js ir st
ā
vokl
ī
ON
.
Lai dz
ē
stu tauku filtra pazi
ņ
ojumu, ir j
ā
piespiež tausts
“2”
ilg
ā
k par 3”, l
ī
dz ko pazi
ņ
ojums izdz
ē
šas.
Pazi
ņ
ojuma izdz
ē
šana ir iesp
ē
jama, kad gaisa nos
ū
c
ē
js ir
st
ā
vokl
ī
ON
.
Ogles filtra pazi
ņ
ojums (tikai versij
ā
ar filtru)
Ogles filtra pazi
ņ
ojums notiek p
ē
c 160 lietošanas stund
ā
m un
to uzr
ā
da displejs ar mirgu
ļ
ojošu ciparu 2.
Kad par
ā
d
ā
s š
ā
da veida pazi
ņ
ojums, instal
ē
tam ogles filtram
ir j
ā
b
ū
t nomain
ī
tam.
Pazi
ņ
ojums ir redzams ar gaisa nos
ū
c
ē
ju st
ā
vokl
ī
ON
.
Lai dz
ē
stu ogles filtra pazi
ņ
ojumu, ir j
ā
piespiež tausts
“2”
ilg
ā
k par 3”, l
ī
dz ko pazi
ņ
ojums izdz
ē
šas.
Pazi
ņ
ojuma izdz
ē
šana ir iesp
ē
jama, kad gaisa nos
ū
c
ē
js ir
st
ā
vokl
ī
ON
.
Abu filtru vienlaikus pazi
ņ
ošanas gad
ī
jum
ā
, uz displeja p
ē
c
k
ā
rtas mirgu
ļ
o cipari 1 un 2.
Iestat
ī
šana uz nulli notiek veicot 2 reizes augst
ā
k uzr
ā
d
ī
to
proced
ū
ru.
Pirmo reizi iestat
ī
sies uz nulli tauku filtru pazi
ņ
ojums, otru –
og
ļ
u filtra pazi
ņ
ojums.
Standarta rež
ī
m
ā
og
ļ
u filtra pazi
ņ
ojums nav akt
ī
vs.
Gad
ī
jum
ā
, ja gaisa nos
ū
c
ē
js tiek izmantots versij
ā
ar filtru, ir
nepieciešams iedarbin
ā
t og
ļ
u filtra pazi
ņ
ojumu.
Og
ļ
u filtra pazi
ņ
ojuma iedarbin
ā
šana:
Novietot gaisa nos
ū
c
ē
ju uz
OFF
un vienlaikus tur
ē
t
piespiestus taustus
“2”
un
“3”
uz 3”.
Cipari 1 un 2 mirgu
ļ
os p
ē
c k
ā
rtas 2”.
Og
ļ
u filtra pazi
ņ
ojuma atsl
ē
gšana:
Novietot gaisa nos
ū
c
ē
ju uz
OFF
un vienlaikus tur
ē
t
piespiestus taustus
“2”
un
“3”
uz 3”.
Cipars 1 mirgu
ļ
os 2”.
Temperat
ū
ras Signaliz
ā
cija
Gaisa nos
ū
c
ē
js ir apr
ī
kots ar temperat
ū
ras sensoru, kas
iedarbina dzin
ē
ju 3.
ā
trum
ā
, gad
ī
jum
ā
ja temperat
ū
ra displeja
zon
ā
ir p
ā
r
ā
k augsta.
Signaliz
ā
cija tiek uzr
ā
d
ī
ta uz displeja ar mirgu
ļ
ojošu burtu
t
.
Šis nosac
ī
jums ilgst l
ī
dz ko temperat
ū
ra nolaižas zem
signaliz
ā
cijas l
ī
me
ņ
a.
Var iziet no š
ī
rež
ī
ma, piespiežot taustu
“2”
,
“3”
vai
“4”
.
Katru 30” sensors p
ā
rbauda displeja zonas vides temperat
ū
ru.

113 Displeja Uzr ā d ī jumi
Uzr
ā
d
ī
jumi St
ā
voklis
1.
Ā
trums
2.
Ā
trums
3.
Ā
trums
4.
Ā
trums (intens
ī
vais)
Tauku filtrs Tehnisk
ā
apkope
Ogles filtra Tehnisk
ā
apkope
Tauku filtra un Ogles filtra Tehnisk
ā
apkope
Temperat
ū
ras Signaliz
ā
cija
Tehnisk ā apkalpošana
Pirms jebkura veida tehnisk
ā
s apkalošanas darba, atsl
ē
gt
gaisa nos
ū
c
ē
ju no elektr
ī
bas.
T ī r ī šana
Gaisa nos
ū
c
ē
js ir bieži j
ā
t
ī
ra (vismaz tikpat bieži, cik bieži tiek
veikta tauku filtru tehnisk
ā
apkalpošana) gan no
ā
rpuses, gan
no iekšpuses. T
ī
r
ī
šanai ir j
ā
izmanto mitrs audums, kurš ir
samitrin
ā
ts ar neitr
ā
liem š
ķ
idriem mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
iem.
Neizmantot jebkuru abraz
ī
vus saturošu produktu.
NEIZMANTOT ALKOHOLU!
Uzman
ī
bu:
Ier
ī
ces t
ī
r
ī
šanas un filtru nomain
ī
šanas normu
neiev
ē
rošana var vest pie ugunsgr
ē
ka riskiem. T
ā
tad ir
ietecams pietur
ē
ties pie ieteikt
ā
m instrukcij
ā
m.
Tiek noraid
ī
ta jebukra atbild
ī
ba par iesp
ē
jamiem dzin
ē
ja
bojajumiem, ugunsgr
ē
kiem, kas tika provoc
ē
ti neatbistošas
tehnisk
ā
s apkalpošanas vai augst
ā
k min
ē
to br
ī
din
ā
jumu
neiev
ē
rošanas d
ēļ
.
Prettauku filtrs
Att
ē
ls 12-29
Notur tauku da
ļ
i
ņ
as, kas tiek veidotas no
ē
diena
pagatavošanas.
Prettauku filtram ir j
ā
b
ū
t t
ī
r
ī
tam katru m
ē
nesi, ar neagres
ī
viem
l
ī
dzek
ļ
iem, manu
ā
li vai trauku mazg
ā
jam
ā
maš
ī
n
ā
, pie zemas
temperat
ū
ras un izmantojot
ī
so ciklu. Ja tas tiek mazg
ā
ts
trauku mazg
ā
jam
ā
maš
ī
n
ā
, prettauku filtra met
ā
la deta
ļ
as var
k
ļū
t nespodras, bet jebkur
ā
gad
ī
jum
ā
to sp
ē
jas nemain
ā
s
Lai no
ņ
emtu tauku filtru, ir j
ā
velk deblo
ķē
šanas atsperes
rokturis.
Akt ī vo og ļ u filtrs (Tikai Versijai ar Filtru)
Att
ē
ls 28
Notur nepat
ī
kamas smaržas, kuras veidojas no
ē
diena
gatavošanas.
Akt
ī
vo og
ļ
u filtrs var b
ū
t viens no šiem veidiem:
• Mazg
ā
jams akt
ī
vo og
ļ
u filtrs
• NEMAZG
Ā
JAMS akt
ī
vo og
ļ
u filtrs.
Akt
ī
vo og
ļ
u filtrs ir mazg
ā
jams
Og
ļ
u filtru var mazg
ā
t katru otro m
ē
nesi karst
ā
ū
den
ī
un ar
piem
ē
rotiem mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
iem vai trauku mazg
ā
jam
ā
maš
ī
n
ā
pie 65°C (trauku mazg
ā
jam
ā
s maš
ī
nas gad
ī
jum
ā
,
veikt pilnu mazg
ā
šanas ciklu bez traukiem taj
ā
).
No
ņ
emt p
ā
rlieku
ū
deni neboj
ā
jot filtru, p
ē
c k
ā
no
ņ
emt
matras
ī
ti, kas atrodas plastmasas šasij
ā
un novietot to kr
ā
sn
ī
uz 10 min
ū
t
ē
m pie 100°C, lai to piln
ī
b
ā
izž
ā
v
ē
t.
Noamin
ī
t matras
ī
ti katru 3.gadu un katru reizi, kad audums ir
boj
ā
ts.
Akt
ī
vo og
ļ
u filtrs NAV mazg
ā
jams
Ogles filtra pies
ā
tin
ā
šana notiek p
ē
c vair
ā
k vai maz
ā
k ilgas
izmantošanas, atkar
ī
b
ā
no virtuves veida un tauku filtru
t
ī
r
ī
šanas biežuma. Jebkur
ā
gad
ī
jum
ā
, ir nepieciešams
nomain
ī
t kartridžu katru ceturto m
ē
nesi.
NEVAR b
ū
t mazg
ā
ts vai atjaunots.
Ier
ī
košana
Uzk
ā
rt akt
ī
vo og
ļ
u filtru no s
ā
kuma ar aizmuguri uz gaisa
nos
ū
c
ē
ja met
ā
la m
ē
l
ī
tes, p
ē
ctam priekšpusi ar diviem apa
ļ
iem
sl
ē
džiem.
Nomont
ē
šana
No
ņ
emt akt
ī
vo og
ļ
u filtru, pagriežot uz 90° apa
ļ
os sl
ē
džus,
kas to fiks
ē
pie gaisa nos
ū
c
ē
ja.
Spuldžu nomain ī šana
Att
ē
ls 30
Atvienot ier
ī
ci no elektrisk
ā
s sist
ē
mas.
Uzman
ī
bu!
Pirms pieskarties spuldz
ē
m, p
ā
rliecin
ā
ties, ka t
ā
s
ir aukstas.
1.
Iz
ņ
emt aizsardz
ī
bu, ar plakana skr
ū
vgrieža, vai l
ī
dz
ī
ga
priekšmeta pal
ī
dz
ī
bu.
2.
Nomain
ī
t boj
ā
tu spuldzi.
Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halog
ē
na spuldzes,
uzmanoties lai neaiztiktu t
ā
s ar rok
ā
m.
3.
Aiztais
ī
t aizsargu (fiks
ē
šana ar klikš
ķ
i).
Ja apgaismojums nedarbojas, p
ā
rbaud
ī
t, vai spuldze ir pareizi
ievietota, pirms griezties pie tehnisk
ā
servisa.

114 SR - Uputstva za montažu i upotrebu
Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj
priru
č
nik.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne
neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od
nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priru
č
nik. Ova napa
je projektovana isklju
č
ivo za ku
ć
ansku upotrebu.
Kuhinjska napa može imati druga
č
iji estetski izgled u
odnosu na ono što se prikazuje na slikama u ovom
priru
č
niku, u svakom slu
č
aju uputstva o upotrebi,
održavanju i instalaciji ostaju nepromenjenima.
!
Važno je da sa
č
uvate ovaj priru
č
nik da bi ga mogli
konsultovati u svakom trenutku. U slu
č
aju da prodate,
poklonite ili premestite ovaj proizvod treba da se uverite
da je priru
č
nik uvek zajedno sa proizvodom.
!
Pažljivo pro
č
itajte uputstva: ona pružaju važne
informacije o instalaciji, upotrebi i o sigurnosti.
!
Ne obavljate varijacije/izmene bilo mehani
č
ke bilo
elektri
č
ne prirode na proizvodu ili na cevima za
izbacivanje.
Napomena:
Pojedinosti koje su obeležene simbolom "(*)" su
opcionalni pribor koji je priložen samo sa nekim modelima ili
se radi o pojedinim delovima koji nisu priloženi,a koje treba da
kupite.
Upozorenja
Pažnja!
Ne priklju
č
ujte aparat na elektri
č
nu mrežu sve dok
niste potpuno završili sa instalacijom.
Pre bilo kakvog postupka održavanja ili
č
iš
ć
enja, iskop
č
ajte
kuhinjsku napu sa elektri
č
ne mreže na na
č
in da izvadite utika
č
ili tako da iskop
č
ate opšti prekida
č
koji imate u ku
ć
i ili stanu.
Deca ili ljudi sa smanjenim mentalnim, fizi
č
kim ili senzornim
sposobnostima i koja nemaju iskustva ili dovoljno znanja ne
smeju da koriste ovaj aparat sem ako nisu pod kontrolom ljudi
koji su odgovorni za njihovu bezbednost ili su od tih ljudi
obu
č
eni kako da upotrebljavaju ovaj aparat.
Obavezno kontrolišite decu kako se ne bi igrala sa aparatom.
Nikad ne koristite kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali
rešetku!
Kuhinjska napa se ne sme NIKAD upotrebljavati kao površina
za naslanjanje ili polaganje predmeta sem ako to nije jasno
navedeno.
Prostorija u koju treba da postavite kuhinjsku napu mora da
ima dobru ventilaciju kada se napa koristi zajedno sa drugim
aparatima u prostoriji koji su na gasno sagorevanje ili neko
drugo gorivo.
Usisavani vazduh se ne sme provoditi u cev koja se koristi za
izbacivanje dimova koje proizvode aparati na gasno
sagorevanje ili drugu vrstu goriva.
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod
kuhinjske nape.
Upotreba nekontrolisanog plamena je štetna za filtere i može
da izazove požar, zato treba da se izbegava u svakom
slu
č
aju.
Prilikom prženja hrane kontrolišite da se prezagrejano ulje ne
zapali.
Delovi kojima je mogu
ć
pristup se mogu prili
č
no zagrejati kada
se koriste zajedno sa aparatima za kuvanje.
Što se ti
č
e tehni
č
kih i bezbednosnih mera koje se moraju
provoditi s obzirom na izbacivanje dimova , strogo se
pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti.
Kuhinjska napa se mora
č
esto
č
istiti bilo spolja bilo iznutra
(BAREM JEDAN PUT MESE
Č
NO, poštujte ono što je
napisano u uputstvima o održavanju koje donosi ovaj
priru
č
nik).
Nepoštovanje pravila o
č
iš
ć
enju kuhinjske nape i zamene ili
č
iš
ć
enja filtera pove
ć
ava mogu
ć
nost izbijanja požara.
Ne koristite i ne ostavljajte kuhinjsku napu bez pravilno
montirane lampe jer postoji rizik od elektri
č
nog udara.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike,
štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od
nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priru
č
nik.
Ovaj je aparat ozna
č
en u skladu sa Evropskom Direktivom
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Proverite da li je ovaj proizvod odba
č
en na pravilan
na
č
in jer na taj na
č
in korisnik pridonosi spre
č
avanju
eventualnih negativnih posledica za zdravlje i za okolinu.
Simbol
na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji
ilustruje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kako ku
ć
ni otpad
nego treba da se odloži na prikladnom sabirnom mestu za
odbacivanje elektri
č
nih i elektronskih aparata . Odložite ovaj
otpad na na
č
in da se strogo pridržavate lokalnih pravilnika o
odbacivanju sme
ć
a. Za dobijanje detaljnijih informacija o
tretmanu, odbacivanju i ponovnom korištenju ovog proizvoda,
stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom
za sakupljanje ku
ć
nog otpada i/ili sa prodavnicom u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.

115 Korištenje
Kuhinjska napa je napravljena da bi se koristila u usisnoj
verziji sa spoljašnjim izbacivanjem ili u filtracijskoj verziji sa
unutrašnjim kruženjem.
Usisna verzija
Para se izbacuje napolje uz pomo
ć
cevi za izbacivanje koja je
pri
č
vrš
ć
ena sa spojnom prirubnicom.
Pre
č
nik cevi za izbacivanje treba da bude isti kao i pre
č
nik
spojnog prstena.
Upozorenje
! Cev za izbacivanje nije priložena i treba da je
kupite.
U horizontalnom delu cev treba da ima lagani nagib prema
gore (otprilike 10°) na taj na
č
in se što jednostavnije izbacuje
vazduh napolje.
Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim filterima, treba
da ih uklonite.
Povežite kuhinjsku napu sa cevima i rupama za ispuštanje
kroz zid sa pre
č
nikom koji je jednak izlazu za vazduh (spojna
prirubnica).
Upotreba cevi i otvora za izbacivanje kroz zid sa manjim
pre
č
nikom dovodi do smanjivanja sposobnosti usisavanja i do
drasti
č
nog pove
ć
anja nivoa buke.
Zato otklanjamo sa sebe bilo koju odgovornost koja je
posledica toga.
!
Koristite cev koja ima minimalnu potrebnu dužinu.
!
Koristite cev koja ima što manji mogu
ć
i nagib
(maksimalni nagib: 90°).
!
Izbegavajte drasti
č
ne promene pre
č
nika cevi.
!
Koristite cev koja ima što je mogu
ć
e gla
đ
u unutrašnjost.
!
Materijal od kojega je napravljena cev treba da bude
odobren propisima.
Filtracijska verzija
Usisavani vazduh se pro
č
iš
ć
ava od masno
ć
a te se parfimira
dezodorantom pre nego što se vrati u prostoriju.Da bi koristili
kuhinjsku napu u ovoj verziji potrebno je da postavite dodatni
sistem za filtraciju na bazi aktivnih karbona.
Modeli bez motora za usisavanje funkcionišu samo u usisnoj
verziji i treba da se povežu sa perifernom celinom za
usisavanje (koja nije priložena).
Uputstva koja govore o povezivanju se prilažu zajedno sa
periferijskom jedinicom.
Instalacija
Minimalna udaljenost izme
đ
u površine koja služi da se
postave posude na ure
đ
aj za kuvanje i najnižeg dela
kuhinjske nape ne sme da bude manja od 50cm u slu
č
aju da
se radi o elektri
č
nim kuhinjama i 65cm cm u slu
č
aju da se radi
o kuhinjama na gas ili mešovitim kuhinjama.Ukoliko uputstva
za instalaciju ure
đ
aja za kuvanje na gas specifikuju ve
ć
u
udaljenost, morate da se pridržavate tih uputstava.
Elektri č no povezivanje
Napon mreže treba da odgovara naponu koji je naveden na
etiketi karakteristika koja se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske
nape. Ukoliko postoji utika
č
povežite kuhinjsku napu sa
uti
č
nicom koja je u skladu sa propisima na snazi i koja je
postavljena na pristupa
č
nom mestu
č
ak i posle instalacije.
Ukoliko je kuhinjska napa bez utika
č
a, (direktno povezivanje
na mrežu) ili uti
č
nica nije postavljena na pristupa
č
nom mestu ,
č
ak i posle instalacije postavite dvopolni utika
č
koji
obezbe
đ
uje kompletno isklju
č
enje sa mreže u uslovima
kategorije previsokog napona III, u skladu sa pravilima o
instalaciji.
Upozorenje!
pre nego što ponovo povežete kuhinjsku napu
sa elektri
č
nom mrežom i kontrolišete pravilno funkcionisanje,
proverite da li je kabl mreže montiran na pravilan na
č
in.
Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za
napajanje; u slu
č
aju da do
đ
e do ošte
ć
enja kabela, zatražite ga
od tehni
č
ke servisne službe.
Montaža
Kuhinjska napa je opremljena komadi
ć
ima za pri
č
vrš
ć
ivanje
koji su prikladni za skoro sve zidove/plafone. U svakom
slu
č
aju je potrebno da se obratite kvalifikovanom tehni
č
aru
kako bi proverio prikladnost materijala s obzirom na tip
zida/plafona. Zid / plafon treba da bude dovoljno
č
vrst kako bi
podnosio težinu kuhinjske nape.

116 Funkcionisanje
Uklju
č
ite ve
ć
u brzinu u slu
č
aju da se radi o velikoj
koncentraciji pare u kuhinji. Savetujemo da se uklju
č
i
usisavanje vazduha 5 minuta pre nego što po
č
nete sa
kuvanjem i da ostavite uklju
č
eno usisavanje otprilike 15
minuta posle završetka kuvanja.
1. ON/OFF
Svetla
2. ON/OFF
Motora
Pritiskom na dugme
“2”
motore prelazi na brzinu 1.
Pritiskom na dugme tokom funkcionisanja aspirator
prelazi u stanje
OFF
.
3. Smanjenje
brzine
Pritiskom na dugme
“3”
dolazi do smanjenja brzine, sa
brzine 4 (intenzivne) na brzinu 1.
4. Pove
ć
avanje brzine
Pritiskom na dugme
“4”
a aspirator je u stanju
OFF
, isti
prelazi na brzinu 1.
Pritiskom na dugme tokom rada dolazi do pove
ć
avanja
brzine, sa brzine 1 na brzinu 4 (intenzivnu).
Intenzivna brzina je vremenski ograni
č
ena. Standardno
vremensko ograni
č
enje je 5’, na isteku tog vremena
aspirator se postavlja na brzinu 2.
Želite li isklju
č
iti funkciju pre isteka tog vremena pritisnite
dugme
“3”
, aspirator se postavlja na brzinu 3, pritiskom
na dugme
“2”
aspirator se isklju
č
uje.
Svaka brzina ima svoju signalizaciju na displeju:
OFF: Nema signalizacije
Brzina
broj1:
1
Brzina broj 2:
2
Brzina broj 3:
3
Brzina broj 4:
4
blešti
5. Displej
Signalizacija filtera za uklanjanje masno
ć
e
Do signalizacije filtera za uklanjanje masno
ć
e dolazi nakon 40
sati rada a displej to prikazuje na na
č
in da blešti broj 1 na
njemu.
Kada se pojavi ta signalizacija filter za uklanjanje masno
ć
e
treba da se opere.
Ta signalizacija se može videti kada je aspirator u stanju
ON
.
Da biste isklju
č
ili signalizaciju filtera za uklanjanje masno
ć
e,
pritisnite dugme
“2”
duže od 3”, sve dok se ona ne isklju
č
i.
Isklju
č
ivanje signalizacije je mogu
ć
e kada je aspirator u stanju
ON.
Signalizacija karbonskog filtera (samo za filtracijsku
verziju)
Do signalizacije karbonskog filtera dolazi nakon 160 sati rada
a displej to prikazuje na na
č
in da blešti broj 2 na njemu.
Kada se pojavi ta signalizacija karbonskog filtera treba da se
opere.
Ta signalizacija se može videti kada je aspirator u stanju
ON
.
Da biste isklju
č
ili signalizaciju karbonskog filtera, pritisnite
dugme
“2”
duže od 3”, sve dok se ona ne isklju
č
i.
Isklju
č
ivanje signalizacije je mogu
ć
e kada je aspirator u stanju
ON
.
U slu
č
aju istovremene signalizacije oba filtera, na displeju
ć
e
bleštiti naizmeni
č
no brojevi 1 i 2.
Reset se obavlja na na
č
in da obavite 2 puta gore navedenu
proceduru.
Prvi put se obavlja resett signalizacije filtera za uklanjanje
masno
ć
e a drugi put resett signalizacije karbonskog filtera.
U standardnom modalitetu signalizacija karbonskog filtera nije
aktivna.
U slu
č
aju koriš
ć
enja aspiratora u filtracijskoj verziji treba da
osposobite signalizaciju karbonskog filtera.
Uklju
č
ivanje signalizacije karbonskog filtera:
Postavite aspirator u stanje
OFF
i držite istovremeno
pritisnutom dugmad
“2”
e
“3”
u trajanju od 3”.
Brojevi 1 i 2
ć
e naizmeni
č
no bleštiti u trajanju od 2”.
Isklju
č
ivanje signalizacije karbonskog filtera:
Postavite aspirator u stanje
OFF
i držite istovremeno
pritisnutom dugmad
“2”
e
“3”
u trajanju od 3”.
Broj 1
ć
e bleštiti u trajanju od 2”.
Alarm Temperature
Aspirator je opremljen senzorom za temperaturu koji uklju
č
uje
motor na brzinu broj 3 u slu
č
aju da temperatura u zoni omo
displeja bude previsoka.
Alarmno stanje se prikazuje na displeju slovom
t
koje blešti.
Ovo stanje traje sve dok se temperatura ne spusti ispod praga
alarma.
Možete iza
ć
i iz ovog modaliteta na na
č
in da pritisnete dugme
“2”
,
“3”
ili
“4”
.
Svako 30” senzor kontroliše temperaturu ambijenta u zoni oko
displeja.

117 Vizuelizacija na Displeju
Vizuelizacija Stanja
Brzina broj 1
Brzina broj 2
Brzina broj 3
Brzina broj 4 (intenzivna)
Održavanje filtera za Uklanjanje
masno
ć
e
Održavanje Karbonskog filtera
Održavanje filtera za Uklanjanje
masno
ć
e i Karbonskog filtera
Alarm Temperature
Održavanje
Upozorenje! Pre bilo kakve operacije
č
iš
ć
enja ili
održavanje, iskop
č
ajte kuhinjsku napu od napajanja
strujom na na
č
in da izvadite utika
č
iz uti
č
nice ili tako da
isklju
č
ite opšti prekida
č
ku
ć
e ili stana.
Č iš ć enje
Kuhinjska napa se mora
č
esto prati (barem toliko
č
esto koliko
č
esto održavate filter za uklanjanje masno
ć
e), bilo iznutra bilo
spolja. Za
č
iš
ć
enje koristite meku ovlaženu krpu i te
č
ne
neutralne deterdžente.
Izbegavajte upotrebu proizvoda koji grebu.
NE
UPOTREBLJAVAJTE ALKOHOL !
Upozorenje:
Nepoštovanje pravila o
č
iš
ć
enju aparata i pravila
o zameni filtera pove
ć
ava rizik od požara. Zato savetujemo da
se pridržavate navedenih uputstava.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualna ošte
ć
enja
izazvana na motoru, požar izazvan kao posledica nepravilnog
održavanja ili od nepoštovanja navedenih upozorenja.
Filter za uklanjanje masno ć e
Sl. 12-29
Zadržava masne
č
estice koje su posledica kuvanja.
Treba da se o
č
isti jedan put na mesec (ili kada sistem za
prikazivanje zasi
ć
enja filtera – ukoliko je predvi
đ
en na modelu
koji posedujete – govori o toj potrebi), uz pomo
ć
neagresivnih
deterženata, ru
č
no ili u mašini za pranje posu
đ
a na niskim
temperaturama i uklju
č
uju
ć
i kratak ciklus pranja.
Posle pranja u mašini za pranje posu
đ
a metalni filter za
uklanjanje masno
ć
e može da izbledi ali njegove filtracijske
karakteristike se ne menjaju ini u kom slu
č
aju.
Ako želite da izvadite filter za uklanjanje masno
ć
e povucite
ru
č
icu za otka
č
ivanje koja ima oprugu.
Aktivni karbonski filter (Samo za Filtracijsku Verziju)
Sl. 28
Zadržava neprijatne mirise koji su posledica kuvanja.
Aktivni karbonski filter može da bude jedan od ovih tipova:
•
Aktivni karbonski filter koji se mo
ž
e oprati.
•
Aktivni karbonski filter koji se NE mo
ž
e oprati.
Filter od aktivnih karbona koji se sme prati
Karbonski filter se može oprati svako dva meseca u toploj vodi
i uz pomo
ć
prikladnih deterdženata ili u mašini za pranje
sudova na 65°C ( u slu
č
aju da ga perete u mašini za pranje
sudova obavite kompletan ciklus pranja bez drugih sudova
unutra).
Eliminišite višak vode bez da oštetite filter a posle toga
izvadite madraš
č
i
ć
koji se nalazi u plasti
č
nom postolju te ga
stavite u pe
ć
u trajanju od 10 minuta na temperaturi od 100°C
da bi ga kompletno osušili.
Zamenite madraš
č
i
ć
svako 3 godine ili svaki put kada
primetite da je tkanina ošte
ć
ena.
Filter od aktivnih karbona koji se NE sme prati
Do zasi
ć
enja karbonskog filtera dolazi posle produžene
upotrebe i zavisi od vrste kuhinje i od toga koliko
č
esto se
prao filter za uklanjanje masno
ć
e. U svakom je slu
č
aju
potrebno zameniti kartušu svaka 4 meseca.
NE može se prati ili obnavljati.
Montaža
Zaka
č
ite aktivni karbonski filter najpre sa stražnje strane na
metalni preklopac kuhinjske nape, posle na prednjoj strani
pomo
ć
u dve okrugle drške.
Razmontiranje
Uklonite aktivni karbonski filter okre
ć
u
ć
i 90° okrugle drške
koje ga pri
č
vrš
ć
uju za kuhinjsku napu.

118 Zamenjivanje Lampe
Sl. 30
Iskop
č
ajte aparat sa elektri
č
ne mreže.
Upozorenje!
Pre nego što dotaknete lampe budite sigurni da
su se ohladile.
1.
Izvadite zaštiti deo tako da pritisnete malim odvija
č
em ili
sli
č
nim alatom.
2.
Zamenite ošte
ć
enu lampu.
Koristite samo halogene lampe od 12V -20W maks. - G4,
paze
ć
i da ih ne dirate rukama.
3.
Zatvorite zaštitni deo (pri
č
vrš
ć
uje se na skok).
Ukoliko rasveta ne funkcioniše, kontrolišite da li ste pravilno
postavili lampe na njihovo mesto pre nego što pozovete
servisnu službu radi asistencije.

119 SL - Navodila za montažo in uporabo
Strogo se držite navodil iz tega priro
č
nika.
Zavra
č
amo
vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali
požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz
tega priro
č
nika. Napa je bila zasnovana izklju
č
no za doma
č
o
uporabo.
Napa se lahko po izgledu razlikuje od slik iz te knjižice,
navodila za uporabo, vzdrževanje in namestitev pa so
enaka.
!
Priro
č
nik hranite v kraju, kjer si ga je mogo
č
e kadarkoli
pogledati.
Č
e napravo prodate, odstopite ali premestite
naj priro
č
nik ostane vedno ob izdelku.
!
Pozorno preberite navodila: saj navajajo pomembne
informacije o namestitvi, uporabi in varnosti.
!
Napravi ne spreminjajte elektri
č
nih ali mehanskih
lastnosti, ne posegajte v izpušne odvode.
Opomba:
detajli, ozna
č
eni s simbolom “(*)”, so opcijski
dodatki, ki so dobavljeni le z nekaterimi modeli ali niso
dobavljeni, saj so razpoložljivi proti pla
č
ilu.
Opozorila
Pozor!
Ne priklju
č
ujte naprave na elektri
č
no omrežje, dokler
inštalacija ni v celoti zaklju
č
ena.
Pred vsakršnim
č
iš
č
enjem ali vzdrževanjem, izklju
č
ite napo iz
elektri
č
nega omrežja, tako da vti
č
izvle
č
ete iz vti
č
nice ali
izklju
č
ite glavno vklopno stikalo.
Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizi
č
nimi,
senzori
č
nimi ali umskimi sposobnostmi in osebe brez
ustreznih izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali ob
pomo
č
i odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.
Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z
napravo.
Nape nikoli ne uporabljajte,
č
e rešetka ni pravilno nameš
č
ena!
Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen
č
e
je to izrecno dovoljeno.
Ko se kuhinjsko napo uporablja isto
č
asno z drugimi
napravami, ki delujejo na plin ali druga goriva, mora biti
prostor dovolj prezra
č
en.
Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot
odvod za pline, katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin
ali druga goriva.
Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.
Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzro
č
i
požare, zato je treba uporabo slednjega v vsakem primeru
prepovedati.
Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.
Ob isto
č
asni uporabi pe
č
ice, se lahko dostopni deli mo
č
no
segrejejo.
Kar zadeva tehni
č
ne in varnostne ukrepe za odvod dimov, se
morate strogo držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.
Napo pogosto
č
istite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT
MESE
Č
NO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno
narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priro
č
niku).
Neupoštevanje pravil
č
iš
č
enja nape ter zamenjave in
č
iš
č
enja
filtrov predstavlja tveganje požarov.
Nape ne uporabljajte oziroma je ne puš
č
ajte z nepravilno
nameš
č
enimi žarnicami, saj obstaja tveganje elektri
č
nega
udara.
Zavra
č
amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,
škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja
navodil iz tega priro
č
nika.
Ta naprava je ozna
č
ena skladno z Evropsko direktivo
2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE oziroma direktivo o odpadni elektri
č
ni in elektronski
opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik
prispeva k prepre
č
evanju morebitnih negativnih posledic na
okolje in zdravje.
Znak
na izdelku ali na priloženi dokumentaciji
ozna
č
uje, da se ga ne sme zavre
č
i med komunalne odpadke,
temve
č
odnesti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
odpadne elektri
č
ne in elektronske opreme. Napravo zavrzite
skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na podro
č
ju odlaganja
odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni
uporabi in recikliranju tega izdelka se obrnite na ustrezno
lokalno službo, zbirni center komunalnih odpadkov ali
trgovino, kjer ste izdelek kupili.

120 Uporaba
Napa je izdelana za uporabo v odzra
č
evalni razli
č
ici z
zunanjim odvodom ali obto
č
ni oz. filtracijski z notranjim
obtokom.
Odzra č evalna razli č ica
Hlapi so usmerjeni navzven po odvodni cevi, ki je pritrjena na
priklju
č
no prirobnico.
Premer odvodne cevi mora biti enak premeru spojnega
obro
č
ka.
Pozor
! Odvodna cev ni priložena napi in jo je potrebno kupiti
lo
č
eno.
V horizontalnem odseku mora biti cev rahlo nagnjena navzgor
(približno 10°), tako da zrak lažje izhaja navzven.
Č
e je napa opremljena z oglenimi filtri, je slednje potrebno
odstraniti.
Povežite napo s cevmi in odprtinami z vodoravnim odtokom
enakega premera kot je premer izhoda za zrak (spojna
prirobnica).
Uporaba cevi in odprtin z vodoravnim odtokom, ki imajo
manjši premer, bo vplivala na zmanjšanje uèinkov sesanja in
moèno poveèala hrupnost.
Zato za tako delovanje odklanjamo vsakršno odgovornost.
!
Cevovod naj bo dolg toliko, kolikor znaša najmanjša
nujna dolžina.
!
Cevovod naj ima
č
im manj krivin (najve
č
ji kot upogiba:
90°).
!
Izogibajte se izrazitim spremembam smeri cevovoda.
!
Notranjost cevovoda naj bo
č
im bolj gladka.
!
Material, iz katerega je izdelan cevovod, mora biti
skladen z normativi.
Obto č na razli č ica
Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prostor
odstranjeni maš
č
oba in neprijetne vonjave. Pri uporabi nape v
tej izvedbi je potrebno namestiti dodatni filter na osnovi
aktivnega oglja.
Modeli brez sesalnega motorja delujejo le v odzra
č
evalni
razli
č
ici in morajo biti povezani na periferno sesalno enoto (
ni
priložena
).
Navodila za prikljuèitev veljajo za celotno periferno sesalno
enoto.
Inštalacija
Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni
površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme
biti manjša od 50cm pri elektri
č
nih štedilnikih in 65cm pri
plinskih ali mešanih štedilnikih.
Č
e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana
ve
č
ja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.
Elektri č na povezava
Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na
nalepki z lastnostmi, nameš
č
eni v notranjosti nape.
Č
e ima
napa vti
č
, slednjega vstavite v vti
č
nico, ki je skladna z
veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu, ki bo
dostopno tudi po vgradnji naprave.
Č
e napa nima vti
č
a
(neposredna povezava na omrežje) ali se vti
č
nahaja na
takem mestu, ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno,
namestite dvopolno stikalo, skladno s predpisi, ki zagotavlja
popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda
III, skladno s predpisi o inštalaciji.
Pozor!
pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno
napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali
je omrežni kabel pravilno nameš
č
en.
Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla
lahko novega naro
č
ite pri servisni službi.
Montaža
Napi so priloženi pritrdilni vložki, primerni za ve
č
ji del
sten/stropov. Vseeno pa se je treba obrniti na usposobljenega
tehnika, ki vam bo potrdil ustreznost materialov glede na vrsto
stene/stropa. Stena/Strop morata biti dovolj trdna, da lahko
prenašata težo nape.