Dremel FORTIFLEX: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Многофункциональному Инструменту Dremel FORTIFLEX
®
DREMEL Fortiflex
9100
SERIES
GB
Original instructions 8
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 68
DE
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 12
BG
Превод на оригиналните инструкции
73
FR
Traduction de la notice originale 16
HU
Az eredeti előírások fordítása 78
IT
Traduzione delle istruzioni originali 21
RO
Traducere a instruţiunilor originale 83
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
26
RU
Перевод оригинальных инструкций
87
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning 30
ET
Algsete juhiste tõlge 92
SV
Översättning av originalinstruktioner 34
LT
Originalių instrukcijų vertimas 96
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene 38
SL
Prevod originalnih navodil 100
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista 42
LV
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 104
ES
Traducción de las instrucciones originales 46
HR
Prijevod originalnih uputa 109
PT
Tradução das instruções originais 51
SR
Превод Оригиналног Упутства
113
EL
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
55
SK
Preklad pôvodných pokynov 118
TR
Orjinal yönergelerin çevirisi 60
UK
Переклад головних інструкцій
122
CS
Překlad originálních pokynů 64
AR
128
Dremel Europe
The Netherlands
2610Z02345 04/2011 All Rights Reserved
www.dremel.com
1
D
C
E
A
B
F
I
G
K
J
H
2
3
4
5
CLICK
3
6
3x
4
0
7
8
9
10
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette
GB
verktøyet 75 dB(A) og lydstyrkenivået 86 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB),
og vibrasjonsnivået
m/s
2
(hånd-arm metode).
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
that this product is in conformity with the following standards or standardized
documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the
directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC
FI
(from Dec. 29, 2009 on).
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme
level of this tool is 75 dB(A) and the sound power level 86 dB(A) (standard
yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
deviation: 3 dB), and the vibration
m/s
2
(hand-arm method).
vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
2006/95/EY, 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009
alkaen).
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 75 dB(A) ja
DE
yleensä työkalun äänen voimakkuus on 86 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus
m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009).
ES
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel
dieses Gerätes 75 dB(A) und der Schalleistungspegel 86 dB(A) (Standard- abweichung:
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola
3 dB), und die Vibration
m/s
2
(Hand-Arm Methode).
responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las
regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/
CE (a partir del 29.12.2009).
FR
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de
esta herramienta se eleva a 75 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 86 dB(A)
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre
(desviación estándar: 3 dB), y la vibración a
m/s
2
(método brazo-mano).
responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations
2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE
(à partir du 29.12.2009).
PT
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de
cet outil est 75 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 86 dB(A) (déviation
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva
standard: 3 dB), et la vibration
m/s
2
(méthode main-bras).
responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas
2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de
29.12.2009).
IT
RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta
ferramenta é 75 dB(A) e o nível de potência acústica 86 dB(A) (espaço de erro:
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità
3 dB), e a vibração
m/s
2
(método braço-mão).
di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive
2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (fino al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire
dal 29.12.2009).
EL
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 75 dB(A) ed il livello di potenza acustica 86 dB(A)
CE ∆ΗΛΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό
(deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione
m/s
2
(metodo mano-braccio).
είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
συστάσεις: EN 60 745, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής
Αγοράς 2006/95/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK (έως 28.12.2009), 2006/42/EK
(από 29.12.2009).
NL
ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 75 dB(A) και η στάθµη
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan
ηχητικής ισχύoς σε 86 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB), και κραδασµός σε
m/s
2
de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014,
(µεθοδος χειρός/βραχίονα).
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/
Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009).
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau
van deze machine 75 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 86 dB(A)
TR
(standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie
m/s
2
(hand-arm methode).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki
standartlara veya standart belgelerine uygun oldupğunu beyan ederiz: EN 60 745,
EN 55 014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG
DA
(28.12.2009 tarihine kadar), 2006/42/EG (29.12.2009 tarihinden itibaren).
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
75 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 86 dB(A) (standart sapma: 3 dB),
produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter:
ve titreşim
m/s
2
(el-kol metodu).
EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF,
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
Breda, NL.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj
75 dB(A) og lydeffektniveau 86 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og
vibrationsniveauet
m/s
2
(hånd-arm metoden).
CS
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60 745,
SV
EN 55 014, podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES
(do 28.12.2009), 2006/42/ES (od29.12.2009).
CE KONFORMITETSFÖRKLARING VVi intygar och ansvarar för, att denna produkt
HLUČNOSTI/VIBRACÍ Měřeno podle EN 60 745 činí tlak hlukové vlny tohoto
överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014,
přístroje 75 dB(A)a dávka hlučnosti 86 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG
m/s
2
(metoda ruka-paže).
(till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna
maskin 75 dB(A) och ljudeffektnivån 86 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och
vibration
m/s
2
(hand-arm metod).
PL
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI CE Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami
i dokumentami normalizującymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi
NO
2006/95/EU, 2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od
29.12.2009).
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette
HAŁASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60 745 ciśnienie
produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
akustyczne narzędzia wynosi 75 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 86 dB(A)
EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF,
(poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje
m/s
2
(metoda dłoń-ręka).
98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
5
BG
LV
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша
CE DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību
отговорност, че това изделие е съобразено съсследните стандарти или
paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem
стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с
EN 60 745, EN 55 014 un ir saskaņā ar direktīvām 2006/95/ES, 2004/108/ES,
нормативната уредба на2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009),
98/37/ES (līdz 28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009).
2006/42/EG (от 29.12.2009).
TROKSNIS/VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta
ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 75 dB(A) un skaņas jaudas līmenis ir
налягане на този инструмент е 75 dB(A) а нивото на звукова мощност е
86 dB (A) (pie tipiskās izkliedes: 3 dB), un vibrācijas intensitāte ir
m/s
2
(strādājot
86 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са
m/s
2
(метод ръка-
rokas reÏīmā).
рамо).
Tehniskā lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
Breda, NL.
HR
HU
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745,
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG
termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel:
(do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
EN 60 745, EN 55 014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig),
BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag zvučnog tlaka ovog
2006/42/EK (2009.12.29-től kezdve) elöírásoknak megfelelöen.
električnog alata iznosi 75 dB(A) a jakost zvuka 86 dB(A) (standardna devijacija:
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék
3 dB), a vibracija
m/s
2
(postupkom na šaci-ruci).
hangnyomás szintje 75 dB(A) a hangteljesítmény szintje 86 dB(A) (normál eltérés:
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
3 dB), a rezgésszám
m/s
2
(kézre-ható érték).
4825 BD Breda, NL.
A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
SR
RO
„CE“ ИЗЈАВА О УСКЛАЂЕНОСТИ Под пуном одговорношћу изјављујемо да
је овај производ усклађен са следећим стандардима или стандардизованим
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Declarăm pe proprie răspundere că acest
документима: EN 60 745, EN 55 014, у складу са одредбама смерница
product este conform cu următoarele standardesau documente standardizate: EN
2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009. године), 2006/42/EG
60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/
(до 28.12.2009. године).
CE (până la28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
БУКА/ВИБРАЦИЈЕ Мерено у складу са EN 60 745, ниво притиска звука овог
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune
алата износи 75 дБ (A), а јачина звука 86 дБ (A) (нормално одступање: 3 дБ),
a sunetului generat de acest instrument este de 75 dB(A) iar nivelul de putere
а вибрација
м/с² (мерено методом на шаци-руци).
a sunetului 86 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor
m/s2
Техничка документација код: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
(metoda mînă - braţ).
Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
RU
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,
Že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom:
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что
EN 60 745, EN 55 014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG
это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным
(do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 2006/95/EC,
HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané podľa EN 60 745 je úroveň akustického tlaku tohto
2004/108/EC, 98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009).
nástroja 75 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 86 dB(A) (štandardná odchýlka:
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм
3 dB), a vibrácie sú
m/s
2
(metóda ruka - paža).
EN 60 745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV
75 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 86 дБ (A) (стандартное отклонение:
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
3 dB), и вибрации -
м/с
2
(по методу для рук).
Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UK
ET
ДЕКЛАРАЦІЯ РЄ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми декларуємо під свою
відповідальність, що цей продукт відповідає наступним стандартам або
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
нормативним документам: EN 60 745, EN 55 014, згідно положень директив
järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt
2006/95/ЄC, 2004/108/ЄC, 98/37/ЄC (до 28 грудня 2009 р.), 2006/42/ЄC (від 29
direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ
грудня 2009 р.).
(alates 29.12.2009) nõuetele.
ШУМ/ВІБРАЦІЯ Під час вимірювання згідно EN 60 745 рівень тиску звуку цього
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud
обладнання становить 75 дБ(A), тоді як рівень потужності звуку становить 86
mõõtmistele on antud seadme helirõhk dB(A) jahelitugevus dB(A)
дБ(A) (стандартне відхилення: 3 дБ), та вібрація
м/сек
2
(ручний метод).
(standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon
m/s
2
(käe-randme-meetod).
Технічна документація знаходиться у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
BD Breda, NL.
Breda, NL.
LT
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys
atitinka tokius standartus ir normatyviniusdokumentus: EN 60 745, EN 55 014
pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28),
2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas.
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas
pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 75 dB(A)
ir akustinio galingumo lygis 86 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos
pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
m/s
2
.
Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SL
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 745, EN 55 014, v skladu
Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/
ES (od 29.12.2009).
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvočnega
pritiska za to orodje 75 dB(A) in jakosti zvoka 86 dB(A) (standarden odmik: 3 dB),
in vibracija
m/s
2
(metoda ‘dlan-roka’).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
Breda, NL.
6
9100
2
c
1 1,2 m/s
2
c
2 1,2 m/s
2
c
3 1,9 m/s
2
c
4 1,6 m/s
2
c
5 1,5 m/s
c
1
c
2
c
3
c
4
c
5
GB
While straight grinding While polishing While wire-brushing While cutting-off Uncertainty (K)
DE
Beim Schleifen Beim Polieren Beim Abbürsten Beim Trennen Unsicherheit (K)
FR
Meulage droit Polissage Brossage Découpe Incertitude (K)
IT
In levigatura in piano In lucidatura In spazzolatura In taglio Non noto (K)
Tijdens het bewerken
NL
Tijdens het recht slijpen Tijdens het polijsten
Tijdens het afslijpen Onzekerheid (K)
met staalborstel
DA
Ved lige slibning Ved polering Ved stålbørstning Ved afskæring Usikkerhed (K)
Vid arbeten med
SV
Vid slipning Vid polering
Vid kapning Osäkerhet (K)
stålborste
NO
Ved vanlig sliping Ved polering Ved stålbørsting Ved avkutting Usikkert (K)
Käytettäessä
FI
Hiottaessa suoraan Kiillotettaessa
Leikattaessa Epävarmuus (K)
teräsharjaa
En el cepillado con
Incertidumbre
ES
En el esmerilado recto En el pulido
En el corte
alambre
(ReinoUnido)
Ao escovar com
PT
Ao rectificar Ao polir
Ao cortar Não tem a certeza (K)
escova de arame
Κατά τη λείανση σε
Κατά το τρίψιμο με
EL
Κατά το γυάλισμα
Κατά την κοπή Ταλάντευση (K)
ευθεία
συρματόβουρτσα
Telle fırçalama
TR
Düz öğütme sırasında Parlama sırasında
Kesme sırasında Belirsizlik (K)
sırasında
CS
Při přímém broušení Při leštění Při kartáčování Při odřezávání Nejistota (K)
Podczas szlifowania
PL
Podczas polerowania Podczas szczotkowania Podczas obcinania Niepewność (K))
prostego
При почистване с
BG
При пряко заточване При полиране
При рязане Неопределеност (K)
телени четки
HU
Egyenes csiszolásnál Polírozásnál Drótkefélésnél Levágásnál Bizonytalanság (K)
La lustruire cu perie
RO
La polizare La şlefuire
La tăiere Nesiguranţă (K)
de sârmă
Во время шлифования
RU
Во время полировки Во время крацевания Во время резки Погрешность (K)
по прямой линии
ET
Lihvimisel Poleerimisel Terasharjamisel Mahalõikamisel Määramatus (K)
Šlifuojant tiesiaeigiu
Šveičiant vieliniu
LT
Poliruojant
Pjaunant Neaiškumas (K)
būdu
šepečiu
Med brušenjem z ravnim
Med obdelovanjem z
SL
Med poliranjem
Med rezanjem Negotovost (K)
brusilom
žičnato krtačo
Neskaidrības gadījumā
LV
Asinot taisni Pulējot Pulējot ar metāla suku Griežot
(K)
HR
Tijekom ravnog brušenja Tijekom poliranja Tijekom četkanja Tijekom odsijecanja Neodređeno (K)
За време равног
SR
За време полирања За време четкања За време одсецања Неодређено (K)
брушења
SK
Počas priameho brúsenia Počas leštenia Počas kefovania Počas orezávania Neurčitosť (K)
Під час прямого
Під час очищення
UK
Під час шліфування
Під час різання Неточність (K)
шліфування
дротовими щітками
7
GB
c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off
ORIGINAL INSTRUCTIONS
position before plugging in. Carrying power tools with your
finger on the switch or plugging in power tools that have the
READ ALL INSTRUCTIONS.
switch on invites accidents.
!
WARNING
Failure to follow all instructions
d. Remove any adjusting key or wrench before switching the
listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to
part of the power tool may result in personal injury.
your mains-operated (corded) power tool.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
WORK AREA
moving parts.
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas
g. If devices are provided for the connection of dust extraction
invite accidents.
and collection facilities, ensure these are connected and
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
properly used. Use of these devices can reduce dust related
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
hazards.
Power tools create sparks which may ignite the dust or
h. Do not work materials containing asbestos (asbestos is
fumes.
considered carcinogenic).
c. Keep children and bystanders away while operating a power
i. Take protective measures when during work dust can
tool. Distractions can cause you to lose control.
develop that is harmful to one's health, combustible or
explosive (some dusts are considered carcinogenic); wear
a dust mask and work with dust/ chip extraction when
ELECTRICAL SAFETY
connectable.
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
j. Disconnect the plug from the power source and/or the
plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
battery pack from the power tool before making any
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
adjustments or changing accessories. Accidental starting of
outlets will reduce risk of electric shock.
the power tool is a cause of some accidents.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such
k. Properly assemble the working stand before mounting
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
the tool. Proper assembly is important to prevent risk of
increased risk of electric shock if your body is earthed or
collapse.
grounded.
l. Securely fasten the power tool to the working stand before
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
use. Power tool shifting on the working stand can cause loss
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
of control.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
m. Place the working stand on a solid, flat and level surface.
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
When the working stand can shift or rock, the power tool or
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
workpiece cannot be steadily and safely controlled.
entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an extension
POWER TOOL USE AND CARE
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool
f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
for your application. The correct power tool will do the job
use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth
better and safer at the rate for which it was designed.
leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.
b. Do not use the power tool if the switch does not switch it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
PERSONAL SAFETY
c. Disconnect the plug from the power source before making
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
any adjustments, changing accessories, or storing power
sense when operating a power tool. Do not use a power tool
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
starting the power tool accidentally.
or medication. A moment of inattention while operating
d. Store idle power tools out of the reach of children and do
power tools may result in serious personal injury.
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
b.
Use safety equipment. Always wear eye
instructions to operate the power tool. Power tools are
protection. Safety equipment such as dust mask,
dangerous in the hands of untrained users.
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
protection used for appropriate conditions will reduce
moving parts, breakage of parts and any other condition that
personal injuries.
may affect the power tools operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are caused
by poorly maintained power tools.
8