Dremel FORTIFLEX – страница 2
Инструкция к Многофункциональному Инструменту Dremel FORTIFLEX
tentez pas de nettoyer l’outil en insérant des objets pointus à
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come
travers les orifices de ventilation.
tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
L’outil peut être nettoyé à l’air comprimé. Dans ce cas, portez sys-
maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il
tématiquement des lunettes de protection.
corpo è messo a massa.
c. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.
L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad
aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
REPARATION ET GARANTIE
d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quindi
Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux
non usarlo per trasportare o appendere l’elettroutensile
réglementations légales en vigueur dans votre pays; les dom-
oppure per togliere la spina dalla presa di corrente. Non
mages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une
avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e
utilisation inappropriée sont exclus de la garantie.
neppure a parti della macchina che siano in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté avec le
d’insorgenza di scosse elettriche.
justificatif d’achat à votre revendeur.
e. Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare
solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per
l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato
CONTACTER DREMEL
per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di
Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support
scosse elettriche.
technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel,
f. Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o
visitez le site www.dremel.com
gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi
in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas
impigliarsi in pezzi in movimento.
SICUREZZA DI PERSONE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
E’ ASSOLUTAMENTE
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di
!
ATTENZIONE
NECESSARIO LEGGERE
stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche
ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. Eventuali errori
e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso
nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno
dell’elettroutensile potrà causare lesioni gravi.
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il termine qui
b.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo
di seguito utilizzato "elettroutensile" si riferisce ad utensili elettrici
individuale, nonché guanti protettivi. Indossare
alimentati dalla rete (con linea di allacciamento).
sempre gli occhiali di protezione. Indossando
abbigliamento di protezione personale come la maschera per
polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
incidenti.
STAZIONE DI LAVORO
c. Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
a. Tenere la zona di operazione sempre pulita ed ordinata.
d’inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi
Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono
che l’elettroutensile sia spento. Il fatto di tenere il dito
essere fonte di incidenti.
sopra all’interruttore o di collegare l’elettroutensile acceso
b. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti
all’alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.
al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas o
d. Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima
polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
di accendere l’utensile. Un utensile oppure una chiave che si
che possono far infiammare la polvere o i gas.
trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri
c. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego
incidenti.
dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare
e. Mai sopravvalutare le proprie possibilità di reazione.
la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio
l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
SICUREZZA ELETTRICA
f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né
a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla
portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i
presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina.
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o
Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con
capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
g. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di
21
tali dispositivi contribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni
g. Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
pericolose provocate dalla presenza di polvere.
conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto
h. Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto
previsto per questo tipo specifico di elettroutensile. Così
è ritenuto materiale cancerogeno).
facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e
i. Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che
le operazione da eseguire. L’impiego di elettroutensili per
durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose
usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
per la salute, infiammabili oppure esplosive (alcune polveri
pericolo.
sono considerate cancerogene); portare una maschera di
protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un
ASSISTENZA
sistema di aspirazione polvere/aspirazione trucioli.
j. Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la
a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da
batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare qualunque
personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio
regolazione o sostituzione di accessori. L'avvio accidentale
originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la
dell'utensile elettrico può essere causa di incidenti.
sicurezza dell’elettroutensile.
k. Montare adeguatamente il supporto prima di posizionarvi
l'utensile. Il corretto montaggio è importante per evitare
rischi di caduta.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE
l. Fissare in modo sicuro l'utensile elettrico al supporto prima
LE APPLICAZIONI
dell'uso. Lo spostamento dell'utensile all'interno del supporto
può causarne la perdita di controllo.
a. Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come
m. Posizionare il supporto su una superficie solida e piana. Se
levigatrice, levigatrice per carta a vetro, spazzola metallica,
il supporto si sposta o oscilla, non è possibile esercitare un
lucidatrice e troncatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di
controllo costante e sicuro sull'utensile elettrico o il pezzo
pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono
lavorato.
insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza
delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una
scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri
TRATTAMENTO ACCURATO E USO
incidenti.
CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI
b. Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non
a. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il
abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo
proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile
essere fissato al Vostro elettroutensile non è una garanzia
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito
per un impiego sicuro.
della sua potenza di prestazione.
c. Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve
b. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un
essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di
elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve
giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che giri più
essere aggiustato.
rapidamente di quanto consentito può essere danneggiato.
c. Togliere la spina dalla presa di corrente prima di iniziare
d. Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
a regolare l’elettroutensile, di sostituire pezzi di ricambio
montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni
o di mettere da parte l’elettroutensile. Tale precauzione
dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di
eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione
portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà
involontariamente.
possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza.
d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli
e. Dischi abrasivi, flange, platorelli oppure altri portautensili
al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare
ed accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino
usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate
portamola dell’elettroutensile in dotazione. Portautensili ed
ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli
accessori che non si adattano perfettamente al mandrino
elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono
portamola dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme,
utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
vibrano molto forte e possono provocare la perdita del
e. Effettuare accuratamente la manutenzione
controllo.
dell’elettroutensile. Verificare che le parti mobili
f. Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati.
dell’elettroutensile funzionino perfettamente e non
Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al
accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano
punto tale da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso.
scheggiature o crepature, che il platorello non sia soggetto
Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate.
ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole
Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui
metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti.
manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
Se l’elettroutensile oppure l’accessorio impiegato dovesse
f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli
sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi che questo non
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
abbia subito nessun danno oppure utilizzare un accessorio
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più
intatto. Una volta controllato e montato il portautensili o
facili da condurre.
accessorio, far funzionare l’elettroutensile per la durata di
un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di
22
tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone presenti
CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE
di avvicinarsi al portautensili o accessorio in rotazione. Nella
DIPERICOLO
maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati
si rompono nel corso di questo periodo di prova.
Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad aggancia-
g. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
mento oppure blocco di accessorio in rotazione come può essere
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa,
un disco abrasivo, platorello, spazzola metallica ecc. Aggancian-
maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di
dosi oppure bloccandosi il portautensili o accessorio provoca un
sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per
arresto improvviso della rotazione dello stesso. In questo caso
polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure
l’operatore non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al
un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole
punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che avviene
particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero
nella direzione opposta a quella della rotazione del portautensili
essere protetti da corpi estranei scaraventati per l’aria nel
o dell’accessorio. Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato
corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la
o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo
maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la
che si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere impigliato
polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per
provocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo
lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di
del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o si allontana
perdere l’udito.
dall’operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel
h. Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi
momento in cui si blocca. In tali situazioni è possibile che le
alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra
mole abrasive possano anche rompersi. Un contraccolpo è la
nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento
conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto
protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione
dell’elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo
oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare
misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue.
incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro.
a. Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio
i. Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici
compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile, utilizzare
nascosti oppure anche il cavo elettrico dell’elettroutensile
sempre l’impugnatura supplementare in modo da poter avere
stesso, operare con l’elettroutensile afferrandolo sempre
sempre il maggior controllo possibile su forze di contraccolpi
alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un
oppure momenti di reazione che si sviluppano durante la
cavo elettrico mette sotto tensione anche parti in metallo
fase in cui la macchina raggiunge il regime di pieno carico.
dell’elettroutensile provocando quindi una scossa elettrica.
Prendendo appropriate misure di precauzione l’operatore
j. Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano
può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di
da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il
contraccolpo e quelle di reazione a scatti.
controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di
b. Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in
colpire il cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o
rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o
braccio può arrivare a toccare il portautensili o accessorio in
accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano.
rotazione.
c. Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui
k. Mai poggiare l’elettroutensile prima che il portautensili o
l’elettroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo.
l’accessorio impiegato non si sia fermato completamente.
Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso
L’utensile in rotazione può entrare in contatto con la
dell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a
superficie di appoggio facendo Vi perdere il controllo
quella della rotazione della mola abrasiva al punto di blocco.
sull’elettroutensile
d. Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli,
l. Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse
spigoli taglienti ecc. Avere cura di impedire che portautensili
essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale
o accessori possano rimbalzare dal pezzo in lavorazione
l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti
oppure possano rimanervi bloccati. L’utensile in rotazione
oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire
ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti
seriamente il corpo dell’operatore.
oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del
m. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
controllo oppure un contraccolpo.
dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore
e. Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate.
attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere
Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo
di metallo può provocare pericoli di origine elettrica.
oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile.
n. Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali
infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco questi
PARTICOLARI AVVERTENZE DI PERICOLO PER
materiali.
OPERAZIONI DI LEVIGATURA E DI TRONCATURA
o. Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti
liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può
a. Utilizzare sempre la calotta di protezione prevista per il
provocare una scossa di corrente elettrica.
tipo di utensile abrasivo utilizzato. Utensili abrasivi che
non sono previsti per l’elettroutensile non possono essere
sufficientemente schermati e sono insicuri.
23
b. Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per
f. Operare con particolare attenzione in caso di "tagli dal
le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. P. es.:
centro" da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre
mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di
parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia
un disco abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio
il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo se
diritto sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo
dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell’acqua,
del disco. Esercitando dei carichi laterali su questi utensili
linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
abrasivi vi è il pericolo di romperli.
c. Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange
AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER
di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della
LAVORI DI LEVIGATURA CON CARTA VETRATA
corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una
funzione di corretto supporto della mola abrasiva riducendo
a. Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma attenersi
il più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva.
alle indicazioni del rispettivo produttore relative alle
È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole
dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero
abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altro
sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti
tipo.
oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi.
d. Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per
elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per
AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER
elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori
OPERAZIONI DI LUCIDATURA
velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
a. Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura
restino staccate e prestare in modo particolare attenzione
ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO
alle cordicelle di fissaggio. Raccogliere per bene oppure
SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA
tagliare le cordicelle di fissaggio ad una lunghezza adatta.
a. Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto
Cordicelle di fissaggio che girino con la cappa possono far
oppure di esercitare una pressione troppo alta. Non
presa sulle dita dell’operatore oppure rimanere impigliate nel
eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la
pezzo in lavorazione.
mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta
la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad
AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER
angolature improprie o a blocchi venendo così a creare
LAVORI CON SPAZZOLE METALLICHE
il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile
abrasivo.
a. Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil
b. Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco
di ferro anche durante il comune impiego. Non sottoporre
abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore manovra
i fili metallici a carico troppo elevato esercitando una
la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione
pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro scaraventati per
opposta a quella della propria persona, può capitare che in
l’aria possono penetrare molto facilmente attraverso indumenti
caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare
sottili e/o la pelle.
con violenza l’elettroutensile verso l’operatore.
b. Impiegando una calotta di protezione si impedisce che la
c. Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi
calotta di protezione e la spazzola metallica possano toccarsi.
oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere
I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza
l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sarà
possono essere aumentati attraverso forze di pressione e
fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco
tramite l’azione di forze centrifugali.
abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare
un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco.
d. Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto che esso
AMBIENTE
si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di continuare
ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione,
SMALTIMENTO
attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia
raggiunto la massima velocità. In caso contrario è possibile
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli
che il disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione
elettroutensili e gli accessori dismessi.
oppure provochi un contraccolpo.
e. Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in
SOLO PER I PAESI DELLA CE
lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il
rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di
Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96
dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effetto del
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
proprio peso. Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di
(RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto
supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio
nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono
di troncatura che in quelle del bordo.
essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una
riutilizzazione ecologica.
24
• Impugnatura a mano intera per lavori più impegnativi
DATI TECNICI
(levigatura). FIGURA 9
Non inclinare eccessivamente l'asta. FIGURA 10
DATI TECNICI GENERALI
Tensione di funzionamento . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz
CONSIGLI PER L'APPLICAZIONE
Entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W
Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000 giri/min
• Lo strumento è destinato all'uso nella lavorazione del legno,
Capacità mandrino . . . . . . . . . . . . . 0,3 - 4,0 mm
creazione di gioielli, lavorazione della pietra e altri lavori
artigianali.
• Quando utilizzato con gli accessori adeguati, questo utensile
può eseguire operazioni di levigatura, smerigliatura, taglio,
ASSEMBLAGGIO
incisione, lucidatura, perforazione.
FIGURA 1
• Velocità consigliata
A = Cavo di alimentazione
medio–bassa perforazione e lucidatura di precisione
B = Pedale
medio–alta smerigliatura, taglio, incisione
C = Motore agganciabile
• Fare sempre prima una prova su un pezzo di materiale al
D = Interruttore On/Off
fine di scegliere l'accessorio più adatto e determinare la
E = Gancio
velocità di lavoro ottimale.
F = Albero flessibile
• Non esercitare una pressione eccessiva sull'utensile; lasciare
G = Manipolo
che sia la velocità impostata ad eseguire il lavoro.
H = Elemento per montaggio a parete
I = Gancio in metallo
J = Chiave esagonale
MANUTENZIONE
K = Chiave
• L'albero flessibile necessita di lubrificazione ad intervalli
regolari:
IN GENERALE
– spegnere l'utensile e staccare la spina dalla sorgente di
1 . Montare l'asta interna sul mandrino del motore. FIGURA 2
alimentazione
2 . Montare l'asta esterna nel motore ruotandola in senso
– rimuovere il manipolo
antiorario. FIGURA 3
– rimuovere l'asta esterna ruotandola in senso orario. FIGURA 3
3 . Montare il manipolo sull'altra estremità dell'albero. FIGURA 4
– lubrificare l'asta interna con apposito grasso.
4 . Montare il gancio in metallo sulla parete appena sopra il
Non usare una quantità eccessiva di grasso.
punto di lavoro.
– montare l'asta esterna ruotandola in senso antiorario
5 . Collegare il motore al pedale. Collegare il pedale all'uscita.
– montare il manipolo
FIGURA5
• Un eccessivo scintillamento indica generalmente carboncini
Non collegare il motore direttamente all'uscita.
usurati.
6 . Appendere il motore al gancio.
COME PULIRE L’UTENSILE
SOSTITUZIONE DEGLI ACCESSORI
SCOLLEGARE LA SPINA PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA
1 . Verificare se l'interruttore è posizionato su “0”.
2 . Usare la chiave per sbloccare e bloccare gli accessori nel
• Mantenere pulito l'utensile e il cavo (alcuni prodotti per la
mandrino. FIGURA 6
pulizia domestica e solventi possono danneggiare le parti in
plastica, in quanto, oltre agli altri componenti, contengono
benzene, tricloroetilene, cloruro, ammonio).
PER INIZIARE
Le aperture di aerazione e le leve degli interruttori devono esse-
re tenute pulite e libere da corpi estranei. Non cercare di pulire
UTILIZZO
inserendo oggetti appuntiti attraverso le aperture.
1 . Interruttore On/off
L’utensile può essere pulito a fondo usando aria compressa. Quan-
Accendere/spegnere l'utensile portando la manopolaD
do si puliscono gli utensili con aria compressa indossare sempre
(FIGURA1) in posizione “I”/”0”.
occhiali di sicurezza.
2 . Controllo velocità pedale
Permette di controllare la velocità continuamente con il piede in
base alla pressione applicata sul pedale. FIGURA 7
ASSISTENZA E GARANZIA
Questo prodotto DREMEL è garantito come da disposizioni norma-
TENUTA E GUIDA DELL'UTENSILE
tive/nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico
• Impugnatura tipo penna per lavori di precisione (incisione).
o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia.
FIGURA 8
25
f. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
CONTATTO DREMEL
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, sup-
aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
porto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische
schok.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi
VEILIGHEID VAN PERSONEN
NL
a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
VERTALING VAN DE ORIGINELE
te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
GEBRUIKSAANWIJZING
Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder
invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment
van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap
LEES ALLE VOORSCHRIFTEN.
!
LET OP
kan tot ernstige verwondingen leiden.
Wanneer de volgende
b.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het hierna gebruikte
persoonlijke beschermende uitrusting zoals een
begrip "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische
stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer).
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik
van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van
verwondingen.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de
WERKOMGEVING
stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het
a.
Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige
dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar
of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
b. Werk met het gereedschap niet in een omgeving met
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen,
d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat
brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische
u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
verwondingen leiden.
c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van
e. Overschat u zelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds
het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt
in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in
afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
onverwachte situaties beter onder controle houden.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding
of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange
a. De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden
meegenomen.
veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met
g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen
geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende
worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze
stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van
b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof.
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
h. Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op
kankerverwekkend).
een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
i. Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werkzaam-
c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het
heden stoffen kunnen ontstaan, die schadelijk voor de
binnendringen van water in het elektrische gereedschap
gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten
vergroot het risico van een elektrische schok.
stof gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker
d. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan
gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit
worden aangesloten.
het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van
j. Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu
hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
uit het elektrisch gereedschap voordat u een aanpassing
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het
doet of accessoires aanbrengt. Het per ongeluk inschakelen
risico van een elektrische schok.
van het elektrisch gereedschap kan ongelukken veroorzaken.
e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt,
k. Het statief dient eerst goed in elkaar gezet te worden
dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik
voordat u het gereedschap bevestigt. Een juiste montage is
buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor
belangrijk zodat het geheel stevig blijft staan.
gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het
l. Voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt, moet u deze
risico van een elektrische schok.
op een veilige manier aan het statief bevestigen. Door het
26
verschuiven van het elektrisch gereedschap op het statief
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
kunt u de controle over het gereedschap kwijt raken.
ALLE TOEPASSINGEN
m. Plaats het statief op een stevige, vlakke en horizontale
ondergrond. U kunt het werkstuk niet gelijkmatig en veilig
a. Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als
bewerken wanneer het statief kan schuiven of heen en weer
slijpmachine, schuurmachine, borstelmachine, polijstmachine
bewegen.
en doorslijpmachine. Neem alle waarschuwingen,
aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het
elektrische gereedschap ontvangt in acht. Als u de volgende
ZORGVULDIGE OMGANG MET EN
aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische
ZORGVULDIG GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE
schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
GEREEDSCHAPPEN
b. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speciaal
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werk-
voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd.
zaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap.
Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische
Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en
gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig
veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
gebruik.
b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar
c. Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet
defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden
minstens zo hoog zijn als het maximale toerental dat op
in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepa-
het elektrische gereedschap is aangegeven. Toebehoren dat
reerd.
sneller draait dan is toegestaan, kan onherstelbaar worden
c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereed-
beschadigd.
schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weg
d. De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap
legt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten
moeten overeenkomen met de maatgegevens van het
van het gereedschap.
elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met
d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten
onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of
bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken
gecontroleerd worden.
door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aan-
e. Slijpschijven, flenzen, steunschijven en ander toebehoren
wijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen
moeten nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische
zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden
gereedschap passen. Inzetgereedschappen die niet
gebruikt.
nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische
e. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewe-
gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en
gende delen van het gereedschap correct functioneren en
kunnen tot het verlies van de controle leiden.
niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of
f. Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer
beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig
voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals
wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het
slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, steunschijven
gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in
op scheuren of sterke slijtage en draadborstels op losse
slecht onderhouden van elektrische gereedschappen.
of gebroken draden. Als het elektrische gereedschap
f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.
of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren
Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met
of het beschadigd is, of gebruik een onbeschadigd
scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemak-
inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt
kelijker te geleiden.
gecontroleerd en ingezet, laat u het elektrische gereedschap
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereed-
een minuut lang met het maximale toerental lopen. Daarbij
schappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals
dient u en dienen andere personen uit de buurt van het
voor dit speciale gereedschapstype voorgeschreven. Let
ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. Beschadigde
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen
testtijd.
voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke
g. Draag persoonlijke beschermende uitrusting.
situaties leiden.
Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige
gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een
SERVICE
gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal
a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd
schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw
en vakkundig personeel en alleen met originele vervangings-
ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende
onderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van
deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan.
het gereedschap in stand blijft.
Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de
toepassing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt
blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden
beschadigd.
h. Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand
bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de
werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende
27
uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of
over terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op toeren
gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen
komen. De bediener kan door geschikte voorzorgsmaatregelen
en verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe
de terugslag- en reactiekrachten beheersen.
werkomgeving.
b. Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereed-
i. Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de
schappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw
geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert
hand bewegen.
waarbij het inzet-gereedschap verborgen stroomleidingen
c. Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische
of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder
gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. De terugslag
spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het
drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegen-
elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een
gesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van
elektrische schok.
de blokkering.
j. Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende
d. Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe
inzetgereedschappen. Als u de controle over het elektrische
randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het
gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden
werkstuk terugspringen en vastklemmen. Het ronddraaiende
doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in
inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe randen of
het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen.
wanneer het terugspringt toe om zich vast te klemmen. Dit
k. Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het
veroorzaakt een controleverlies of terugslag.
inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het
e. Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzet-
draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met
gereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het verlies
het oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische
van de controle over het elektrische gereedschap.
gereedschap kunt verliezen.
l. Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het
SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN
draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het
inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.
a. Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap
m. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische
toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren
gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en
voorziene beschermkap. Slijptoebehoren dat niet voor het
een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren
elektrische gereedschap is voorzien, kan niet voldoende
veroorzaken.
worden afgeschermd en is niet veilig.
n. Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van
b. Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de gead-
brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen
viseerde toepassingsmogelijkheden. Bijvoorbeeld: slijp nooit
ontsteken.
met het zijvlak van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn
o. Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare
bestemd voor materiaalafname met de rand van de schijf.
koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere
Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het
vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden.
toebehoren breken.
c. Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in de juiste maat
en vorm voor de door u gekozen slijpschijf. Geschikte flenzen
TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE
steunen de slijpschijf en verminderen zo het gevaar van
WAARSCHUWINGEN
een slijpschijfbreuk. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vast-
verschillen van de flenzen voor andere slijpschijven.
hakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een
d. Gebruik geen versleten slijpschijven van grotere elektrische
slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz. Vasthaken of blokkeren
gereedschappen. Slijpschijven voor grotere elektrische gereed-
leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereed-
schappen zijn niet geconstrueerd voor de hogere toerentallen
schap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereed-
van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken.
schap tegen de draairichting van het inzetgereedschap versneld
op de plaats van de blokkering. Als bijvoorbeeld een slijpschijf
OVERIGE BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN
in het werkstuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de
VOOR DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN
slijpschijf die in het werkstuk invalt, zich vastgrijpen. Daardoor
kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken. De
a. Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandruk-
slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van
kracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de door-
de bediener weg, afhankelijk van de draairichting van de schijf
slijpschijf vergroot de slijtage en de gevoeligheid voor kantelen
op de plaats van de blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven
of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of
ook breken. Een terugslag is het gevolg van het verkeerd
breuk van het slijptoebehoren.
gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische
b. Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende door-
gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door geschikte
slijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk van u weg
voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.
beweegt, kan in het geval van een terugslag het elektrische
a. Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw
gereedschap met de draaiende schijf rechtstreeks naar u toe
lichaam en uw armen in een positie waarin u de terugslag-
worden geslingerd.
krachten kunt opvangen. Gebruik altijd de extra handgreep,
c. Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de werkzaamheden
indien aanwezig, om de grootst mogelijke controle te hebben
onderbreekt, schakelt u het elektrische gereedschap uit en
28
houdt u het rustig tot de schijf tot stilstand is gekomen.
ALLEEN VOOR LANDEN VAN DE EU
Probeer nooit om de nog draaiende doorslijpschijf uit de groef
te trekken. Anders kan een terugslag het gevolg zijn. Stel de
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektri-
d. Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang
sche en elektronische oude apparaten en de omzetting
het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijpschijf eerst
van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer
het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen
bruikbare elektrische gereedschappen apart worden
voorzichtig voortzet. Anders kan de schijf vasthaken, uit het
ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde
werkstuk springen of een terugslag veroorzaken.
wijze worden hergebruikt.
e. Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico van
een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf te vermin-
deren. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht
SPECIFICATIES
doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden
ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand.
ALGEMENE SPECIFICATIES
f. Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande
muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht. De invallende
Nominale spanning . . . . . . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz
doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of waterleidingen,
Nominaal opgenomen vermogen . . . 300 W
elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorza-
Snelheid onbelast . . . . . . . . . . . . . . 20.000 1/min
ken.
Spancapaciteit . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 - 4,0 mm
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
SCHUURWERKZAAMHEDEN
MONTAGE
a. Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, maar
AFBEELDING 1
houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de maten
A = Voedingskabel
van schuurbladen. Schuurbladen die over de rand van de
B = Voetpedaal
steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen veroorzaken
C = Zwevende motor
en kunnen tot blokkeren, scheuren van de schuurbladen of
D = Aan/Uit-schakelaar
terugslag leiden.
E = Ophanghaak
F = Flexibele as
G = Hulpstuk voor gebruik met de hand
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
H = Hulpstuk voor bevestiging aan de muur
POLIJSTWERKZAAMHEDEN
I = Metalen haak
a. De polijstkap mag geen losse delen hebben, in het bijzonder
J = Inbussleutel
geen losse bevestigingssnoeren. Maak de bevestigings-
K = Sleutel
snoeren vast of kort deze in. Losse, meedraaiende
bevestigingssnoeren kunnen uw vingers meenemen of in het
ALGEMEEN
werkstuk vasthaken.
1 . Plaats de binnenste schacht op de as van de motor.
AFBEELDING 2
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
2 . Bevestig de buitenste schacht aan de motor door linksom te
WERKZAAMHEDEN MET DRAADBORSTELS
draaien. AFBEELDING 3
a. Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het
3 . Bevestig het hulpstuk voor gebruik met de hand op het uiteinde
normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast de draden
van de schacht. AFBEELDING 4
niet door een te hoge aandrukkracht. Wegvliegende draad-
4 . Bevestig de metalen haak aan de muur boven uw werkplek.
stukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en/of de huid
5 . Verbind de motor met het voetpedaal. Verbind het voetpedaal
dringen.
met het stopcontact. AFBEELDING5
b. Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd,
Verbind de motor niet rechtstreeks met het stopcontact.
dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel elkaar
6 . Hang de motor aan de haak.
kunnen raken. Vlakstaal- en komstaalborstels kunnen door
aandrukkracht en centrifugaalkrachten hun diameter vergroten.
ACCESSOIRES VERWISSELEN
1 . Zorg dat de schakelaar op “0” staat.
2 . Gebruik de sleutel om accessoires in de accessoirehouder te
MILIEU
monteren/demonteren. AFBEELDING 6
AFVALVERWIJDERING
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
29
Ventilatie-openingen en schakelaarhendels moeten schoon en vrij
AAN DE SLAG
van vreemde voorwerpen gehouden worden. Probeer deze niet te
reinigen door spitse voorwerpen door de openingen te steken.
GEBRUIK
Het gereedschap kan eventueel met perslucht worden gereinigd.
1 . Aan/Uit-schakelaar
Draag altijd een veiligheidsbril bij het reinigen van gereedschap-
Schakel het gereedschap in/uit door de knop D (AFBEELDING1)
pen met perslucht.
in de stand “I”/”0” te zetten.
2 . Snelheidsregeling met de voet.
Regel de snelheid traploos door met de voet het pedaal
SERVICE EN GARANTIE
meer of minder in te drukken. AFBEELDING 7
Op dit DREMEL product wordt garantie verleend overeenkomstig
de wettelijke/landspecifieke voorschriften; beschadiging op grond
HET GEREEDSCHAP VASTHOUDEN EN
van normale slijtage, overbelasting of onjuiste bediening zijn
GELEIDEN
uitgesloten van de garantie.
• Potloodgreep voor precisiewerkzaamheden (graveren).
AFBEELDING 8
Stuur in geval van klachten het gereedschap volledig intact
• Handgreep voor grove werkzaamheden (slijpen). AFBEELDING 9
samen met het aankoopbewijs naar uw dealer.
Buig de as niet in een scherpe hoek. AFBEELDING 10
CONTACT OPNEMEN MET DREMEL
TOEPASSINGSADVIES
Ga voor meer informatie over het Dremel assortiment, support en
• Het gereedschap is geschikt voor hout- en steenbewerking,
hotline naar www.dremel.com
ambachtelijke projecten en het maken van sieraden.
• Samen met de juiste accessoires kunt u dit gereedschap
Dremel Europe, Postbus 3267, 4800 DG Breda, Nederland
gebruiken voor slijpen, schuren, doorslijpen, graveren,
polijsten en boren.
DA
• Aanbevolen snelheid
OVERSÆTTELSE AF
laag – midden nauwkeurig boren, polijsten
BETJENINGSVEJLEDNING
midden – hoog schuren, doorslijpen, graveren
• Gebruik altijd eerst een stuk afvalmateriaal voor het bepalen
van het juiste accessoire en de optimale snelheid.
LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE.
• Oefen niet te veel druk uit op het gereedschap; laat de
!
ADVARSEL
I tilfælde af manglende
snelheid het werk doen.
overholdelse af nedenstående instrukser er der risiko for elektrisk
stød, alvorlige personskader, og der kan opstå brandfare. Det
benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevne maskiner
ONDERHOUD
(med netkabel) og akkudrevne maskiner (uden netkabel).
• De flexibele as moet regelmatig worden gesmeerd:
– schakel het gereedschap uit en trek de stekker uit het
DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVARES
stopcontact
TIL SENERE BRUG
– verwijder het hulpstuk voor gebruik met de hand
– verwijder de buitenste schacht door die rechtsom te
ARBEJDSOMRÅDE
draaien. AFBEELDING 3
– smeer de binnenste schacht met smeervet.
a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden og
Gebruik niet te veel vet.
uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
– bevestig de buitenste schacht door die linksom te
b. Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er
draaien
brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister,
– bevestig het hulpstuk voor gebruik met de hand
der kan antænde støv eller dampe.
• Overmatige vonkvorming geeft doorgaans aan dat de
c. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra
koolborstels versleten zijn.
arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres,
kan man miste kontrollen over maskinen.
HET GEREEDSCHAP REINIGEN
ELEKTRISK SIKKERHED
TREK VOOR HET REINIGEN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT
a. Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under
• Houd het gereedschap en de kabel schoon (bepaalde
ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen
reinigings- en oplosmiddelen voor huishoudelijk gebruik
med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der passer til
tasten kunststofonderdelen aan; middelen met benzeen,
kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
trichloorethyleen, chloor, ammonium zijn enkele van deze
b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør,
producten).
radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet,
øges risikoen for elektrisk stød.
30
c. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af
l. Sørg for, at det elektriske værktøj fastgøres korrekt til
vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød.
stativet, før det tages i brug. Hvis værktøjet ikke sidder
d. Brug ikke kablet til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må
ordentligt fast i stativet, er der risiko for, at man mister
man aldrig bære maskinen i kablet, hænge maskinen op i
kontrollen med det.
kablet eller rykke i kablet for at trække stikket ud af kontakten).
m. Anbring stativet på et stabilt, fladt og plant underlag.
Beskyt kablet mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele,
Hvis stativet kan flytte sig eller vippe, kan værktøjet eller
der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede kabler øger
arbejdsemnet ikke betjenes og kontrolleres stabilt og sikkert.
risikoen for elektrisk stød.
e. Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en
OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING
forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug
AF EL-VÆRKTØJ
af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for
elektrisk stød.
a. Overbelast ikke maskinen. Brug altid en maskine, der er
f. Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige
beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ
rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for
reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
det angivne effektområde.
b. Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der
ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres.
PERSONLIG SIKKERHED
c. Træk stikket ud af stikkontakten, inden maskinen indstilles,
a. Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og
der skiftes tilbehør, eller maskinen lægges fra. Disse
bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af maskinen.
man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller
d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad
euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
b. Brug beskyttelsesudstyr. og hav altid
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
beskyttelsesbriller på. Brug af beskyttelsesudstyr,
e. Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrollér om
f.eks. støvmaske og skridsikkert fodtøj, (afhængigt
bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om
af el-værktøjets type og anvendelsesområde) reducerer
delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens
risikoen for kvæstelser.
funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
c. Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér altid, at el-værktøjet
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.
er slukket, før stikket sættes i. Undgå at bære maskinen med
f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt
fingeren på afbryderen og sørg for, at maskinen ikke er tændt, når
vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig
den sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen
g. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instruk
ser,
tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en
og sådan som det kræves for denne specielle værktøjstype.
Tag
roterende maskindel, er der risiko for personskader.
hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. I
e.
Overvurdér ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der
tilfælde af anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for
arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at
det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.
kontrollere maskinen, hvis der skulle opstå uventede situationer.
f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller
SERVICE
smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger
sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,
a. Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og
smykker eller langt hår.
at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst
g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det
mulig maskinsikkerhed.
vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af dette udstyr
nedsætter risikoen for personskader som følge af støv.
h. Arbejd ikke med asbestholdige materialer (asbest kan
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR
fremkalde kræft)
ALLEARBEJDE
i. De nødvendige sikkerhedsforanstaltninger skal følges, da
der kan frembringes støv under arbejdet, som kan være
a. Dette el-værktøj kan anvendes som sliber, sandpapirsliber,
sundhedsskadeligt, brandfarligt eller eksplosivt (visse typer
trådbørste, poleríngsmaskine og skæremaskine. Læs og
kan være kræftfremkaldende). Brug en støvmaske og et støv/
overhold alle advarsler, instruktioner, illustrationer og data,
spånudkast, hvis dette kan kobles til.
som du modtager i forbindelse med el-værktøjet. Overholder
j. Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet ud af det
du ikke følgende instruktioner, kan du få elektrisk stød, der
elektriske værktøj, før der foretages justeringer eller skiftes
kan opstå brand og /eller du kan blive kvæstet alvorligt.
tilbehør. Hvis værktøjet startes ved en fejltagelse, kan det
b. Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-
medføre risiko for ulykker.
værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af
k. Sørg for, at stativet er samlet korrekt, før værktøjet
tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse.
monteres. Det er vigtigt, at stativet er samlet korrekt, da der
c. Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst være så
ellers kan være risiko for, at det bryder sammen.
høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet.
Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt.
31
d. Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal svare
TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER
til målene på dit el-værktøj. Forkert målte indsatsværktøjer
kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt.
Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende
e. Slibeskiver, flanger, slibebagskiver eller andet tilbehør
tilbehør (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har sat sig
skal passe nøjagtigt til slibespindlen på dit el-værktøj.
fast eller blokerer. Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt
Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt på el-værktøjets
stop af det roterende tilbehør. Derved accelererer et ukontrolleret
el-
slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan
værktøj mod tilbehørets drejeretning på blokeringsstedet. Sidder
f.eks.
medføre, at man taber kontrollen.
en slibeskive fast eller blokerer i et arbejdsemne, kan kanten på
f. Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrollér altid
slibeskiven, der dykker ned i arbejdsemnet, blive siddende, hvorved
før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver for afsplintninger
slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Slibeskiven
og revner, slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid,
bevæger sig så hen imod eller væk fra betjeningspersonen, afhængigt
trådbørster for løse eller brækkede tråde. Tabes el-værktøjet
af skivens drejeretning på blokeringsstedet. I denne forbindelse
eller indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om det
kan slibeskiver også brække. Et tilbageslag skyldes forkert eller
er beskadiget; anvend evt. et ubeskadiget indsatsværktøj. Når
fejlbehæftet brug af el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe
indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv
egnede forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.
og personer, der befinder sig i nærheden, uden for det niveau,
a. Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og arme
hvor indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut
befinder sig i en position, der kan klare tilbageslagskræfterne.
ved højeste hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker for
Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et sådant findes, for at
det meste i denne testtid.
have så meget kontrol som muligt over tilbageslagskræfterne
g. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til
eller reaktionsmomenterne, når maskinen kører op i
ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af det
hastighed. Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags-og
udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støvmaske,
reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger.
høreværn, beskyttelseshandsker eller specialforklæde, der
b. Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af det roterende
beskytter dig mod små slibe- og materialepartikler. Øjenene
tilbehør. Tilbehøret kan bevæge sig hen over din hånd i
skal beskyttes mod fremmede genstande, der flyver rundt i
forbindelse med et tilbageslag.
luften og som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde.
c. Undgå at din krop befinder sig i det område, hvor el-værktøjet
Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere det støv, der opstår
bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag. Tilbageslaget driver
under arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan
el-værktøjet i modsat retning af slibeskivens bevægelse på
du lide høretab.
blokeringsstedet.
h. Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under
d. Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, skarpe
arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge
kanter osv. Undgå, at tilbehøret slår tilbage fra arbejdsemnet og
personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet
sætter sig fast. Det roterende tilbehør har tendens til at sætte
eller brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til
sig fast, når det anvendes i hjørner, skarpe kanter eller hvis det
kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde.
springer tilbage. Dette medfører tab af kontrol eller tilbageslag.
i. Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du
e. Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger. Sådant
udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede
indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag eller til at man taber
strømledninger eller værktøjets eget kabel. Kontakt med
kontrollen over el-værktøjet.
en spændingsførende ledning sætter også metaldele under
spænding, hvilket fører til elektrisk stød.
SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL
j. Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. Taber du
SLIBNING OG SKÆREARBEJDE
kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres over eller
rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det
a. Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt til dit
roterende indsatsværktøj.
el-værktøj, og den beskyttelsesskærm, der er beregnet til disse
k. Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet står helt
slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/ slibestifter, der ikke er bereg
net
stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme i kontakt
til el-værktøjet, kan ikke beskyttes tilstrækkeligt og er usikre.
med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kontrollen over
b. Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede
el-værktøjet.
formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en skæreskive.
l. Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan
Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på
blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende
skiven. Udsættes disse slibeskiver/slibestifter for sidevendt
indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i
kraftpåvirkning, kan de ødelægges.
din krop.
c. Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den rigtige
m. Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med
størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive. Egnede
regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv ind i huset,
flanger støtter slibeskiven og forringer således faren for brud
og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk.
på slibeskiven. Flanger til skæreskiver kan være forskellige
n. Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materialer.
fra flanger for andre slibeskiver.
Gnister kan sætte ild i materialer.
d.
Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værktøj.
o. Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende
Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de ikke er
kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende kølemidler kan
egnet til de højere omdrejningstal, som småt el-værktøj
føre til elektrisk stød.
arbejder med.
32
YDERLIGERE SÆRLIGE ADVARSELS-
MILJØ
HENVISNINGER TIL SKÆREARBEJDE
BORTSKAFFELSE
a. Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk.
Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven,
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljørigtig
øges skivens belastning og der er større tendens til, at skiven
måde.
kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til
tilbageslag eller brud på slibeskiven/slibestiften.
GÆLDER KUN I EU-LANDE
b. Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive.
Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig selv, kan
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige
el-værktøjets roterende skive slynges direkte ind mod dig i
husholdningsaffald!
tilfælde af et tilbageslag.
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
c.
Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet,
elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk
slukkes
el-værktøjet og maskinen holdes roligt, til skiven er
udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende
stoppet. Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af snittet,
miljøforskrifter.
mens den roterer,
da dette kan føre til et tilbageslag. Lokalisér
og afhjælp fejlen.
d. Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det befinder sig i
SPECIFIKATIONER
arbejdsemnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde
omdrejningstal, før du forsigtigt fortsætter snittet. Ellers kan
GENERELLE SPECIFIKATIONER
skiven sætte sig i klemme, springe ud af arbejdsemnet eller
forårsage et tilbageslag.
Nominel spænding . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz
e. Understøt plader eller store arbejdsemner for at reducere risikoen
Nominel indgang . . . . . . . . . . . . . . . 300 W
for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store
Nominel hastighed . . . . . . . . . . . . . . 20.000 omdr./min.
arbejdsemner kan bøje sig under deres egen vægt. Arbejdsemnet
Spændepatronens kapacitet . . . . . . 0,3 - 4,0 mm
skal støttes på begge sider, både i nærheden af skæresnittet og
ved kanten.
f. Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestående vægge eller andre
MONTERING
områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den neddykkende
skæreskive kan forårsage et tilbageslag, når der skæres i gas-eller
FIGUR 1
vandledninger, elektriske kabler eller andre genstande.
A = Elledning
B = Fodpedal
C = Hængende motor
SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL
D = Tænd/slukkontakt
SANDPAPIRSLIBNING
E = Bøjle
a. Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og overhold
F = Fleksibel aksel
fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse. Slibepapirer,
G = Håndtag
der rager ud over slibebagskiven, kan føre til kvæstelser eller
H = Enhed til vægmontering
blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag.
I = Metalkrog
J = Unbrakonøgle
K = Nøgle
SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER I
FORBINDELSE MED POLERING
GENERELT
a. Undgå løse dele på poleringshætten, især fastgørelsessnore.
Afkort fastgørelsessnorene eller gem dem væk. Løse, meddre-
1 . Monter den indvendige aksel på motorens spindel. FIGUR 2
jende fastgørelsessnore kan gribe fat i dine fingre eller sætte
2 . Monter den ydre aksel på motoren ved at dreje den mod
sig fast i arbejdsemnet.
uret. FIGUR 3
3 . Monter håndtaget på den anden ende af akslen. FIGUR 4
4 . Monter metalkrogen på væggen lige over det sted, hvor du
SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER
arbejder.
I FORBINDELSE MED ARBEJDE MED
5 . Slut motoren til fodpedalen. Slut fodpedalen til udtaget. FIGUR5
TRÅDBØRSTER
Slut ikke motoren direkte til udtaget.
a. Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber trådstykker
6 . Hæng motoren på krogen.
under almindelig brug. Overbelast ikke trådene med et for
stort tryk. Flyvende trådstykker kan meget hurtigt trænge ind
UDSKIFTNING AF TILBEHØR
under tyndt tøj og/eller huden.
b. Anbefales det at bruge en beskyttelsesskærm, skal du
1 . Kontroller, at kontakten er i positionen "0".
forhindre, at beskyttelsesskærm og trådbørste kan berøre
2 . Brug nøglen, når tilbehøret løsnes og låses fast i
hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter
spændepatronen. FIGUR 6
som følge af tryk og centrifugalkraft.
33
INTRODUKTION
SERVICE OG GARANTI
Dette DREMEL produkt er dækket af garanti, som det er
BRUG
foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.
1 . Tænd/slukkontakt
Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage,
Tænd for/sluk for værktøjet ved at skubbe kontakten D
overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet.
(FIGUR1) i positionen “I”/”0”.
I tilfælde af reklamation skal værktøjet sendes samlet (ikke
2 . Betjening med fodpedal
adskilt) til forhandleren sammen med købsbeviset.
Du kan kontrollere hastighed trinløst med foden ved at trykke
mere eller mindre på pedalen. FIGUR 7
KONTAKT DREMEL
Du kan få mere information om Dremels udvalg, support og
BETJENING AF VÆRKTØJET
hotline på www.dremel.com.
• Blyantsgreb til præcisionsarbejde (gravering). FIGUR 8
• Håndgreb til grovere arbejde (slibning). FIGUR 9
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland
Forsøg ikke at bøje akslen i smalle vinkler. FIGUR 10
SV
RÅD OM ANVENDELSE
ÖVERSÄTTNING AV
ORIGINALINSTRUKTIONER
• Værktøjet er beregnet til træarbejde, smykkefremstilling,
stenarbejde og andet håndværk.
• Når dette værktøj benyttes med passende tilbehør, kan det
LÄS ALLA INSTRUKTIONER.
anvendes til finere og grovere slibning, skæring, gravering,
!
VARNING
Fel som uppstår till följd av att
polering og boring.
anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller
• Anbefalet hastighed
allvarliga kroppsskador. Begreppet "elverktyg" i alla varningar
lav – mellem præcisionsboring, polering
nedan syftar på det nätanslutna elverktyget.
mellem – høj slibning, skæring, gravering
• Øv dig altid på et ekstra stykke af materialet først, så du kan
vælge det rigtige tilbehør og den optimale arbejdshastighed.
TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA
• Læg ikke for meget pres på værktøjet; lad i stedet
hastigheden gøre arbejdet.
HÅLL ARBETSPLATSEN
a. Ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt
belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
VEDLIGEHOLDELSE
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med
• Den fleksible aksel skal smøres jævnligt:
brännbara vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg
– sluk for værktøjet og tag stikket ud af stikkontakten
avger gnistor som kan antända damm eller gas.
– fjern håndtaget
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
– tag den udvendige aksel af ved at dreje den med uret.
personer på betryggande avstånd. Risken för olyckor ökar
FIGUR 3
om du förlorar koncentrationen när du arbetar.
– smør den indvendige aksel med smørefedt.
Brug ikke for meget fedt.
ELEKTRISK SÄKERHET
– sæt den udvendige aksel på igen ved at dreje den mod uret
– sæt håndtaget på igen
a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stick-
• For voldsom gnistdannelse tyder på, at kulbørsterne skal skiftes.
proppen får absolut inte ändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stick-
proppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
RENGØRING AF VÆRKTØJET
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
TRÆK STIKKET UD FØR RENGØRING AF VÆRKTØJET
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk
för elstöt om din kropp är jordad.
• Hold værktøjet og ledningen rene (visse almindelige
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett
rengøringsmidler og opløsningsmidler kan beskadige plasticdele;
elverktyg ökar risken för elstöt.
det gælder bl.a. benzen, triklorætylen, klorid, ammonium).
d. Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra
Luftåbninger og kontakter skal holdes rene og fri for fremmedlegemer.
stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från
Forsøg ikke at rengøre værktøjet ved at stikke spidse værktøjer ind
värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade
gennem åbninger.
eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
Værktøjet kan rengøres med trykluft. Anvend altid sikkerhedsbriller,
e. När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast
når du rengør værktøj med trykluft.
förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk.
Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används
minskar risken för elstöt.
34
f. Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika
b. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
elverktygets användning i fuktig miljö. Genom att använda
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt.
farligt och måste repareras.
c. Dra stickproppen ur vägguttaget innan inställningar utförs,
tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna
PERSONSÄKERHET
skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
a. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du
användas av personer som inte är förtrogna med dess
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är
mediciner. En ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar
farliga om de används av oerfarna personer.
med elverktyg kan orsaka allvarliga personskador.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
b.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
skyddsglasögon. Användning av personlig
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda
skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria
till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter
delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor
elverktygets typ och användning risken för kroppsskada.
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget
f. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
har kopplats från innan du ansluter stickproppen till
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och
vägguttaget. Om du bär elverktyget med fingret på
går lättare att styra.
strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt
nätströmmen kan olycka uppstå.
dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
sätt kan farliga situationer uppstå.
e. Luta eller sträck dig inte när du arbetar. Se till att du står
stadigt och håller balansen. Då kan du lättare kontrollera
SERVICE
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder
a. Låt en kvalificerad servicetekniker utföra service på
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på
elverktyget. Endast identiska reservdelar bör användas. Det
avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår
säkerställer att elverktyget fortsätter att fungera säkert.
och smycken kan dras in av roterande delar.
g. Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlings-
utrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
och att de används på korrekt sätt. Dessa anordningar
ALLAARBETEN
reducerar faroriskerna i samband med damm.
h. Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses
a. Elverktyget kan användas som slip-, slippappersslip-,
vara cancerframkallande).
stålborste-, polerings- och kapslipmaskin. Beakta alla
i. Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälsovådligt,
säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och
brännbart eller explosivt damm uppstår under arbetet (vissa
data som levereras med elverktyget. Om nedanstående
damm klassifi ceras som cancerframkallande ämnen); använd
anvisningar ignoreras finns risk för att elstöt, brand och/eller
en dammfi ltermask och om möjligt damm-/spånutsugning.
allvarliga personskador uppstår.
j. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och/eller ta ut batteripacket
b. Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen
från elverktyget innan du gör någon justering eller byter
godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om
tillbehör. Oavsiktlig start av elverktyget kan orsaka en olycka.
tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för
k. Sätt fast stativet ordentligt innan du monterar verktyget. Det
en säker användning.
är viktigt att stativet sitter fast så att det inte ramlar ihop.
c. Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara
l. Sätt fast elverktyget ordentligt i stativet innan du använder
elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbehör med en högre
det. Man kan förlora kontrollen över verktyget om det sitter
rotationshastighet kan förstöras.
löst i stativet.
d. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsvara
m. Placera stativet på ett stadigt och plant underlag. Elverktyget
elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insatsverktyg
eller arbetsstycket går inte att hantera på ett stadigt och
kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras.
säkert sätt om stativet vickar eller rör sig.
e. Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat tillbehör måste
passa exakt på elverktygets slipspindel. Insatsverktyg som
inte exakt passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt,
KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING AV
vibrerar kraftigt och kan leda till att kontrollen över verktyget
ELVERKTYG
går förlorat.
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete
f. Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje
avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta
användning insatsverktygen som t.ex. slipskivor avseende
bättre och säkrare inom angivet effektområde.
splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende sprickor,
repor eller kraftig nedslitning, stålborstar avseende lösa eller
35
brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget skulle
av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som
falla ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett
beskrivs nedan.
oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i närheten
a. Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i
ska efter kontroll och montering av insatsverktyg stå utanför
ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter.
insatsverktygets rotationsradie; låt sedan elverktyget rotera
Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av
en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de
bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren
flesta fall sönder vid denna provkörning.
kan genom lämpliga försiktighetsåtgärder bättre behärska
g. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett
bakslags- och reaktionskrafterna.
arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon.
b. Håll alltid handen på betryggande avstånd från det roterande
Om så behövs använd dammfiltermask, hörselskydd,
insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett bakslag gå mot din
skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot
hand.
utslungade slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas
c. Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget rör
mot utslungade främmande partiklar som kan uppstå under
sig vid ett bakslag. Bakslaget kommer att driva elverktyget i
arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna filtrera bort
motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.
det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk finns
d. Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa kanter
för hörselskada under en längre tids kraftigt buller.
osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar ut från
h. Se till att obehöriga personer hålls på betryggande avstånd
arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, skarpa kanter
från arbetsområdet. Alla som rör sig inom arbetsområdet
eller vid studsning tenderar det roterande insatsverktyget att
måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken
komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller
från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och
att bakslag uppstår.
orsaka personskada även utanför arbetsområdet.
e. Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa
i. Håll fast elverktyget endast vid de isole-rade handtagen
insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av
när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada
kontrollen över elverktyget.
dolda elledningar eller egen nätsladd. Om elverktyget
kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts
SPECIELLA VARNINGAR FÖR SLIPNING
elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till
OCH KAPSLIPNING
elstöt.
j. Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg. Om
a. Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt
du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas
elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa
eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras
slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt
mot det roterande insatsverktyget.
elverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är därför
k. Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat
farliga.
fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan komma i
b. Slipkroppar får användas endast för rekommenderade
beröring med underlaget varvid risk finns att du förlorar
arbeten. Slipa t.ex. aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor
kontrollen över elverktyget.
är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck
l. Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid
från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.
tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in
c. För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt
varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
storlek och form användas. Lämpliga flänsar stöder slipskivan
m. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar.
och reducerar risken för slipskivsbrott. Flänsar för kapskivor
Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning
och andra slipskivor kan ha olika utseende och form.
av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
d. Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.
n. Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material.
Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de
Risk finns för att gnistor antänder materialet.
mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka.
o. Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel.
Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
ANDRA SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR KAPSLIPNING
VARNING FÖR BAKSLAG
a. Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte utsätts
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när
för högt mottryck. Försök inte skära för djupt. Om kapskivan
t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller
överbelastas ökar dess påfrestning och risk finns för att den
blockeras. Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande
snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i bakslag
insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg
eller slipkroppsbrott.
mot insatsverktygets rotationsriktning vid inklämningsstället. Om
b. Undvik området framför och bakom den roterande kapskivan.
t.ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockeras i arbetsstycket
Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan
kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipski-
i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva
van bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot
slungas mot din kropp.
eller bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning
c. Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla
vid inklämningsstället. Härvid kan slipskivan även brytas sönder.
från elverktyget och håll det stilla tills skivan stannat
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering
fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur
36
skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och
SPECIFIKATIONER
åtgärda orsaken för inklämning.
d. Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbetsstycket.
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt förs in
i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka
Spänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz
upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag.
Märkeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W
e. För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd
Varvtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000/minut
kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas.
Chuckkapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3–4,0 mm
Stora arbetsstycken kan råka böjas till följd av hög egenvikt.
Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i
närheten av skärspåret och vid kanten.
MONTERING
f. Var speciellt försiktig vid "fickkapning" i dolda områden, t. ex.
i en färdig vägg. Där risk finns att kapskivan kommer i kontakt
BILD 1
med vattenledningar, elledningar eller andra föremål som kan
A = Nätkabel
orsaka bakslag.
B = Fotpedal
C = Hängande motor
D = Strömställare Till/Från
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
E = Hängare
SANDPAPPERSSLIPNING
F = Böjlig axel
a. Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgifter
G = Handtag
om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över
H = Väggfäste
sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas
I = Metallkrok
sönder eller också orsaka bakslag.
J = Insexnyckel
K = Chucknyckel
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
POLERING
ALLMÄNT
a. Se till att inga lösa delar finns på polerhättan, t. ex.
1 . Montera den inre axeln på motorns spindel. BILD 2
fastspänningsband. Kläm in eller kapa fastspänningsbanden.
2 . Skruva fast den yttre axeln på motorn genom att vrida den
roterande fastspänningsband kan gripa tag i dina fingrar eller
moturs. BILD 3
dras in i arbetsstycket.
3 . Sätt fast handtaget i den andra änden på axeln. BILD 4
4 . Sätt fast metallkroken i väggen precis ovanför där du sitter
och arbetar.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
5 . Anslut motorn till fotpedalen. Anslut fotpedalen till vägguttaget.
ARBETEN MED STÅLBORSTAR
BILD5
a. Observera att trådborstar även under normal användning
Anslut inte motorn direkt till vägguttaget.
förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt
6 . Häng upp motorn på kroken.
anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in
genom kläder och/eller i huden.
BYTA TILLBEHÖR
b. När sprängskydd används bör man se till att sprängskyddet
och trådborsten inte berör varandra. Tallriks- och
1 . Kontrollera att strömställaren står i läget ”0” (Från).
toppborstarnas diameter kan till följd av anliggningstryck och
2 . Använd chucknyckeln för att sätta fast och ta loss tillbehören i
centrifugalkrafter bli större.
chucken. BILD 6
MILJÖ
KOMMA IGÅNG
AVFALLSHANTERING
ANVÄNDNING
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö-
1 . Strömställare Till/Från
vänligt sätt för återvinning.
Starta/slå av verktyget genom att trycka på knappenD
(BILD1) till läget ”I”/”0” (Till/Från).
2 . Kontrollera hastigheten med foten
ENDAST FÖR EU-LÄNDER
Kontrollera hastigheten steglöst med foten genom att trycka ner
Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!
pedalen mer eller mindre. BILD 7
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade
elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering
HÅLLA I OCH STYRA VERKTYGET
till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas
separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
• Penngrepp för precisionsarbete (gravyr). BILD 8
37
NO
• Handgrepp för tunga arbeten (slipning). BILD 9
OVERSETTELSE AV
Böj inte axeln för mycket. BILD 10
ORIGINALINSTRUKSJONENE
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
LES GJENNOM ALLE
• Verktyget är avsett för träarbeten, smyckestillverkning,
!
ADVARSEL
ANVISNINGENE. Feil ved
stenarbeten och hantverksprojekt.
overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre elektriske
• Vid användning av rätt tillbehör kan verktyget användas för
støt, brann og/eller alvorlige skader. Det nedenstående anvendte
att slipa, kapa, gravera, polera och borra.
uttrykket "elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy
• Rekommenderad hastighet
(med ledning).
låg–medium precis borrning, polering
medium–hög slipning, kapning, gravering
• Öva alltid först på en bit överblivet material för att välja rätt
TA GODT VARE PÅ DISSE
tillbehör samt optimal hastighet.
INSTRUKSJONENE
• Lägg inte för mycket tryck på verktyget; låt hastigheten göra
arbetet.
ARBEIDSOMRÅDE
a. Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder
og arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
UNDERHÅLL
b. Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser
• Böjliga axlar ska smörjas regelbundet:
- der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv.
– stäng av verktyget och dra ut stickkontakten ur eluttaget
Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper.
– ta loss handtaget
c. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet
– ta loss den yttre axeln genom att vrida den medurs. BILD 3
brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste
– smörj den inre axeln med smörjfett.
kontrollen over maskinen.
Använd inte för mycket fett.
– montera den yttre axeln genom att vrida den moturs
ELEKTRISK SIKKERHET
– montera handtaget.
• För mycket gnistor tyder på att kolborstarna är utslitna.
a. Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte.
Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner.
RENGÖRA VERKTYGET
Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende
DRA UT NÄTKABELN FÖRE RENGÖRING
stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.
b. Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
• Håll verktyget och sladden ren (vissa rengöringsmedel
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
och lösningsmedel som förekommer i hushållet kan skada
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
verktygets plastdelar; dessa produkter inkluderar bland
c. Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer
annat bensin, trikloretylen, klorin, ammoniak).
vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
d. Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
Ventilationsöppningar och strömbrytare måste hållas rena och fria
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
från skräp. Försök aldrig peta i öppningarna med ett vasst föremål.
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe
Verktyget kan rengöras med tryckluft. Använd alltid skyddsglasö-
kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede
gon när du gör rent med tryckluft.
eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt.
e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun
bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk.
Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs
SERVICE OCH GARANTI
bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/
f. Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige
landsspecifika regler. Skador orsakade av normalt slitage, över-
omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en
belastning eller felaktig användning täcks inte av garantin.
jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Skicka vid reklamation det odemonterade verktyget samt inköps-
PERSONSIKKERHET
bevis till återförsäljaren.
a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem
når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen
KONTAKTA DREMEL
når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller
Mer information om Dremels sortiment, support och hotline finns
medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av
på www.dremel.com
maskinen kan føre til alvorlige skader.
b.
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nederländerna
vernebriller. Bruk alltid vernebriller. Bruk av
38
personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste
e. Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller om
arbeidssko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og bruk
bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes
av elektroverktøyet - reduserer risikoen for skader.
fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette
c. Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg
innvirker på maskinens funksjon. La disse skadede delene
om at elektroverktøyet er slått av før du setter støpselet
repareres før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte
inn i stikkontakten. Hvis du holder fingeren på bryteren når
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
du bærer maskinen eller kobler maskinen til strømmen i
f. Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy
innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
d. Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
g. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg
anvisningene og slik det er foreskrevet for denne spesielle
i en roterende maskindel, kan føre til skader.
maskintypen. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet
e. Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse.
som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn
Sørg for at du har godt fotfeste og god balanse hele tiden.
det som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.
Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede
situasjoner.
SERVICE
f. Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker.
Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
a. Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagper-
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i
sonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes
deler som beveger seg.
maskinens sikkerhet.
g. Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger,
må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på
korrekt måte. Bruk av disse innretningene reduserer farer på
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
grunn av støv.
ALLEARBEIDER
h. Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
kræftfremkaldende).
a. Dette elektroverktøyet skal brukes som sliper,
i. Træf de nødvendige foranstaltninger, hvis
sandpapirsliper, stålbørste, polermaskin og kuttesliper. Følg
sundhedsskadeligt, brændbart eller eksplosivt
alle advarsler, anvisninger, bilder og data som du får levert
støv kan opstå under arbejdet (noget støv kan være
sammen med elektroverktøyet. Hvis du ikke følger følgende
kræftfremkaldende); brug en støvbeskyttelsesmaske samt en
anvisninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller store
støv-/spåneopsugning, hvis en sådan kan tilsluttes.
skader.
j. Frakoble pluggen fra strømkilden og/eller batteriet fra
b. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbefalt
elektroverktøyet før du foretar justeringer eller bytter tilbehør.
av produsenten for dette elektroverktøyet. Selv om du kan
Utilsiktet start av elektroverktøyet er årsak til flere ulykker.
feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette
k. Monter arbeidsstativet korrekt før verktlyet monteres. Riktig
ingen sikker bruk.
montering er viktig for å forebygge faren for kollaps.
c. Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være minst
l. Fest elektroverktøyet sikkert til arbeidsstativet før bruk. Et
like høyt som det maksimale turtallet som er angitt på
elektroverktøy som forskyver seg på arbeidsstativet kan føre
elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent,
til tap av kontroll.
kan ødelegges.
m. Plasser arbeidsstativet på en stødig, flat og jevn overflate.
d. Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må
Dersom arbeidsstativet står ustøtt, kan ikke elektroverktøyet
tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy kan
eller arbeidsstykket kontrolleres godt nok.
ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.
e. Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør
må passe nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet.
OMHYGGELIG BRUK OG HÅNDTERING
Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen
AV ELEKTROVERKTØY
til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært
a. Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er
sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.
beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende
f. Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om
elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte
innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller revnet,
effektområdet.
om slipetallerkener er revnet eller svært slitt, om stålbørster
b. Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
eller innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om det
og må repareres.
er skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du
c. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører innstillinger
har kontrollert og satt inn innsatsverktøyet, må du holde
på maskinen, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen
personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende
bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av
innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med
maskinen.
maksimalt turtall. Som regel brekker skadede innsatsverktøy
d. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig
i løpet av denne testtiden.
for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er
g. Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen
fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene.
bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.
Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.
Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern,
39
vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og
b. Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsatsverktøyet.
materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyttes
Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden din ved tilbakeslag.
mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse typer
c. Unngå at kroppen din befinner seg i området der elektro-
bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtere den typen støv
verktøyet vil bevege seg ved et tilbakeslag. Tilbakeslaget
som oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk
driver elektroverktøyet i motsatt retning av slipeskivens
støy over lengre tid, kan du miste hørselen.
dreieretning på blokkeringsstedet.
h. Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til
d. Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du må
arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet
forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstykket eller
må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøyet
klemmes fast. Det roterende innsatsverktøyet har en tendens
eller brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor også
til å klemmes fast i hjørner, på skarpe kanter eller hvis det
forårsake skader utenfor det direkte arbeidsområdet.
avprelles. Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag.
i. Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis
e. Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike innsats-
du utfører arbeid der inn-satsverktøyet kan treffe på skjulte
verktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister kontrol-
strøm-ledninger eller den egne strømledningen. Kontakt med
len over elektroverktøyet.
en spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets
metalldeler un-der spenning og fører til elektriske støt.
SPESIELLE ADVARSLER OM SLIPING
j. Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. Hvis du
OG KAPPING
mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen
kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen
a. Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektroverk-
din kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet.
tøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne typen
k. Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er
slipeskive. Slipeskiver som ikke ble konstruert for dette
stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan komme i
elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke sikre.
kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at du
b. Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk, f. eks.: Ikke
kan miste kontrollen over elektroverktøyet.
slip med sideflaten til en kappeskive. Kappeskiver er beregnet
l. La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det.
til materialfjerning med kanten på skiven. Innvirkning av krefter
Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet
fra siden kan føre til at slipeskivene brekker.
hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og
c. Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og form
innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din.
for den slipeskiven du har valgt. Egnede flenser støtter
m. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med jevne
slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker.
mellomrom. Motorviften trekker støv inn i huset, og en stor
Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn flenser for
oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare.
andre slipeskiver.
n. Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare
d. Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy.
materialer. Gnister kan antenne disse materialene.
Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de
o. Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemidler.
høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke.
Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre til
elektriske støt.
YTTERLIGERE SPESIELLE ADVARSLER FOR
KAPPESLIPING
TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER
a. Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt presstrykk.
Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det
Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av kappeskiven øker
har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven,
slitasjen og tendensen til fastkiling eller blokkering og dermed
slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging eller blokkering
også muligheten til tilbakeslag eller brudd på slipeskiven.
fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig.
b. Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven. Hvis
Slik akselerer et ukontrollert elektroverktøy i motsatt retning
kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan
av innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringsstedet. Hvis f.
elektroverktøyet med den roterende skiven ved tilbakeslag
eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeidsstyk-
slynges direkte mot kroppen din.
ket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i arbeidsstyk-
c. Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, slår du
ket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller forårsaker
av elektroverktøyet og holder det rolig til skiven er stanset
et tilbakeslag. Slipeskiven beveger seg da mot eller bort fra
helt. Forsøk aldri å trekke den roterende kappeskiven ut av
brukeren, avhengig av skivens dreieretning på blokkeringsstedet.
snittet, ellers kan det oppstå et tilbakeslag. Finn og fjern
Slipeskiver kan da også brekke. Et tilbakeslag er resultat av en
årsaken til blokkeringen.
gal eller feilaktig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å
d. Ikke start elektroverktøyet igjen så lenge det befinner seg
følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstående.
i arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det maksimale
a. Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og
turtallet før du fortsetter forsiktig med snittet. Ellers kan
armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskref-
skiven henge seg opp, springe ut av arbeidsstykket eller
ter. Bruk alltid ekstrahåndtaket - hvis dette finnes - for
forårsake tilbakeslag.
å ha størst mulig kontroll over tilbakeslagskrefter eller
e. Støtt plater eller store arbeidsstykker for å redusere
reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan beherske
risikoen for tilbakeslag fra en fastklemt kappeskive. Store
tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak.
arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må
støttes på begge sider, både nær kappesnittet og på kanten.
40