Dremel FORTIFLEX – страница 2

Инструкция к Многофункциональному Инструменту Dremel FORTIFLEX

tentez pas de nettoyer l’outil en insérant des objets pointus à

b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come

travers les orifices de ventilation.

tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un

L’outil peut être nettoyé à l’air comprimé. Dans ce cas, portez sys-

maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il

tématiquement des lunettes de protection.

corpo è messo a massa.

c. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.

L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad

aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

REPARATION ET GARANTIE

d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quindi

Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux

non usarlo per trasportare o appendere l’elettroutensile

réglementations légales en vigueur dans votre pays; les dom-

oppure per togliere la spina dalla presa di corrente. Non

mages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une

avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e

utilisation inappropriée sont exclus de la garantie.

neppure a parti della macchina che siano in movimento.

I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

En cas de clamation, envoyez l’outil non démonté avec le

d’insorgenza di scosse elettriche.

justificatif d’achat à votre revendeur.

e. Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare

solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per

l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato

CONTACTER DREMEL

per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di

Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support

scosse elettriche.

technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel,

f. Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o

visitez le site www.dremel.com

gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi

in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas

impigliarsi in pezzi in movimento.

SICUREZZA DI PERSONE

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

IT

a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le

E’ ASSOLUTAMENTE

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di

!

ATTENZIONE

NECESSARIO LEGGERE

stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche

ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. Eventuali errori

e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso

nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno

dell’elettroutensile potrà causare lesioni gravi.

causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il termine qui

b.

Indossare sempre equipaggiamento protettivo

di seguito utilizzato "elettroutensile" si riferisce ad utensili elettrici

individuale, nonché guanti protettivi. Indossare

alimentati dalla rete (con linea di allacciamento).

sempre gli occhiali di protezione. Indossando

abbigliamento di protezione personale come la maschera per

polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di

protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di

incidenti.

STAZIONE DI LAVORO

c. Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

a. Tenere la zona di operazione sempre pulita ed ordinata.

d’inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi

Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono

che l’elettroutensile sia spento. Il fatto di tenere il dito

essere fonte di incidenti.

sopra all’interruttore o di collegare l’elettroutensile acceso

b. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti

all’alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.

al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas o

d. Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima

polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille

di accendere l’utensile. Un utensile oppure una chiave che si

che possono far infiammare la polvere o i gas.

trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri

c. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego

incidenti.

dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare

e. Mai sopravvalutare le proprie possibilidi reazione.

la perdita del controllo sull’elettroutensile.

Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio

l’elettroutensile in situazioni inaspettate.

SICUREZZA ELETTRICA

f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi,

a. La spina per la presa di corrente dovessere adatta alla

portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i

presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina.

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o

Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con

capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.

collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte

g. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione

allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano

collegati e che vengano utilizzati correttamente. Lutilizzo di

21

tali dispositivi contribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni

g. Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

pericolose provocate dalla presenza di polvere.

conformicon le presenti istruzioni e secondo quanto

h. Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto

previsto per questo tipo specifico di elettroutensile. Così

è ritenuto materiale cancerogeno).

facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e

i. Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che

le operazione da eseguire. L’impiego di elettroutensili per

durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose

usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

per la salute, infiammabili oppure esplosive (alcune polveri

pericolo.

sono considerate cancerogene); portare una maschera di

protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un

ASSISTENZA

sistema di aspirazione polvere/aspirazione trucioli.

j. Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la

a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da

batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare qualunque

personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio

regolazione o sostituzione di accessori. L'avvio accidentale

originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la

dell'utensile elettrico può essere causa di incidenti.

sicurezza dell’elettroutensile.

k. Montare adeguatamente il supporto prima di posizionarvi

l'utensile. Il corretto montaggio è importante per evitare

rischi di caduta.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE

l. Fissare in modo sicuro l'utensile elettrico al supporto prima

LE APPLICAZIONI

dell'uso. Lo spostamento dell'utensile all'interno del supporto

può causarne la perdita di controllo.

a. Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come

m. Posizionare il supporto su una superficie solida e piana. Se

levigatrice, levigatrice per carta a vetro, spazzola metallica,

il supporto si sposta o oscilla, non è possibile esercitare un

lucidatrice e troncatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di

controllo costante e sicuro sull'utensile elettrico o il pezzo

pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono

lavorato.

insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza

delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una

scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri

TRATTAMENTO ACCURATO E USO

incidenti.

CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI

b. Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non

a. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il

abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo

proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile

elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa

esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile

essere fissato al Vostro elettroutensile non è una garanzia

adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito

per un impiego sicuro.

della sua potenza di prestazione.

c. Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve

b. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un

essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di

elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve

giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che giri più

essere aggiustato.

rapidamente di quanto consentito può essere danneggiato.

c. Togliere la spina dalla presa di corrente prima di iniziare

d. Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio

a regolare l’elettroutensile, di sostituire pezzi di ricambio

montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni

o di mettere da parte l’elettroutensile. Tale precauzione

dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di

eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione

portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà

involontariamente.

possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza.

d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli

e. Dischi abrasivi, flange, platorelli oppure altri portautensili

al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare

ed accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino

usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate

portamola dell’elettroutensile in dotazione. Portautensili ed

ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli

accessori che non si adattano perfettamente al mandrino

elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono

portamola dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme,

utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.

vibrano molto forte e possono provocare la perdita del

e. Effettuare accuratamente la manutenzione

controllo.

dell’elettroutensile. Verificare che le parti mobili

f. Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati.

dell’elettroutensile funzionino perfettamente e non

Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al

accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano

punto tale da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso.

scheggiature o crepature, che il platorello non sia soggetto

Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate.

ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole

Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui

metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti.

manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.

Se l’elettroutensile oppure l’accessorio impiegato dovesse

f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli

sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi che questo non

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

abbia subito nessun danno oppure utilizzare un accessorio

taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più

intatto. Una volta controllato e montato il portautensili o

facili da condurre.

accessorio, far funzionare l’elettroutensile per la durata di

un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di

22

tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone presenti

CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE

di avvicinarsi al portautensili o accessorio in rotazione. Nella

DIPERICOLO

maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati

si rompono nel corso di questo periodo di prova.

Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad aggancia-

g. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda

mento oppure blocco di accessorio in rotazione come può essere

dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa,

un disco abrasivo, platorello, spazzola metallica ecc. Aggancian-

maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di

dosi oppure bloccandosi il portautensili o accessorio provoca un

sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per

arresto improvviso della rotazione dello stesso. In questo caso

polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure

l’operatore non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al

un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole

punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che avviene

particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero

nella direzione opposta a quella della rotazione del portautensili

essere protetti da corpi estranei scaraventati per l’aria nel

o dell’accessorio. Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato

corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la

o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo

maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la

che si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere impigliato

polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per

provocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo

lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di

del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o si allontana

perdere l’udito.

dall’operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel

h. Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi

momento in cui si blocca. In tali situazioni è possibile che le

alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra

mole abrasive possano anche rompersi. Un contraccolpo è la

nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento

conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto

protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione

dell’elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo

oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare

misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue.

incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro.

a. Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio

i. Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che

corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di

l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici

compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile, utilizzare

nascosti oppure anche il cavo elettrico dell’elettroutensile

sempre l’impugnatura supplementare in modo da poter avere

stesso, operare con l’elettroutensile afferrandolo sempre

sempre il maggior controllo possibile su forze di contraccolpi

alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un

oppure momenti di reazione che si sviluppano durante la

cavo elettrico mette sotto tensione anche parti in metallo

fase in cui la macchina raggiunge il regime di pieno carico.

dell’elettroutensile provocando quindi una scossa elettrica.

Prendendo appropriate misure di precauzione l’operatore

j. Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano

può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di

da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il

contraccolpo e quelle di reazione a scatti.

controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di

b. Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in

colpire il cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o

rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o

braccio parrivare a toccare il portautensili o accessorio in

accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano.

rotazione.

c. Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui

k. Mai poggiare l’elettroutensile prima che il portautensili o

l’elettroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo.

l’accessorio impiegato non si sia fermato completamente.

Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso

L’utensile in rotazione può entrare in contatto con la

dell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a

superficie di appoggio facendo Vi perdere il controllo

quella della rotazione della mola abrasiva al punto di blocco.

sull’elettroutensile

d. Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli,

l. Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse

spigoli taglienti ecc. Avere cura di impedire che portautensili

essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale

o accessori possano rimbalzare dal pezzo in lavorazione

l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti

oppure possano rimanervi bloccati. L’utensile in rotazione

oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire

ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti

seriamente il corpo dell’operatore.

oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del

m. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione

controllo oppure un contraccolpo.

dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore

e. Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate.

attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere

Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo

di metallo può provocare pericoli di origine elettrica.

oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile.

n. Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali

infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco questi

PARTICOLARI AVVERTENZE DI PERICOLO PER

materiali.

OPERAZIONI DI LEVIGATURA E DI TRONCATURA

o. Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti

liquidi. Lutilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può

a. Utilizzare sempre la calotta di protezione prevista per il

provocare una scossa di corrente elettrica.

tipo di utensile abrasivo utilizzato. Utensili abrasivi che

non sono previsti per l’elettroutensile non possono essere

sufficientemente schermati e sono insicuri.

23

b. Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per

f. Operare con particolare attenzione in caso di "tagli dal

le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. P. es.:

centro" da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre

mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di

parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia

un disco abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio

il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo se

diritto sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo

dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell’acqua,

del disco. Esercitando dei carichi laterali su questi utensili

linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.

abrasivi vi è il pericolo di romperli.

c. Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange

AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER

di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della

LAVORI DI LEVIGATURA CON CARTA VETRATA

corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una

funzione di corretto supporto della mola abrasiva riducendo

a. Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma attenersi

il più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva.

alle indicazioni del rispettivo produttore relative alle

È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole

dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero

abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altro

sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti

tipo.

oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi.

d. Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per

elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per

AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER

elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori

OPERAZIONI DI LUCIDATURA

velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.

a. Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura

restino staccate e prestare in modo particolare attenzione

ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO

alle cordicelle di fissaggio. Raccogliere per bene oppure

SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA

tagliare le cordicelle di fissaggio ad una lunghezza adatta.

a. Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto

Cordicelle di fissaggio che girino con la cappa possono far

oppure di esercitare una pressione troppo alta. Non

presa sulle dita dell’operatore oppure rimanere impigliate nel

eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la

pezzo in lavorazione.

mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta

la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad

AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER

angolature improprie o a blocchi venendo così a creare

LAVORI CON SPAZZOLE METALLICHE

il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile

abrasivo.

a. Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil

b. Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco

di ferro anche durante il comune impiego. Non sottoporre

abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore manovra

i fili metallici a carico troppo elevato esercitando una

la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione

pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro scaraventati per

opposta a quella della propria persona, può capitare che in

l’aria possono penetrare molto facilmente attraverso indumenti

caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare

sottili e/o la pelle.

con violenza l’elettroutensile verso l’operatore.

b. Impiegando una calotta di protezione si impedisce che la

c. Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi

calotta di protezione e la spazzola metallica possano toccarsi.

oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere

I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza

l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sarà

possono essere aumentati attraverso forze di pressione e

fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco

tramite l’azione di forze centrifugali.

abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare

un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco.

d. Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto che esso

AMBIENTE

si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di continuare

ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione,

SMALTIMENTO

attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia

raggiunto la massima velocità. In caso contrario è possibile

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli

che il disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione

elettroutensili e gli accessori dismessi.

oppure provochi un contraccolpo.

e. Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in

SOLO PER I PAESI DELLA CE

lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il

rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da

Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!

taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di

Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96

dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effetto del

sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

proprio peso. Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di

(RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto

supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio

nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono

di troncatura che in quelle del bordo.

essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una

riutilizzazione ecologica.

24

Impugnatura a mano intera per lavori più impegnativi

DATI TECNICI

(levigatura). FIGURA 9

Non inclinare eccessivamente l'asta. FIGURA 10

DATI TECNICI GENERALI

Tensione di funzionamento . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz

CONSIGLI PER L'APPLICAZIONE

Entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W

Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000 giri/min

Lo strumento è destinato all'uso nella lavorazione del legno,

Capacimandrino . . . . . . . . . . . . . 0,3 - 4,0 mm

creazione di gioielli, lavorazione della pietra e altri lavori

artigianali.

Quando utilizzato con gli accessori adeguati, questo utensile

può eseguire operazioni di levigatura, smerigliatura, taglio,

ASSEMBLAGGIO

incisione, lucidatura, perforazione.

FIGURA 1

Velocità consigliata

A = Cavo di alimentazione

medio–bassa perforazione e lucidatura di precisione

B = Pedale

medio–alta smerigliatura, taglio, incisione

C = Motore agganciabile

Fare sempre prima una prova su un pezzo di materiale al

D = Interruttore On/Off

fine di scegliere l'accessorio più adatto e determinare la

E = Gancio

velocità di lavoro ottimale.

F = Albero flessibile

Non esercitare una pressione eccessiva sull'utensile; lasciare

G = Manipolo

che sia la velocità impostata ad eseguire il lavoro.

H = Elemento per montaggio a parete

I = Gancio in metallo

J = Chiave esagonale

MANUTENZIONE

K = Chiave

L'albero flessibile necessita di lubrificazione ad intervalli

regolari:

IN GENERALE

spegnere l'utensile e staccare la spina dalla sorgente di

1 . Montare l'asta interna sul mandrino del motore. FIGURA 2

alimentazione

2 . Montare l'asta esterna nel motore ruotandola in senso

rimuovere il manipolo

antiorario. FIGURA 3

rimuovere l'asta esterna ruotandola in senso orario. FIGURA 3

3 . Montare il manipolo sull'altra estremità dell'albero. FIGURA 4

lubrificare l'asta interna con apposito grasso.

4 . Montare il gancio in metallo sulla parete appena sopra il

Non usare una quantità eccessiva di grasso.

punto di lavoro.

montare l'asta esterna ruotandola in senso antiorario

5 . Collegare il motore al pedale. Collegare il pedale all'uscita.

montare il manipolo

FIGURA5

Un eccessivo scintillamento indica generalmente carboncini

Non collegare il motore direttamente all'uscita.

usurati.

6 . Appendere il motore al gancio.

COME PULIRE L’UTENSILE

SOSTITUZIONE DEGLI ACCESSORI

SCOLLEGARE LA SPINA PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA

1 . Verificare se l'interruttore è posizionato su “0”.

2 . Usare la chiave per sbloccare e bloccare gli accessori nel

Mantenere pulito l'utensile e il cavo (alcuni prodotti per la

mandrino. FIGURA 6

pulizia domestica e solventi possono danneggiare le parti in

plastica, in quanto, oltre agli altri componenti, contengono

benzene, tricloroetilene, cloruro, ammonio).

PER INIZIARE

Le aperture di aerazione e le leve degli interruttori devono esse-

re tenute pulite e libere da corpi estranei. Non cercare di pulire

UTILIZZO

inserendo oggetti appuntiti attraverso le aperture.

1 . Interruttore On/off

L’utensile può essere pulito a fondo usando aria compressa. Quan-

Accendere/spegnere l'utensile portando la manopolaD

do si puliscono gli utensili con aria compressa indossare sempre

(FIGURA1) in posizione “I”/”0”.

occhiali di sicurezza.

2 . Controllo velocità pedale

Permette di controllare la velocità continuamente con il piede in

base alla pressione applicata sul pedale. FIGURA 7

ASSISTENZA E GARANZIA

Questo prodotto DREMEL è garantito come da disposizioni norma-

TENUTA E GUIDA DELL'UTENSILE

tive/nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico

Impugnatura tipo penna per lavori di precisione (incisione).

o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia.

FIGURA 8

25

f. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

CONTATTO DREMEL

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een

Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, sup-

aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een

porto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com

aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische

schok.

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi

VEILIGHEID VAN PERSONEN

NL

a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand

VERTALING VAN DE ORIGINELE

te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.

GEBRUIKSAANWIJZING

Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder

invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment

van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap

LEES ALLE VOORSCHRIFTEN.

!

LET OP

kan tot ernstige verwondingen leiden.

Wanneer de volgende

b.

Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het hierna gebruikte

persoonlijke beschermende uitrusting zoals een

begrip "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische

stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer).

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik

van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van

verwondingen.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED

c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het

elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de

WERKOMGEVING

stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het

a.

Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige

dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar

of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.

hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

b. Werk met het gereedschap niet in een omgeving met

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen,

d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat

brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische

u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

verwondingen leiden.

c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van

e. Overschat u zelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds

het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt

in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in

afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.

onverwachte situaties beter onder controle houden.

f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding

of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange

a. De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden

meegenomen.

veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met

g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen

geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende

worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze

stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.

zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van

b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof.

oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,

h. Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als

fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op

kankerverwekkend).

een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.

i. Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werkzaam-

c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het

heden stoffen kunnen ontstaan, die schadelijk voor de

binnendringen van water in het elektrische gereedschap

gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten

vergroot het risico van een elektrische schok.

stof gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker

d. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het

en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan

gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit

worden aangesloten.

het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van

j. Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu

hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.

uit het elektrisch gereedschap voordat u een aanpassing

Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het

doet of accessoires aanbrengt. Het per ongeluk inschakelen

risico van een elektrische schok.

van het elektrisch gereedschap kan ongelukken veroorzaken.

e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt,

k. Het statief dient eerst goed in elkaar gezet te worden

dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik

voordat u het gereedschap bevestigt. Een juiste montage is

buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor

belangrijk zodat het geheel stevig blijft staan.

gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het

l. Voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt, moet u deze

risico van een elektrische schok.

op een veilige manier aan het statief bevestigen. Door het

26

verschuiven van het elektrisch gereedschap op het statief

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR

kunt u de controle over het gereedschap kwijt raken.

ALLE TOEPASSINGEN

m. Plaats het statief op een stevige, vlakke en horizontale

ondergrond. U kunt het werkstuk niet gelijkmatig en veilig

a. Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als

bewerken wanneer het statief kan schuiven of heen en weer

slijpmachine, schuurmachine, borstelmachine, polijstmachine

bewegen.

en doorslijpmachine. Neem alle waarschuwingen,

aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het

elektrische gereedschap ontvangt in acht. Als u de volgende

ZORGVULDIGE OMGANG MET EN

aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische

ZORGVULDIG GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE

schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.

GEREEDSCHAPPEN

b. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speciaal

a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werk-

voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd.

zaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap.

Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische

Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en

gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig

veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.

gebruik.

b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar

c. Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet

defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden

minstens zo hoog zijn als het maximale toerental dat op

in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepa-

het elektrische gereedschap is aangegeven. Toebehoren dat

reerd.

sneller draait dan is toegestaan, kan onherstelbaar worden

c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereed-

beschadigd.

schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weg

d. De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap

legt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten

moeten overeenkomen met de maatgegevens van het

van het gereedschap.

elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met

d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten

onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of

bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken

gecontroleerd worden.

door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aan-

e. Slijpschijven, flenzen, steunschijven en ander toebehoren

wijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen

moeten nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische

zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden

gereedschap passen. Inzetgereedschappen die niet

gebruikt.

nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische

e. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewe-

gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en

gende delen van het gereedschap correct functioneren en

kunnen tot het verlies van de controle leiden.

niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of

f. Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer

beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig

voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals

wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het

slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, steunschijven

gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in

op scheuren of sterke slijtage en draadborstels op losse

slecht onderhouden van elektrische gereedschappen.

of gebroken draden. Als het elektrische gereedschap

f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.

of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren

Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met

of het beschadigd is, of gebruik een onbeschadigd

scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemak-

inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt

kelijker te geleiden.

gecontroleerd en ingezet, laat u het elektrische gereedschap

g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereed-

een minuut lang met het maximale toerental lopen. Daarbij

schappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals

dient u en dienen andere personen uit de buurt van het

voor dit speciale gereedschapstype voorgeschreven. Let

ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. Beschadigde

daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen

testtijd.

voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke

g. Draag persoonlijke beschermende uitrusting.

situaties leiden.

Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige

gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril.

Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een

SERVICE

gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal

a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd

schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw

en vakkundig personeel en alleen met originele vervangings-

ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende

onderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van

deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan.

het gereedschap in stand blijft.

Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de

toepassing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt

blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden

beschadigd.

h. Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand

bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de

werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende

27

uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of

over terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op toeren

gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen

komen. De bediener kan door geschikte voorzorgsmaatregelen

en verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe

de terugslag- en reactiekrachten beheersen.

werkomgeving.

b. Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereed-

i. Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de

schappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw

geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert

hand bewegen.

waarbij het inzet-gereedschap verborgen stroomleidingen

c. Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische

of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder

gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. De terugslag

spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het

drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegen-

elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een

gesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van

elektrische schok.

de blokkering.

j. Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende

d. Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe

inzetgereedschappen. Als u de controle over het elektrische

randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het

gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden

werkstuk terugspringen en vastklemmen. Het ronddraaiende

doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in

inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe randen of

het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen.

wanneer het terugspringt toe om zich vast te klemmen. Dit

k. Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het

veroorzaakt een controleverlies of terugslag.

inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het

e. Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzet-

draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met

gereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het verlies

het oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische

van de controle over het elektrische gereedschap.

gereedschap kunt verliezen.

l. Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het

BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR

draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het

SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN

draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het

inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.

a. Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap

m. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische

toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren

gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en

voorziene beschermkap. Slijptoebehoren dat niet voor het

een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren

elektrische gereedschap is voorzien, kan niet voldoende

veroorzaken.

worden afgeschermd en is niet veilig.

n. Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van

b. Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de gead-

brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen

viseerde toepassingsmogelijkheden. Bijvoorbeeld: slijp nooit

ontsteken.

met het zijvlak van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn

o. Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare

bestemd voor materiaalafname met de rand van de schijf.

koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere

Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het

vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden.

toebehoren breken.

c. Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in de juiste maat

en vorm voor de door u gekozen slijpschijf. Geschikte flenzen

TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE

steunen de slijpschijf en verminderen zo het gevaar van

WAARSCHUWINGEN

een slijpschijfbreuk. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen

Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vast-

verschillen van de flenzen voor andere slijpschijven.

hakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een

d. Gebruik geen versleten slijpschijven van grotere elektrische

slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz. Vasthaken of blokkeren

gereedschappen. Slijpschijven voor grotere elektrische gereed-

leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereed-

schappen zijn niet geconstrueerd voor de hogere toerentallen

schap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereed-

van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken.

schap tegen de draairichting van het inzetgereedschap versneld

op de plaats van de blokkering. Als bijvoorbeeld een slijpschijf

OVERIGE BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN

in het werkstuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de

VOOR DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN

slijpschijf die in het werkstuk invalt, zich vastgrijpen. Daardoor

kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken. De

a. Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandruk-

slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van

kracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de door-

de bediener weg, afhankelijk van de draairichting van de schijf

slijpschijf vergroot de slijtage en de gevoeligheid voor kantelen

op de plaats van de blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven

of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of

ook breken. Een terugslag is het gevolg van het verkeerd

breuk van het slijptoebehoren.

gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische

b. Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende door-

gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door geschikte

slijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk van u weg

voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.

beweegt, kan in het geval van een terugslag het elektrische

a. Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw

gereedschap met de draaiende schijf rechtstreeks naar u toe

lichaam en uw armen in een positie waarin u de terugslag-

worden geslingerd.

krachten kunt opvangen. Gebruik altijd de extra handgreep,

c. Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de werkzaamheden

indien aanwezig, om de grootst mogelijke controle te hebben

onderbreekt, schakelt u het elektrische gereedschap uit en

28

houdt u het rustig tot de schijf tot stilstand is gekomen.

ALLEEN VOOR LANDEN VAN DE EU

Probeer nooit om de nog draaiende doorslijpschijf uit de groef

te trekken. Anders kan een terugslag het gevolg zijn. Stel de

Gooi elektrische gereedschappen niet het huisvuil.

oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan.

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektri-

d. Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang

sche en elektronische oude apparaten en de omzetting

het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijpschijf eerst

van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer

het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen

bruikbare elektrische gereedschappen apart worden

voorzichtig voortzet. Anders kan de schijf vasthaken, uit het

ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde

werkstuk springen of een terugslag veroorzaken.

wijze worden hergebruikt.

e. Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico van

een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf te vermin-

deren. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht

SPECIFICATIES

doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden

ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand.

ALGEMENE SPECIFICATIES

f. Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande

muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht. De invallende

Nominale spanning . . . . . . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz

doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of waterleidingen,

Nominaal opgenomen vermogen . . . 300 W

elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorza-

Snelheid onbelast . . . . . . . . . . . . . . 20.000 1/min

ken.

Spancapaciteit . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 - 4,0 mm

BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR

SCHUURWERKZAAMHEDEN

MONTAGE

a. Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, maar

AFBEELDING 1

houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de maten

A = Voedingskabel

van schuurbladen. Schuurbladen die over de rand van de

B = Voetpedaal

steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen veroorzaken

C = Zwevende motor

en kunnen tot blokkeren, scheuren van de schuurbladen of

D = Aan/Uit-schakelaar

terugslag leiden.

E = Ophanghaak

F = Flexibele as

G = Hulpstuk voor gebruik met de hand

BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR

H = Hulpstuk voor bevestiging aan de muur

POLIJSTWERKZAAMHEDEN

I = Metalen haak

a. De polijstkap mag geen losse delen hebben, in het bijzonder

J = Inbussleutel

geen losse bevestigingssnoeren. Maak de bevestigings-

K = Sleutel

snoeren vast of kort deze in. Losse, meedraaiende

bevestigingssnoeren kunnen uw vingers meenemen of in het

ALGEMEEN

werkstuk vasthaken.

1 . Plaats de binnenste schacht op de as van de motor.

AFBEELDING 2

BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR

2 . Bevestig de buitenste schacht aan de motor door linksom te

WERKZAAMHEDEN MET DRAADBORSTELS

draaien. AFBEELDING 3

a. Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het

3 . Bevestig het hulpstuk voor gebruik met de hand op het uiteinde

normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast de draden

van de schacht. AFBEELDING 4

niet door een te hoge aandrukkracht. Wegvliegende draad-

4 . Bevestig de metalen haak aan de muur boven uw werkplek.

stukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en/of de huid

5 . Verbind de motor met het voetpedaal. Verbind het voetpedaal

dringen.

met het stopcontact. AFBEELDING5

b. Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd,

Verbind de motor niet rechtstreeks met het stopcontact.

dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel elkaar

6 . Hang de motor aan de haak.

kunnen raken. Vlakstaal- en komstaalborstels kunnen door

aandrukkracht en centrifugaalkrachten hun diameter vergroten.

ACCESSOIRES VERWISSELEN

1 . Zorg dat de schakelaar op “0” staat.

2 . Gebruik de sleutel om accessoires in de accessoirehouder te

MILIEU

monteren/demonteren. AFBEELDING 6

AFVALVERWIJDERING

Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten

op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.

29

Ventilatie-openingen en schakelaarhendels moeten schoon en vrij

AAN DE SLAG

van vreemde voorwerpen gehouden worden. Probeer deze niet te

reinigen door spitse voorwerpen door de openingen te steken.

GEBRUIK

Het gereedschap kan eventueel met perslucht worden gereinigd.

1 . Aan/Uit-schakelaar

Draag altijd een veiligheidsbril bij het reinigen van gereedschap-

Schakel het gereedschap in/uit door de knop D (AFBEELDING1)

pen met perslucht.

in de stand “I”/”0” te zetten.

2 . Snelheidsregeling met de voet.

Regel de snelheid traploos door met de voet het pedaal

SERVICE EN GARANTIE

meer of minder in te drukken. AFBEELDING 7

Op dit DREMEL product wordt garantie verleend overeenkomstig

de wettelijke/landspecifieke voorschriften; beschadiging op grond

HET GEREEDSCHAP VASTHOUDEN EN

van normale slijtage, overbelasting of onjuiste bediening zijn

GELEIDEN

uitgesloten van de garantie.

Potloodgreep voor precisiewerkzaamheden (graveren).

AFBEELDING 8

Stuur in geval van klachten het gereedschap volledig intact

Handgreep voor grove werkzaamheden (slijpen). AFBEELDING 9

samen met het aankoopbewijs naar uw dealer.

Buig de as niet in een scherpe hoek. AFBEELDING 10

CONTACT OPNEMEN MET DREMEL

TOEPASSINGSADVIES

Ga voor meer informatie over het Dremel assortiment, support en

Het gereedschap is geschikt voor hout- en steenbewerking,

hotline naar www.dremel.com

ambachtelijke projecten en het maken van sieraden.

Samen met de juiste accessoires kunt u dit gereedschap

Dremel Europe, Postbus 3267, 4800 DG Breda, Nederland

gebruiken voor slijpen, schuren, doorslijpen, graveren,

polijsten en boren.

DA

Aanbevolen snelheid

OVERSÆTTELSE AF

laag midden nauwkeurig boren, polijsten

BETJENINGSVEJLEDNING

midden hoog schuren, doorslijpen, graveren

Gebruik altijd eerst een stuk afvalmateriaal voor het bepalen

van het juiste accessoire en de optimale snelheid.

LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE.

Oefen niet te veel druk uit op het gereedschap; laat de

!

ADVARSEL

I tilfælde af manglende

snelheid het werk doen.

overholdelse af nedenstående instrukser er der risiko for elektrisk

stød, alvorlige personskader, og der kan opstå brandfare. Det

benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevne maskiner

ONDERHOUD

(med netkabel) og akkudrevne maskiner (uden netkabel).

De flexibele as moet regelmatig worden gesmeerd:

schakel het gereedschap uit en trek de stekker uit het

DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVARES

stopcontact

TIL SENERE BRUG

verwijder het hulpstuk voor gebruik met de hand

verwijder de buitenste schacht door die rechtsom te

ARBEJDSOMRÅDE

draaien. AFBEELDING 3

smeer de binnenste schacht met smeervet.

a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden og

Gebruik niet te veel vet.

uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.

bevestig de buitenste schacht door die linksom te

b. Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er

draaien

brændbare sker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister,

bevestig het hulpstuk voor gebruik met de hand

der kan antænde støv eller dampe.

Overmatige vonkvorming geeft doorgaans aan dat de

c. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra

koolborstels versleten zijn.

arbejdsområdet, r maskinen er i brug. Hvis man distraheres,

kan man miste kontrollen over maskinen.

HET GEREEDSCHAP REINIGEN

ELEKTRISK SIKKERHED

TREK VOOR HET REINIGEN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT

a. Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under

Houd het gereedschap en de kabel schoon (bepaalde

ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen

reinigings- en oplosmiddelen voor huishoudelijk gebruik

med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der passer til

tasten kunststofonderdelen aan; middelen met benzeen,

kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.

trichloorethyleen, chloor, ammonium zijn enkele van deze

b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør,

producten).

radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet,

øges risikoen for elektrisk stød.

30

c. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af

l. Sørg for, at det elektriske værktøj fastgøres korrekt til

vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød.

stativet, før det tages i brug. Hvis værktøjet ikke sidder

d. Brug ikke kablet til formål, den ikke er beregnet til (f.eks.

ordentligt fast i stativet, er der risiko for, at man mister

man aldrig bære maskinen i kablet, hænge maskinen op i

kontrollen med det.

kablet eller rykke i kablet for at trække stikket ud af kontakten).

m. Anbring stativet et stabilt, fladt og plant underlag.

Beskyt kablet mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele,

Hvis stativet kan flytte sig eller vippe, kan værktøjet eller

der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede kabler øger

arbejdsemnet ikke betjenes og kontrolleres stabilt og sikkert.

risikoen for elektrisk stød.

e. Hvis maskinen benyttes i det fri, der kun benyttes en

OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING

forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug

AF EL-VÆRKTØJ

af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for

elektrisk stød.

a. Overbelast ikke maskinen. Brug altid en maskine, der er

f. Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige

beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den

omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ

rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for

reducerer risikoen for at elektrisk stød.

det angivne effektområde.

b. Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der

ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres.

PERSONLIG SIKKERHED

c. Træk stikket ud af stikkontakten, inden maskinen indstilles,

a. Det er vigtigt at re opmærksom, se, hvad man laver, og

der skiftes tilbehør, eller maskinen lægges fra. Disse

bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af maskinen.

man er træt, har nydt alkohol eller er virket af medicin eller

d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad

euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

b. Brug beskyttelsesudstyr. og hav altid

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

beskyttelsesbriller på. Brug af beskyttelsesudstyr,

e. Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrollér om

f.eks. støvmaske og skridsikkert fodtøj, (afhængigt

bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om

af el-værktøjets type og anvendelsesområde) reducerer

delene er brækket eller beskadiget, ledes at maskinens

risikoen for kvæstelser.

funktion påvirkes. beskadigede dele repareret, inden maskinen

c. Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér altid, at el-værktøjet

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.

er slukket, før stikket sættes i. Undgå at bære maskinen med

f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt

fingeren på afbryderen og sørg for, at maskinen ikke er tændt, når

vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter tter sig

den sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.

ikke så hurtigt fast og er nemmere at re.

d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen

g. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instruk

ser,

tændes. Hvis et stykke rktøj eller en nøgle sidder i en

og sådan som det kræves for denne specielle værktøjstype.

Tag

roterende maskindel, er der risiko for personskader.

hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. I

e.

Overvurdér ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der

tilfælde af anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for

arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at

det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.

kontrollere maskinen, hvis der skulle opsuventede situationer.

f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller

SERVICE

smykker. Hold r, tøj og handsker k fra dele, der bevæger

sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,

a. Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og

smykker eller langt hår.

at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst

g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det

mulig maskinsikkerhed.

vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af dette udstyr

nedsætter risikoen for personskader som følge af støv.

h. Arbejd ikke med asbestholdige materialer (asbest kan

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR

fremkalde kræft)

ALLEARBEJDE

i. De nødvendige sikkerhedsforanstaltninger skal lges, da

der kan frembringes støv under arbejdet, som kan være

a. Dette el-værktøj kan anvendes som sliber, sandpapirsliber,

sundhedsskadeligt, brandfarligt eller eksplosivt (visse typer

trådbørste, poleríngsmaskine og skæremaskine. Læs og

kan være kræftfremkaldende). Brug en støvmaske og et støv/

overhold alle advarsler, instruktioner, illustrationer og data,

spånudkast, hvis dette kan kobles til.

som du modtager i forbindelse med el-værktøjet. Overholder

j. Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet ud af det

du ikke følgende instruktioner, kan du elektrisk stød, der

elektriske værktøj, før der foretages justeringer eller skiftes

kan opstå brand og /eller du kan blive kvæstet alvorligt.

tilbehør. Hvis værktøjet startes ved en fejltagelse, kan det

b. Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-

medføre risiko for ulykker.

værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af

k. Sørg for, at stativet er samlet korrekt, før værktøjet

tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse.

monteres. Det er vigtigt, at stativet er samlet korrekt, da der

c. Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst være så

ellers kan være risiko for, at det bryder sammen.

høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet.

Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt.

31

d. Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal svare

TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER

til målene dit el-værktøj. Forkert målte indsatsværktøjer

kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt.

Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende

e. Slibeskiver, flanger, slibebagskiver eller andet tilbehør

tilbehør (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har sat sig

skal passe nøjagtigt til slibespindlen dit el-værktøj.

fast eller blokerer. Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt

Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt el-værktøjets

stop af det roterende tilbehør. Derved accelererer et ukontrolleret

el-

slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan

værktøj mod tilbehørets drejeretning på blokeringsstedet. Sidder

f.eks.

medføre, at man taber kontrollen.

en slibeskive fast eller blokerer i et arbejdsemne, kan kanten på

f. Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrollér altid

slibeskiven, der dykker ned i arbejdsemnet, blive siddende, hvorved

før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver for afsplintninger

slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Slibeskiven

og revner, slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid,

bevæger sig så hen imod eller væk fra betjeningspersonen, afhængigt

trådbørster for løse eller brækkede tråde. Tabes el-værktøjet

af skivens drejeretning på blokeringsstedet. I denne forbindelse

eller indsatsværktøjet jorden, skal du kontrollere, om det

kan slibeskiver også brække. Et tilbageslag skyldes forkert eller

er beskadiget; anvend evt. et ubeskadiget indsatsværktøj. Når

fejlbehæftet brug af el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe

indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv

egnede forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.

og personer, der befinder sig i nærheden, uden for det niveau,

a. Hold godt fast i el-værktøjet og rg for at både krop og arme

hvor indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut

befinder sig i en position, der kan klare tilbageslagskræfterne.

ved højeste hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker for

Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et sådant findes, for at

det meste i denne testtid.

have så meget kontrol som muligt over tilbageslagskræfterne

g. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til

eller reaktionsmomenterne, når maskinen kører op i

ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af det

hastighed. Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags-og

udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støvmaske,

reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger.

høreværn, beskyttelseshandsker eller specialforklæde, der

b. Sørg for at din hånd aldrig kommer i rheden af det roterende

beskytter dig mod små slibe- og materialepartikler. Øjenene

tilbehør. Tilbehøret kan bevæge sig hen over din hånd i

skal beskyttes mod fremmede genstande, der flyver rundt i

forbindelse med et tilbageslag.

luften og som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde.

c. Undgå at din krop befinder sig i det område, hvor el-værktøjet

Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere det støv, der opstår

bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag. Tilbageslaget driver

under arbejdet. Udsættes du for høj støj i ngere tid, kan

el-værktøjet i modsat retning af slibeskivens bevægelse på

du lide høretab.

blokeringsstedet.

h. Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under

d. Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, skarpe

arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge

kanter osv. Undgå, at tilbehøret slår tilbage fra arbejdsemnet og

personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet

sætter sig fast. Det roterende tilbehør har tendens til at sætte

eller brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til

sig fast, r det anvendes i hjørner, skarpe kanter eller hvis det

kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde.

springer tilbage. Dette medfører tab af kontrol eller tilbageslag.

i. Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du

e. Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger. Sådant

udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede

indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag eller til at man taber

strømledninger eller værktøjets eget kabel. Kontakt med

kontrollen over el-værktøjet.

en spændingsførende ledning sætter også metaldele under

spænding, hvilket fører til elektrisk stød.

RLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL

j. Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. Taber du

SLIBNING OG SKÆREARBEJDE

kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres over eller

rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det

a. Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt til dit

roterende indsatsværktøj.

el-værktøj, og den beskyttelsesskærm, der er beregnet til disse

k. Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet står helt

slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/ slibestifter, der ikke er bereg

net

stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme i kontakt

til el-værktøjet, kan ikke beskyttes tilstrækkeligt og er usikre.

med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kontrollen over

b. Slibeskiver/slibestifter kun anvendes til de anbefalede

el-værktøjet.

formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen en skæreskive.

l. Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan

Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten

blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende

skiven. Udsættes disse slibeskiver/slibestifter for sidevendt

indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i

kraftpåvirkning, kan de ødelægges.

din krop.

c. Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den rigtige

m. Rengør ventilationsåbningerne dit el-værktøj med

størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive. Egnede

regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv ind i huset,

flanger støtter slibeskiven og forringer således faren for brud

og store ngder metalstøv kan være farligt rent elektrisk.

slibeskiven. Flanger til skæreskiver kan være forskellige

n. Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materialer.

fra flanger for andre slibeskiver.

Gnister kan sætte ild i materialer.

d.

Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værktøj.

o. Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende

Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de ikke er

kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende kølemidler kan

egnet til de højere omdrejningstal, som småt el-værktøj

føre til elektrisk stød.

arbejder med.

32

YDERLIGERE SÆRLIGE ADVARSELS-

MIL

HENVISNINGER TIL SREARBEJDE

BORTSKAFFELSE

a. Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk.

Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven,

El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljørigtig

øges skivens belastning og der er større tendens til, at skiven

måde.

kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan re til

tilbageslag eller brud slibeskiven/slibestiften.

LDER KUN I EU-LANDE

b. Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive.

Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig selv, kan

Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige

el-værktøjets roterende skive slynges direkte ind mod dig i

husholdningsaffald!

tilfælde af et tilbageslag.

Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af

c.

Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet,

elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk

slukkes

el-værktøjet og maskinen holdes roligt, til skiven er

udstyr indsamles separat og genbruges iht. ldende

stoppet. Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af snittet,

miljøforskrifter.

mens den roterer,

da dette kan føre til et tilbageslag. Lokalisér

og afhjælp fejlen.

d. Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det befinder sig i

SPECIFIKATIONER

arbejdsemnet. Sørg for at skæreskiven når op sit fulde

omdrejningstal, før du forsigtigt fortsætter snittet. Ellers kan

GENERELLE SPECIFIKATIONER

skiven tte sig i klemme, springe ud af arbejdsemnet eller

forårsage et tilbageslag.

Nominel spænding . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz

e. Understøt plader eller store arbejdsemner for at reducere risikoen

Nominel indgang . . . . . . . . . . . . . . . 300 W

for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store

Nominel hastighed . . . . . . . . . . . . . . 20.000 omdr./min.

arbejdsemner kan bøje sig under deres egen gt. Arbejdsemnet

Spændepatronens kapacitet . . . . . . 0,3 - 4,0 mm

skal støttes på begge sider, både i nærheden af skæresnittet og

ved kanten.

f. r særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestående vægge eller andre

MONTERING

områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den neddykkende

skæreskive kan forårsage et tilbageslag, når der skæres i gas-eller

FIGUR 1

vandledninger, elektriske kabler eller andre genstande.

A = Elledning

B = Fodpedal

C = Hængende motor

RLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL

D = Tænd/slukkontakt

SANDPAPIRSLIBNING

E = jle

a. Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og overhold

F = Fleksibel aksel

fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse. Slibepapirer,

G = Håndtag

der rager ud over slibebagskiven, kan re til kvæstelser eller

H = Enhed til vægmontering

blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag.

I = Metalkrog

J = Unbrakonøgle

K = Nøgle

RLIGE ADVARSELSHENVISNINGER I

FORBINDELSE MED POLERING

GENERELT

a. Undgå løse dele poleringshætten, især fastgørelsessnore.

Afkort fastgørelsessnorene eller gem dem væk. se, meddre-

1 . Monter den indvendige aksel motorens spindel. FIGUR 2

jende fastgørelsessnore kan gribe fat i dine fingre eller sætte

2 . Monter den ydre aksel motoren ved at dreje den mod

sig fast i arbejdsemnet.

uret. FIGUR 3

3 . Monter håndtaget på den anden ende af akslen. FIGUR 4

4 . Monter metalkrogen væggen lige over det sted, hvor du

RLIGE ADVARSELSHENVISNINGER

arbejder.

I FORBINDELSE MED ARBEJDE MED

5 . Slut motoren til fodpedalen. Slut fodpedalen til udtaget. FIGUR5

TRÅDRSTER

Slut ikke motoren direkte til udtaget.

a. Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber trådstykker

6 . Hæng motoren krogen.

under almindelig brug. Overbelast ikke trådene med et for

stort tryk. Flyvende trådstykker kan meget hurtigt trænge ind

UDSKIFTNING AF TILBEHØR

under tyndt tøj og/eller huden.

b. Anbefales det at bruge en beskyttelsesskærm, skal du

1 . Kontroller, at kontakten er i positionen "0".

forhindre, at beskyttelsesskærm og trådbørste kan berøre

2 . Brug nøglen, r tilbehøret løsnes og låses fast i

hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter

spændepatronen. FIGUR 6

som følge af tryk og centrifugalkraft.

33

INTRODUKTION

SERVICE OG GARANTI

Dette DREMEL produkt er dækket af garanti, som det er

BRUG

foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.

1 . Tænd/slukkontakt

Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage,

Tænd for/sluk for værktøjet ved at skubbe kontakten D

overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet.

(FIGUR1) i positionen “I”/”0”.

I tilfælde af reklamation skal værktøjet sendes samlet (ikke

2 . Betjening med fodpedal

adskilt) til forhandleren sammen med købsbeviset.

Du kan kontrollere hastighed trinløst med foden ved at trykke

mere eller mindre på pedalen. FIGUR 7

KONTAKT DREMEL

Du kan mere information om Dremels udvalg, support og

BETJENING AF VÆRKTØJET

hotline på www.dremel.com.

Blyantsgreb til præcisionsarbejde (gravering). FIGUR 8

Håndgreb til grovere arbejde (slibning). FIGUR 9

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland

Forsøg ikke at bøje akslen i smalle vinkler. FIGUR 10

SV

D OM ANVENDELSE

ÖVERSÄTTNING AV

ORIGINALINSTRUKTIONER

Værktøjet er beregnet til træarbejde, smykkefremstilling,

stenarbejde og andet håndværk.

Når dette værktøj benyttes med passende tilbehør, kan det

LÄS ALLA INSTRUKTIONER.

anvendes til finere og grovere slibning, skæring, gravering,

!

VARNING

Fel som uppstår till följd av att

polering og boring.

anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller

Anbefalet hastighed

allvarliga kroppsskador. Begreppet "elverktyg" i alla varningar

lav mellem præcisionsboring, polering

nedan syftar på det nätanslutna elverktyget.

mellem høj slibning, skæring, gravering

Øv dig altid på et ekstra stykke af materialet først, du kan

vælge det rigtige tilbehør og den optimale arbejdshastighed.

TA VÄL VARAANVISNINGARNA

Læg ikke for meget pres værktøjet; lad i stedet

hastigheden gøre arbejdet.

LL ARBETSPLATSEN

a. Ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt

belyst arbetsområde kan leda till olyckor.

VEDLIGEHOLDELSE

b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med

Den eksible aksel skal smøres jævnligt:

brännbara vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg

sluk for værktøjet og tag stikket ud af stikkontakten

avger gnistor som kan antända damm eller gas.

fjern håndtaget

c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga

tag den udvendige aksel af ved at dreje den med uret.

personer betryggande avstånd. Risken för olyckor ökar

FIGUR 3

om du förlorar koncentrationen när du arbetar.

smør den indvendige aksel med smørefedt.

Brug ikke for meget fedt.

ELEKTRISK KERHET

sæt den udvendige aksel på igen ved at dreje den mod uret

sæt håndtaget på igen

a. Elverktygets stickpropp ste passa till vägguttaget. Stick-

For voldsom gnistdannelse tyder på, at kulbørsterne skal skiftes.

proppen får absolut inte ändras. Använd inte adapterkontakter

tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stick-

proppar och passande gguttag reducerar risken för elstöt.

RENGØRING AF VÆRKTØJET

b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,

TRÆK STIKKET UD FØR RENGØRING AF VÆRKTØJET

värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk

för elstöt om din kropp är jordad.

Hold værktøjet og ledningen rene (visse almindelige

c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett

rengøringsmidler og opløsningsmidler kan beskadige plasticdele;

elverktyg ökar risken för elstöt.

det gælder bl.a. benzen, triklorætylen, klorid, ammonium).

d. Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att

bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra

Luftåbninger og kontakter skal holdes rene og fri for fremmedlegemer.

stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden avstånd från

Forsøg ikke at rengøre værktøjet ved at stikke spidse værktøjer ind

värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade

gennem åbninger.

eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.

rktøjet kan rengøres med trykluft. Anvend altid sikkerhedsbriller,

e. r du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast

når du rengør værktøj med trykluft.

förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk.

Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används

minskar risken för elstöt.

34

f. Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika

b. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre

elverktygets användning i fuktig miljö. Genom att använda

användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är

en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt.

farligt och måste repareras.

c. Dra stickproppen ur gguttaget innan inställningar utförs,

tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna

PERSONKERHET

skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.

a. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd

d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget

elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du

användas av personer som inte är förtrogna med dess

är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller

användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är

mediciner. En ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar

farliga om de används av oerfarna personer.

med elverktyg kan orsaka allvarliga personskador.

e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

b.

Bär alltid personlig skyddsutrustning och

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

skyddsglasögon. Användning av personlig

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda

skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria

till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter

delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor

elverktygets typ och användning risken för kroppsskada.

orsakas av dåligt skötta elverktyg.

c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget

f. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta

har kopplats från innan du ansluter stickproppen till

skärverktyg med skarpa eggar kommer inte lätt i kläm och

vägguttaget. Om du bär elverktyget med fingret

går lättare att styra.

strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till

g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt

nätströmmen kan olycka uppstå.

dessa anvisningar och tt som föreskrivits för

d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan

aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och

du kopplar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en

arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt

roterande komponent kan medföra kroppsskada.

sätt kan farliga situationer uppstå.

e. Luta eller sträck dig inte r du arbetar. Se till att du står

stadigt och håller balansen. kan du lättare kontrollera

SERVICE

elverktyget i oväntade situationer.

f. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte st hängande kläder

a. Låt en kvalificerad servicetekniker utföra service

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

elverktyget. Endast identiska reservdelar bör användas. Det

avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår

säkerställer att elverktyget fortsätter att fungera kert.

och smycken kan dras in av roterande delar.

g. Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlings-

utrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR

och att de används korrekt sätt. Dessa anordningar

ALLAARBETEN

reducerar faroriskerna i samband med damm.

h. Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses

a. Elverktyget kan användas som slip-, slippappersslip-,

vara cancerframkallande).

stålborste-, polerings- och kapslipmaskin. Beakta alla

i. Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälsovådligt,

säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och

brännbart eller explosivt damm uppstår under arbetet (vissa

data som levereras med elverktyget. Om nedanstående

damm klassifi ceras som cancerframkallande ämnen); använd

anvisningar ignoreras finns risk för att elstöt, brand och/eller

en dammfi ltermask och om möjligt damm-/spånutsugning.

allvarliga personskador uppstår.

j. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och/eller ta ut batteripacket

b. Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen

från elverktyget innan du gör någon justering eller byter

godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om

tillbehör. Oavsiktlig start av elverktyget kan orsaka en olycka.

tillbehör kan fästas elverktyget finns det ingen garanti r

k. Sätt fast stativet ordentligt innan du monterar verktyget. Det

en säker användning.

är viktigt att stativet sitter fast att det inte ramlar ihop.

c. Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara

l. Sätt fast elverktyget ordentligt i stativet innan du använder

elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbehör med en högre

det. Man kan förlora kontrollen över verktyget om det sitter

rotationshastighet kan förstöras.

löst i stativet.

d. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsvara

m. Placera stativet ett stadigt och plant underlag. Elverktyget

elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insatsverktyg

eller arbetsstycket går inte att hantera på ett stadigt och

kan inte betryggande sätt avskärmas och kontrolleras.

säkert tt om stativet vickar eller rör sig.

e. Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat tillbehör ste

passa exakt elverktygets slipspindel. Insatsverktyg som

inte exakt passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt,

KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING AV

vibrerar kraftigt och kan leda till att kontrollen över verktyget

ELVERKTYG

går förlorat.

a. Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete

f. Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje

avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta

användning insatsverktygen som t.ex. slipskivor avseende

bättre och säkrare inom angivet effektområde.

splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende sprickor,

repor eller kraftig nedslitning, stålborstar avseende lösa eller

35

brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget skulle

av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som

falla ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett

beskrivs nedan.

oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i närheten

a. Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i

ska efter kontroll och montering av insatsverktyg stå utanför

ett läge som är lämpligt r att motstå bakslagskrafter.

insatsverktygets rotationsradie; låt sedan elverktyget rotera

Använd alltid stödhandtaget för bästa jliga kontroll av

en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de

bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren

flesta fall sönder vid denna provkörning.

kan genom lämpliga rsiktighetsåtgärder bättre behärska

g. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett

bakslags- och reaktionskrafterna.

arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon.

b. Håll alltid handen betryggande avstånd från det roterande

Om behövs använd dammfiltermask, hörselskydd,

insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett bakslag gå mot din

skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot

hand.

utslungade slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas

c. Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget r

mot utslungade främmande partiklar som kan uppstå under

sig vid ett bakslag. Bakslaget kommer att driva elverktyget i

arbetet. Damm- och andningsskydd ste kunna filtrera bort

motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.

det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk finns

d. Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa kanter

för hörselskada under en ngre tids kraftigt buller.

osv. Håll emot att insatsverktyget inte studsar ut från

h. Se till att obehöriga personer hålls betryggande avstånd

arbetsstycket eller kommer i kläm. hörn, skarpa kanter

från arbetsområdet. Alla som rör sig inom arbetsområdet

eller vid studsning tenderar det roterande insatsverktyget att

måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken

komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller

från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och

att bakslag uppstår.

orsaka personskada även utanför arbetsområdet.

e. Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa

i. Håll fast elverktyget endast vid de isole-rade handtagen

insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av

när arbeten utförs ställen där insatsverktyget kan skada

kontrollen över elverktyget.

dolda elledningar eller egen nätsladd. Om elverktyget

kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts

SPECIELLA VARNINGAR R SLIPNING

elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till

OCH KAPSLIPNING

elstöt.

j. Håll nätsladden avstånd från roterande insatsverktyg. Om

a. Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt

du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas

elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa

eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras

slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt

mot det roterande insatsverktyget.

elverktyg kan inte betryggande sätt skyddas och är därför

k. Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat

farliga.

fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan komma i

b. Slipkroppar får användas endast för rekommenderade

beröring med underlaget varvid risk finns att du förlorar

arbeten. Slipa t.ex. aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor

kontrollen över elverktyget.

är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck

l. Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid

från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.

tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in

c. För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt

varvid insatsverktyget dras mot din kropp.

storlek och form användas. mpliga flänsar stöder slipskivan

m. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar.

och reducerar risken för slipskivsbrott. Flänsar för kapskivor

Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning

och andra slipskivor kan ha olika utseende och form.

av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.

d. Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.

n. Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material.

Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de

Risk finns för att gnistor antänder materialet.

mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka.

o. Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel.

Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.

ANDRA SPECIELLA KERHETSANVISNINGAR

R KAPSLIPNING

VARNING FÖR BAKSLAG

a. Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte utsätts

Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när

för högt mottryck. Försök inte skära för djupt. Om kapskivan

t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller

överbelastas ökar dess påfrestning och risk finns för att den

blockeras. Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande

snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i bakslag

insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg

eller slipkroppsbrott.

mot insatsverktygets rotationsriktning vid inklämningsstället. Om

b. Undvik området framför och bakom den roterande kapskivan.

t.ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockeras i arbetsstycket

Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan

kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipski-

i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva

van bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot

slungas mot din kropp.

eller bort från användaren beroende skivans rotationsriktning

c. Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla

vid inklämningsstället. Härvid kan slipskivan även brytas sönder.

från elverktyget och håll det stilla tills skivan stannat

Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering

fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur

36

skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och

SPECIFIKATIONER

åtgärda orsaken för inklämning.

d. Koppla inte åter elverktyget om det sitter i arbetsstycket.

ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER

Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt förs in

i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka

Spänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz

upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag.

Märkeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W

e. För att reducera risken för ett bakslag till ljd av inklämd

Varvtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000/minut

kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas.

Chuckkapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3–4,0 mm

Stora arbetsstycken kan ka böjas till följd av hög egenvikt.

Arbetsstycket måste därför stödas båda sidorna både i

närheten av skärspåret och vid kanten.

MONTERING

f. Var speciellt försiktig vid "fickkapning" i dolda områden, t. ex.

i en färdig vägg. r risk finns att kapskivan kommer i kontakt

BILD 1

med vattenledningar, elledningar eller andra föremål som kan

A = Nätkabel

orsaka bakslag.

B = Fotpedal

C = Hängande motor

D = Strömställare Till/Från

SPECIELLA KERHETSANVISNINGAR R

E = ngare

SANDPAPPERSSLIPNING

F = Böjlig axel

a. Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgifter

G = Handtag

om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över

H = Väggfäste

sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas

I = Metallkrok

sönder eller också orsaka bakslag.

J = Insexnyckel

K = Chucknyckel

SPECIELLA KERHETSANVISNINGAR R

POLERING

ALLMÄNT

a. Se till att inga lösa delar finns polerhättan, t. ex.

1 . Montera den inre axeln på motorns spindel. BILD 2

fastspänningsband. Kläm in eller kapa fastspänningsbanden.

2 . Skruva fast den yttre axeln motorn genom att vrida den

roterande fastspänningsband kan gripa tag i dina fingrar eller

moturs. BILD 3

dras in i arbetsstycket.

3 . Sätt fast handtaget i den andra änden på axeln. BILD 4

4 . Sätt fast metallkroken i väggen precis ovanför där du sitter

och arbetar.

SPECIELLA KERHETSANVISNINGAR R

5 . Anslut motorn till fotpedalen. Anslut fotpedalen till vägguttaget.

ARBETEN MED STÅLBORSTAR

BILD5

a. Observera att trådborstar även under normal användning

Anslut inte motorn direkt till gguttaget.

förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt

6 . Häng upp motorn kroken.

anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in

genom kläder och/eller i huden.

BYTA TILLBER

b. r sprängskydd används bör man se till att sprängskyddet

och trådborsten inte berör varandra. Tallriks- och

1 . Kontrollera att strömställaren står i get ”0” (Från).

toppborstarnas diameter kan till följd av anliggningstryck och

2 . Använd chucknyckeln för att sätta fast och ta loss tillbehören i

centrifugalkrafter bli större.

chucken. BILD 6

MIL

KOMMA IGÅNG

AVFALLSHANTERING

ANVÄNDNING

Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas miljö-

1 . Strömställare Till/Från

vänligt sätt för återvinning.

Starta/sav verktyget genom att trycka knappenD

(BILD1) till läget ”I”/”0” (Till/Från).

2 . Kontrollera hastigheten med foten

ENDAST R EU-LÄNDER

Kontrollera hastigheten steglöst med foten genom att trycka ner

Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!

pedalen mer eller mindre. BILD 7

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG r kasserade

elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering

LLA I OCH STYRA VERKTYGET

till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas

separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.

Penngrepp för precisionsarbete (gravyr). BILD 8

37

NO

Handgrepp för tunga arbeten (slipning). BILD 9

OVERSETTELSE AV

Böj inte axeln för mycket. BILD 10

ORIGINALINSTRUKSJONENE

ANVÄNDNINGSOMRÅDE

LES GJENNOM ALLE

Verktyget är avsett för träarbeten, smyckestillverkning,

!

ADVARSEL

ANVISNINGENE. Feil ved

stenarbeten och hantverksprojekt.

overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre elektriske

Vid användning av rätt tillbehör kan verktyget användas för

støt, brann og/eller alvorlige skader. Det nedenstående anvendte

att slipa, kapa, gravera, polera och borra.

uttrykket "elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy

Rekommenderad hastighet

(med ledning).

g–medium precis borrning, polering

medium–hög slipning, kapning, gravering

Öva alltid först en bit överblivet material för att välja rätt

TA GODT VARE PÅ DISSE

tillbehör samt optimal hastighet.

INSTRUKSJONENE

Lägg inte för mycket tryck verktyget; låt hastigheten göra

arbetet.

ARBEIDSOMRÅDE

a. Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder

og arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.

UNDERLL

b. Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser

Böjliga axlar ska smörjas regelbundet:

- der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv.

stäng av verktyget och dra ut stickkontakten ur eluttaget

Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper.

ta loss handtaget

c. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet

ta loss den yttre axeln genom att vrida den medurs. BILD 3

brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste

smörj den inre axeln med smörjfett.

kontrollen over maskinen.

Använd inte r mycket fett.

montera den yttre axeln genom att vrida den moturs

ELEKTRISK SIKKERHET

montera handtaget.

För mycket gnistor tyder på att kolborstarna är utslitna.

a. Støpselet til maskinen passe inn i stikkontakten.

Støpselet ikke forandres noen som helst måte.

Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner.

RENGÖRA VERKTYGET

Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende

DRA UT NÄTKABELN FÖRE RENGÖRING

stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.

b. Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som

Håll verktyget och sladden ren (vissa rengöringsmedel

rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved

och lösningsmedel som förekommer i hushållet kan skada

elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

verktygets plastdelar; dessa produkter inkluderar bland

c. Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer

annat bensin, trikloretylen, klorin, ammoniak).

vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.

d. Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære

Ventilationsöppningar och strömbrytare måste hållas rena och fria

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

från skräp. Försök aldrig peta i öppningarna med ett vasst föremål.

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe

Verktyget kan rengöras med tryckluft. Använd alltid skyddsglasö-

kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede

gon r du gör rent med tryckluft.

eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt.

e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, du kun

bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk.

Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs

SERVICE OCH GARANTI

bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.

Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/

f. Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige

landsspecifika regler. Skador orsakade av normalt slitage, över-

omgivelser, du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en

belastning eller felaktig användning täcks inte av garantin.

jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

Skicka vid reklamation det odemonterade verktyget samt inköps-

PERSONSIKKERHET

bevis till återförsäljaren.

a. Vær oppmerksom, pass hva du gjør, gå fornuftig frem

når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen

KONTAKTA DREMEL

når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller

Mer information om Dremels sortiment, support och hotline finns

medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av

www.dremel.com

maskinen kan føre til alvorlige skader.

b.

Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nederländerna

vernebriller. Bruk alltid vernebriller. Bruk av

38

personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste

e. Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller om

arbeidssko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og bruk

bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes

av elektroverktøyet - reduserer risikoen for skader.

fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette

c. Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg

innvirker maskinens funksjon. La disse skadede delene

om at elektroverktøyet er slått av før du setter støpselet

repareres før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte

inn i stikkontakten. Hvis du holder ngeren bryteren når

elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

du bærer maskinen eller kobler maskinen til strømmen i

f. Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy

innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å re.

d. Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

g. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse

elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg

anvisningene og slik det er foreskrevet for denne spesielle

i en roterende maskindel, kan føre til skader.

maskintypen. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet

e. Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse.

som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn

Sørg for at du har godt fotfeste og god balanse hele tiden.

det som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.

Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede

situasjoner.

SERVICE

f. Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker.

Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.

a. Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagper-

Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i

sonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes

deler som beveger seg.

maskinens sikkerhet.

g. Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger,

du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes

korrekt måte. Bruk av disse innretningene reduserer farer

SIKKERHETSANVISNINGER FOR

grunn av støv.

ALLEARBEIDER

h. Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

kræftfremkaldende).

a. Dette elektroverktøyet skal brukes som sliper,

i. Træf de nødvendige foranstaltninger, hvis

sandpapirsliper, stålbørste, polermaskin og kuttesliper. Følg

sundhedsskadeligt, brændbart eller eksplosivt

alle advarsler, anvisninger, bilder og data som du får levert

støv kan opstå under arbejdet (noget støv kan være

sammen med elektroverktøyet. Hvis du ikke lger følgende

kræftfremkaldende); brug en støvbeskyttelsesmaske samt en

anvisninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller store

støv-/spåneopsugning, hvis en sådan kan tilsluttes.

skader.

j. Frakoble pluggen fra strømkilden og/eller batteriet fra

b. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbefalt

elektroverktøyet før du foretar justeringer eller bytter tilbehør.

av produsenten for dette elektroverktøyet. Selv om du kan

Utilsiktet start av elektroverktøyet er årsak til flere ulykker.

feste tilbehøret elektroverktøyet ditt, garanterer dette

k. Monter arbeidsstativet korrekt før verktlyet monteres. Riktig

ingen sikker bruk.

montering er viktig for å forebygge faren for kollaps.

c. Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet være minst

l. Fest elektroverktøyet sikkert til arbeidsstativet før bruk. Et

like høyt som det maksimale turtallet som er angitt

elektroverktøy som forskyver seg arbeidsstativet kan føre

elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent,

til tap av kontroll.

kan ødelegges.

m. Plasser arbeidsstativet en stødig, flat og jevn overflate.

d. Utvendig diameter og tykkelse innsatsverktøyet

Dersom arbeidsstativet står ustøtt, kan ikke elektroverktøyet

tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy kan

eller arbeidsstykket kontrolleres godt nok.

ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.

e. Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør

passe yaktig slipespindelen til elektroverktøyet.

OMHYGGELIG BRUK OG HÅNDTERING

Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig slipespindelen

AV ELEKTROVERKTØY

til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært

a. Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er

sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.

beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende

f. Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk r hver bruk om

elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte

innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller revnet,

effektområdet.

om slipetallerkener er revnet eller svært slitt, om stålbørster

b. Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig

eller innsatsverktøyet faller ned, du kontrollere om det

og repareres.

er skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du

c. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører innstillinger

har kontrollert og satt inn innsatsverktøyet, du holde

maskinen, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen

personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende

bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av

innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med

maskinen.

maksimalt turtall. Som regel brekker skadede innsatsverktøy

d. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig

i løpet av denne testtiden.

for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er

g. Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen

fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene.

bruk du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.

Elektroverktøy er farlige r de brukes av uerfarne personer.

Om nødvendig du bruke støvmaske, hørselvern,

39

vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og

b. Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsatsverktøyet.

materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyttes

Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden din ved tilbakeslag.

mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse typer

c. Unngå at kroppen din befinner seg i området der elektro-

bruk. Støv- eller pustevernmasker filtere den typen støv

verktøyet vil bevege seg ved et tilbakeslag. Tilbakeslaget

som oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk

driver elektroverktøyet i motsatt retning av slipeskivens

støy over lengre tid, kan du miste rselen.

dreieretning blokkeringsstedet.

h. Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til

d. Vær spesielt forsiktig i hjørner, skarpe kanter osv. Du

arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet

forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstykket eller

bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøyet

klemmes fast. Det roterende innsatsverktøyet har en tendens

eller brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor også

til å klemmes fast i hjørner, skarpe kanter eller hvis det

forårsake skader utenfor det direkte arbeidsområdet.

avprelles. Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag.

i. Ta kun tak i elektroverktøyet de isolerte gripeflatene, hvis

e. Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike innsats-

du utfører arbeid der inn-satsverktøyet kan treffe skjulte

verktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister kontrol-

strøm-ledninger eller den egne strømledningen. Kontakt med

len over elektroverktøyet.

en spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets

metalldeler un-der spenning og fører til elektriske støt.

SPESIELLE ADVARSLER OM SLIPING

j. Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. Hvis du

OG KAPPING

mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen

kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen

a. Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektroverk-

din kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet.

tøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne typen

k. Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er

slipeskive. Slipeskiver som ikke ble konstruert for dette

stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan komme i

elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke sikre.

kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at du

b. Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk, f. eks.: Ikke

kan miste kontrollen over elektroverktøyet.

slip med sideflaten til en kappeskive. Kappeskiver er beregnet

l. La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det.

til materialfjerning med kanten på skiven. Innvirkning av krefter

Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet

fra siden kan føre til at slipeskivene brekker.

hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og

c. Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og form

innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din.

for den slipeskiven du har valgt. Egnede flenser støtter

m. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med jevne

slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker.

mellomrom. Motorviften trekker støv inn i huset, og en stor

Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn flenser for

oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare.

andre slipeskiver.

n. Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare

d. Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy.

materialer. Gnister kan antenne disse materialene.

Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de

o. Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemidler.

høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke.

Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre til

elektriske støt.

YTTERLIGERE SPESIELLE ADVARSLER FOR

KAPPESLIPING

TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER

a. Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt presstrykk.

Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det

Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av kappeskiven øker

har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven,

slitasjen og tendensen til fastkiling eller blokkering og dermed

slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging eller blokkering

også muligheten til tilbakeslag eller brudd på slipeskiven.

fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig.

b. Unnområdet foran og bak den roterende kappeskiven. Hvis

Slik akselerer et ukontrollert elektroverktøy i motsatt retning

kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan

av innsatsverktøyets dreieretning blokkeringsstedet. Hvis f.

elektroverktøyet med den roterende skiven ved tilbakeslag

eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeidsstyk-

slynges direkte mot kroppen din.

ket, kan kanten slipeskiven som dykker inn i arbeidsstyk-

c. Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, slår du

ket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller forårsaker

av elektroverktøyet og holder det rolig til skiven er stanset

et tilbakeslag. Slipeskiven beveger seg da mot eller bort fra

helt. Forsøk aldri å trekke den roterende kappeskiven ut av

brukeren, avhengig av skivens dreieretning blokkeringsstedet.

snittet, ellers kan det oppstå et tilbakeslag. Finn og fjern

Slipeskiver kan da også brekke. Et tilbakeslag er resultat av en

årsaken til blokkeringen.

gal eller feilaktig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å

d. Ikke start elektroverktøyet igjen så lenge det befinner seg

følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstående.

i arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det maksimale

a. Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og

turtallet før du fortsetter forsiktig med snittet. Ellers kan

armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskref-

skiven henge seg opp, springe ut av arbeidsstykket eller

ter. Bruk alltid ekstrahåndtaket - hvis dette finnes - for

forårsake tilbakeslag.

å ha størst mulig kontroll over tilbakeslagskrefter eller

e. Støtt plater eller store arbeidsstykker for å redusere

reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan beherske

risikoen for tilbakeslag fra en fastklemt kappeskive. Store

tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak.

arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket

støttes på begge sider, både nær kappesnittet og kanten.

40