Dremel Клеевой пистолет DREMEL: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип:
Инструкция к Dremel Клеевой пистолет DREMEL

1200
DUAL TEMP GLUE GUN
GB
Operating/Safety Instructions Page
4
D
Bedienungs-/Sicherheitsanweisungen Seite
6
F
Notice d’utilisation/consignes de sécurité Page 8
I
Istruzioni di funzionamento/sicurezza Pagina 10
NL
Bedienings-/veiligheidsvoorschriften Pagina 12
DK
Betjenings-/sikkerhedsvejledning Side 14
S
Anvisningar för användning/säkerhet Sida 16
N
Bruksanvisning og sikkerhetsinstruksjoner Side 18
FIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 20
E
Instrucciones de funcionamiento y seguridad Página 22
P
Instruções de utilização/segurança Página 24
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÂÈÚÈÛÌÔ‡/∞ÛÊ·Ï›·˜ √ÂÏ›‰· 26
TR
Çal∂μma/Güvenlik Talimatlar∂ Sayfa 28
CZ
Provozní/bezpeãnostní pokyny Strana 30
PL
Instrukcja obs∏ugi/instrukcja dotyczàca
bezpieczeƒstwa Strona 32
BG
Ръководство за работа/безопасност Cтрaницa 34
HU
Használati/biztonsági utasítások Oldal 36
HR
Upute za rad/sigurnosne upute Stranica 38
RO
Instrucøiuni de utilizare/protecøie Pagina 40
RU
Инструкции по эксплуатации и
технике безопасности Cтрaницa 42
EST
Kasutusjuhend/Ohutusnõuded lk 44
LT
Darbo/saugos instrukcijos Psl. 46
LV
Lieto‰anas pamÇc¥ba un darba dro‰¥bas noteikumi Lappuse 48
Dremel European Sales Office
The Netherlands
2610934951 04/06 All Rights Reserved
www.dremel.com

5
2
1
8
4
7
6

GB
P
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva
that this product is in conformity with the following standards or standardized
responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou
documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the
documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das
directives 73/23/EEC, 89/336/EEC.
directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC.
D
GR
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
CE ¢∏§ø™∏ ™YMBATOT∏Δ∞™ ¢ËÏo‡Ì ˘Â˘ı‡Óˆ˜ fiÙÈ Ùo Úo˚fiÓ ·˘Ùfi ›ӷÈ
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
ηٷÛ΢·Ṳ̂Óo Û‡Ìʈӷ Ì Ùo˘˜ ÂÍ‹˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ ‹ ηٷÛ΢·ÛÙÈΤ˜ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ:
übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der
EN 60 745, EN 55 014, ηٿ ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙˆÓ Î·ÓoÓÈÛÌÒÓ Ù˘ ∫oÈÓ‹˜ ∞ÁoÚ¿˜
Richtlinien 73/23/EEC, 89/336/EEC.
73/23/EEC, 89/336/EEC.
F
TR
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeg˘ane sorumlu olarak, bu ürünün as¸ag˘ıdaki
responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents
standartlara veya standart belgelerine uygun oldug˘unu beyan ederiz: EN 60 745,
normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations
EN 55 014 yönetmelig˘i hükümleri uyarınca
73/23/EEC, 89/336/EEC.
73/23/EEC, 89/336/EEC.
I
CZ
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ·ˇENÍ Potvrzujeme na odpoveˇdnost, zˇe tento vy´robek
responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladu˚m: EN 60 745,
normative e ai relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle
EN 55 014, podle ustanovení sme˘rnic 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG,
prescrizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC.
2002/96/EG.
NL
PL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà
volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014,
odpowiedzialnoÊã, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC.
dokumentami normalizujàcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi
73/23/EEC, 89/336/EEC.
DK
BG
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша
produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative
отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или
dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne
стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с
73/23/EEC, 89/336/EEC.
нормативната уредба на
73/23/EEC, 89/336/EEC.
S
H
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
CE MIN
Œ
SÉGI TANUSITVANY Teljes felel
œ
sségünk tudatában kijelentjük, hogy
överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl.
jelen termék a következ
œ
szabványoknak vagy kötelez
œ
hatósági el
œ
írásoknak
bestämmelser och riktlinjema 73/23/EEC, 89/336/EEC.
megfelel:
73/23/EEC, 89/336/EEC
el
œ
írásoknak megfelel
œ
en.
N
HR
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette
CE IZJAVA O USKLA∑ENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
uskla∂en sa slijedec´im normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014,
EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EEC, 89/336/EEC.
prema odredbama smjernica
73/23/EEC, 89/336/EEC.
FIN
RO
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme
DECLARAT¸IE DE CONFORMITATE CE Declara˘m pe proprie ra˘spundere ca˘ acest prod-
yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja
uct este conform cu urma˘toarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745,
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014,
EN 55 014, în conformitate cu regulile
73/23/EEC, 89/336/EEC.
seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/EEC, 89/336/EEC.
E
RU
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным
documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con
документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями
73/23/EEC,
las regulaciones 73/23/EEC, 89/336/EEC.
89/336/EEC.
EST
LT
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Prisiimdami visi‰kà atsakomyb´
käesolev toode vastab järgmistele standarditele või
parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka toliau nurodytus standartus
normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide
arba standartizuotus dokumentus: EN 60 745, EN 55 014, kaip
73/23/EMÜ, 89/336/EMÜ nõuetele.
numatyta direktyv˜ 73/23/EEB, 89/336/EEB nuostatose.
LV
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu
atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai
normat¥vajiem dokumentiem: EN 60 745 un EN 55 014, kÇ ar¥
direkt¥vÇm 73/23/ES un 89/336/EES.
Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
3

GB
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WORKING SAFELY WITH THIS UNIT IS POSSIBLE ONLY WHEN THE OPERATING
AND SAFETY INFORMATION ARE READ COMPLETELY AND THE INSTRUCTIONS
CONTAINED THEREIN ARE STRICTLY FOLLOWED.
• If the cable is damaged or cut through while working, do not touch the cable but immediately pull the mains plug. Never use
the unit with a damaged cable.
• Before each use of the unit, check the cable and plug. If damage is detected, do not use the unit. Have repairs performed only
by a qualified technician. Never open the unit yourself.
• The unit must not be damp and must also not be operated in damp surroundings.
• Connect units that are used outdoors by means of a fault current protection switch (FI) with a maximum triggering current of
30 mA. Use only an extension cable that is approved for outdoor use.
• Always direct the cable to the rear away from the unit.
• For pauses in the work of more than 30 minutes, pull the mains plug.
• Children may only use the unit under the supervision of adults.
• Dremel is able to ensure flawless functioning of the unit only if the original accessories intended for it are used.
• Do not change nozzles while glue gun is in “on” position, plugged in, or warm to the touch. Before changing nozzles, make
sure glue gun is cool to the touch, unplugged, and the switch is in the “off” position.
INTENDED USE
The glue gun is intended for the quick gluing of clean, dry and grease-free materials with glue heated to its melting point.
ENVIRONMENT
DISPOSAL
ONLY FOR EC COUNTRIES
The unit, accessories and packaging should be sorted for
Do not dispose of power tools into household waste!
environment-friendly recycling.
According to the European Guideline 2002/96/EC for
Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation into national right, power tools that
are no longer usable must be collected separately and
disposed of in an environmentally correct manner.
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
EXTENSION CORDS
Description Dremel Glue Gun
Use completely unrolled and safe extension cords with a
Model number 1200
capacity of at least 5 Amps.
Rated power
Heating up 140 Watt
Maintaining heat 6 Watt
Heating time 5-6 min.
Glue temperature low (LO) 120 °C
Glue temperature high (HI) 195 °C
Gluing capacity 20 g/min
Glue stick Ø 11 mm
Weight approx. 0.36 kg
Protection Class /II
4

GB
USE
CHANGING GLUE STICKS
SWITCHING ON/OFF
Do not attempt to remove the unused portion of the glue stick
from your glue gun. If you need to switch glue stick formulas,
To put into operation, with the switch (1) in the “Off” position,
empty the melting chamber by squeezing the trigger and
insert the plug into the mains receptacle. Set switch to
insert new formula.
required temperature setting (low or high).
CHANGING NOZZLES
NOTE: During operation the red indicator will light up until the
WARNING! Disconnect the plug from the power source and
correct operating temperature has been reached again.
allow the tool to cool before attempting to change the nozzle.
Such preventative safety measures reduce the risk of
To switch off, pull the mains plug.
accidental burns.
• Allow the unit to cool completely before storing. The hot
The Dremel Glue Gun comes with two additional nozzles. To
nozzle can cause damage.
remove the nozzle from the glue gun, start by removing the
silicon safety sleeve. Use an adjustable wrench to loosen and
remove the nozzle. Place the new nozzle on the threads and
GETTING STARTED
use an adjustable wrench to securely tighten the nozzle. Place
the silicon safety sleeve over the new tip. The glue gun is now
PREPARATIONS FOR GLUING
ready for use.
The surfaces to be glued must be clean, dry and free of
grease. Roughen smooth surfaces before gluing. DO NOT
ANTI-DRIP FEATURE
USE INFLAMMABLE SOLVENTS FOR CLEANING! The ambient
The anti-drip feature is activated by releasing the trigger which
temperature and the work piece to be glued must not be
will cut off the flow of glue into the channel. A small amount
colder than +5 °C or warmer than +50 °C. Warm rapidly
of glue will remain in the tip when the trigger is released and
cooling materials (e.g., steel) for better adhesion.
this will need to drain from the tip.
GLUING
POP-UP STAND
DANGER OF BURNING! The glue and the nozzle tip (4) are heated
When the glue gun is not in use, place the glue gun on the
to 195 °C. Do not allow the hot glue to come into contact with
pop-up stand (7). Do not lay the glue gun on its side. To open
persons or animals. If hot glue touches the skin, immediately
the stand, press the button on the side of the gun (8). To
hold the spot for some minutes under a stream of cold water. Do
retract the stand, carefully fold into its original position.
not try to remove the glue from the skin. Insert the glue stick (5).
Press the feed trigger (6).
HEADLIGHT
NOTE: For your first use, you may need to load up to two full
The headlight (9) will remain on when the glue gun is in one
glue sticks before glue begins to flow.
of the “On” positions (Low/High). To turn the light off, slide
the switch (1) to the “Off” position.
MAINTENANCE
CLEANING
CONTACT DREMEL
BEFORE ANY WORK ON THE UNIT ITSELF, PULL THE MAINS
For more information on the Dremel assortment, support and
PLUG. Always keep the unit clean so that it functions properly
hotline, go to www.dremel.com
and accurately.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda
SERVICE AND WARRANTY
This DREMEL product is guaranteed in accordance with
statutory/country specific regulations; damage due to normal
wear and tear, overload or improper handling will be excluded
from the guarantee. If the unit should fail despite the care
taken in manufacturing and testing, send it undismantled
together with proof of purchase to your dealer.
5