Dimplex Dimpelx Cadogan CGn20: Verhelpen van storingen
Verhelpen van storingen: Dimplex Dimpelx Cadogan CGn20

- 30 -
Symptoom
Oorzaak
Correctieve maatregel
Het vlameff ect start
niet.
De netstekker zit niet in het stopcontact.
Schakelaar A staat in de ‘AAN’
( I )
-stand,
maar schakelaar B is niet ingedrukt. (Zie
Afb. 2)
Laag waterniveau.
Laagspanningsstekker niet goed
aangesloten. (Zie Afb.8)
Controleer of de stekker goed in de
wandcontactdoos zit.
Druk één keer op schakelaar B voor
vlameff ect. (Zie Afb. 2)
Controleer het waarschuwingslampje ‘E’,
‘Laag waterniveau’, onder de kap. (Zie Afb.
2). Waterreservoir vullen indien ‘AAN’.
Controleer of de stekker goed in het
stopcontact zit. (Zie Afb. 8)
Het vlameff ect is te
laag.
De regelknop voor het vlameff ect is te laag
ingesteld. (Zie Afb.2)
Het water in de opvangbak kan te hoog
zijn doordat de lade een aantal keren werd
geopend en gesloten, het waterreservoir
een aantal keren werd verwijderd of
doordat de haard werd verplaatst.
Het metalen schijfj e aan de onderkant van
de opvangbak kan vuil zijn (Zie Afb.13)
Verhoog de grootte van de vlam door de
regelknop C langzaam naar links te draaien.
(Zie Afb. 2)
Indien het waterniveau in de opvangbak
hoger is dan 40 mm, dan dient de
opvangbak te worden verwijderd en in de
gootsteen te worden geleegd.
Reinig de metalen schijfj es met de
meegeleverde zachte borstel. (Zie Afb.13)
Zie ‘Onderhoud’ voor een stap-voor-
stapprocedure.
Onaangename geur
als de haard wordt
gebruikt.
Vuil of brak water.
Het gebruik van ongefi lterd leidingwater.
Reinig de haard zoals beschreven onder
onderhoud.
Gebruik uitsluitend gefi lterd leidingwater.
Het vlameff ect geeft
te veel rook af.
Het vlameff ect is te hoog ingesteld.
Draai de regelknop voor het vlameff ect
C naar links totdat deze op minimum
staat en draai dan langzaam naar rechts
met ongeveer 1/4 slag per keer. Geef het
vlammechanisme tijd om zich aan te passen,
voordat u verder verhoogt. (Zie Afb. 2)
De hoofdlampen
werken niet en er zijn
geen vlammen of
rook.
LED ‘E’ Afb. 2 brandt.
LED ‘E’ Afb. 2 brandt niet.
Volg de instructies onder
Onderhoud
,
‘Waterreservoir vullen’.
Controleer of de stekker goed in de
wandcontactdoos zit.
Schakelaar ‘A’ Afb. 2 staat in de ‘AAN’ (
I
)-
stand.
Druk op schakelaar ‘B’ Afb.2 tot u één
pieptoon hoort voor het vlameff ect.
Er vormt zich con-
densatie op de bin-
nenkant van de ruit
De glazen oppervlakken kunnen koud zijn
Open de haarddeurtjes een klein stukje
totdat de ruit warm is.
Zet het vlameff ect tijdens dit proces lager.
Verhelpen van storingen

- 31 -
Informazioni preliminari.
Rimuovere con cautela la stufa dall’imballaggio e
conservare l’imballaggio per un eventuale trasloco
o necessità di riconsegnare la stufa al fornitore. Il
telecomando e le batterie sono imballati separatamente
all’interno della scatola.
La stufa è dotata di un “eff etto fi amma” indipendente
dall’emissione di calore, che può essere utilizzato in ogni
periodo dell’anno. L’eff etto fi amma da solo richiede poca
elettricità.
Questi modelli vanno collocati in posizione verticale,
solitamente accanto una parete.
Prima di collegare la stufa all’alimentazione, verifi care che la
tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla stufa.
Nota: Se l’ambiente in cui viene usata la stufa è
particolarmente silenzioso, è possibile percepire il rumore
dell’eff etto fi amma in funzione. Si tratta di un fenomeno
del tutto normale che non deve suscitare preoccupazione.
Connessione elettrica.
AVVERTENZA – IL PRODOTTO DEVE ESSERE
COLLEGATO A TERRA.
Questa stufa deve essere alimentata solo a corrente
alternata e la tensione indicata sul prodotto deve
corrispondere alla tensione di rete.
Prima dell’accensione, leggere le avvertenze per la
sicurezza e le istruzioni per il funzionamento.
CONSERVARE LA PRESENTE GUIDA PER L’UTENTE PER
POTERLA CONSULTARE IN FUTURO
Non lavare in lavastoviglie alcun componente in
plastica della stufa Opti-myst.
Aprire il cassetto solo quando è necessario riempire
il serbatoio dell’acqua o sostituire una lampadina,
altrimenti si causerà inavvertitamente un’alterazione del
livello di acqua e del funzionamento dell’eff etto fi amma.
Usare esclusivamente acqua di rubinetto fi ltrata per
questo apparecchio.
Accertarsi sempre che la stufa appoggi su una
superfi cie piana.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per più di
2 settimane, vuotare la vasca di raccolta e il serbatoio
dell’acqua e asciugare la vasca di raccolta.
Una volta installata, non spostare la stufa né
appoggiarla sul dorso senza aver prima vuotato la
vasca di raccolta e il serbatoio dell’acqua.
Il serbatoio dell’acqua, la vasca di raccolta, il coperchio
della vasca di raccolta, il tappo del serbatoio e i fi ltri
dell’aria devono essere puliti una volta ogni due
settimane, in particolare nelle zone con acqua dura.
La stufa non deve mai essere utilizzata se le lampadine
non funzionano.
Le lampadine devono essere controllate regolarmente
come descritto nella sezione ‘Manutenzione’ e
‘Sostituzione delle lampadine’.
Modello: Cadogan CGN20 (stufa contemporanea
)
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO
Importanti istruzioni sulla sicurezza:
Durante l’uso del prodotto adottare le misure di
sicurezza valide per qualsiasi apparecchio elettrico,
onde evitare incendi, scosse elettriche e infortuni
ai presenti. Prestare particolare attenzione alle
seguenti raccomandazioni:
Se il prodotto risulta danneggiato, rivolgersi al
fornitore prima di installarlo e utilizzarlo.
Non utilizzare l’unità all’aperto.
Non utilizzare l’unità nelle immediate vicinanze di
bagni, docce o piscine.
Non collocare la stufa direttamente sotto una presa
di corrente o una centralina.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini
o di persone con disabilità motorie, sensoriali
o mentali. Evitare che i bambini giochino con il
dispositivo.
Non utilizzare la stufa con un dispositivo di controllo
termico, un controller di programma, un timer o
qualsiasi altro dispositivo che accenda la stufa
automaticamente, poiché, qualora questa venisse
accidentalmente coperta o spostata, si potrebbero
verifi care incendi.
Non lasciare mobili, tende o altro materiale
potenzialmente infi ammabile a meno di 1 metro
dalla stufa.
In caso di guasti, scollegare la stufa dalla presa di
corrente.
Se si prevede di non utilizzare la stufa per un certo
periodo, scollegarla dalla presa di corrente.
Sebbene questa stufa sia conforme alle norme di
sicurezza, si consiglia di non utilizzarla su moquette
o tappeti a pelo lungo.
Posizionare il radiatore elettrico in modo che la
spina sia facilmente raggiungibile.
In caso di danni al cavo di alimentazione,
farlo sostituire dal produttore, da un tecnico
dell’assistenza o da chiunque abbia le competenze
necessarie a eseguire l’operazione in condizioni di
sicurezza.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla parte
anteriore della stufa.
AVVERTENZA: non coprire la stufa onde evitarne
il surriscaldamento. Non collocarvi sopra alcun
oggetto o rivestimento, né ostacolare in alcun modo
la circolazione dell’aria intorno alla stufa.
La stufa presenta il simbolo di avvertenza per
indicare che non deve essere coperta.
Stufa Dimplex Opti-myst

- 32 -
Istruzioni per l’installazione
Accertarsi di aver rimosso tutti gli elementi dell’imballaggio
(leggere con attenzione le etichette di avvertenza).
Conservare tutti i materiali di imballaggio per
eventuale necessità futura, ad esempio in caso di
trasporto o restituzione dell’apparecchio al fornitore.
Per ridurre la dispersione termica ed evitare che la
risalita nel camino comprometta il funzionamento
della stufa si raccomanda di bloccare la canna fumaria
lasciando un piccolo spazio per la ventilazione.
Per installare l’apparecchio:
Collocare la stufa contro la parete e collegarla
all’alimentazione elettrica.
Collegare la stufa a una presa da 13amp/24volt.
Prima di accendere l’apparecchio, leggere le seguenti
istruzioni.
Prima di usare i comandi manuali riempire il serbatoio
dell’acqua (vedere ‘Manutenzione’, ‘Riempimento del
serbatoio dell’acqua’).
Comandi manuali.
I comandi manuali Opti-myst sono collocati dietro gli
sportelli.
(Vedere Fig. 2 per la posizione dei comandi manuali)
Interruttore A’:- comanda l’alimentazione elettrica della
stufa.
Nota: L’interruttore deve trovarsi in posizione ‘ON’ (
I
) affi
nché
la stufa si accenda con o senza emissione di aria calda.
Interruttore ‘B’:- comanda le funzioni della stufa.
Premere
una volta per attivare l’eff etto fi amma
.
L’attivazione viene segnalata dall’emissione di un beep.
Sebbene le luci principali si attivino immediatamente,
saranno necessari altri 30 secondi prima
dell’avviamento dell’eff etto fi amma.
Premere
nuovamente per impostare l’eff etto
fi amma e il riscaldamento medio.
L’attivazione verrà
indicata dall’emissione di due beep.
Premere
nuovamente per impostare l’eff etto
fi amma e il riscaldamento massimo
. L’attivazione
verrà segnalata dall’emissione di tre beep.
Premere
nuovamente per tornare al solo eff etto
fi amma
. L’attivazione viene segnalata dall’emissione di
un beep.
Premere per impostare la stufa in modalità
standby.
L’attivazione viene segnalata dall’emissione di
un beep.
Manopola di controllo ‘C’:- controlla l’intensità dell’eff etto
fi amma.
Ruotando la manopola di controllo a sinistra, l’eff etto
fi amma aumenta, ruotandola a
destra, l’eff etto fi amma
diminuisce.
Manopola di controllo ‘D’:- controlla l’impostazione del
termostato elettrico.
Ruotando la manopola di controllo
a sinistra
, la
temperatura diminuisce, ruotandola a destra, la
temperatura aumenta.
LED ‘E’:- quando è acceso indica che il serbatoio dell’acqua
è vuoto. Si udiranno due beep.
Quando non c’è acqua le spie principali si spengono.
Vedere le istruzioni in ‘Manutenzione’, ‘Riempimento
del serbatoio dell’acqua’. Una volta terminata questa
procedura, le lampadine principali si accendono, ma
sarà necessario attendere 30 secondi prima le fi amme
appaiano nuovamente.
A seconda della temperatura e l’umidità della stanza,
potrebbe crearsi della condensa all’interno della stufa.
Questo problema può essere ovviato ruotando verso il
basso la manopola di controllo della fi amma e lasciando
gli sportelli della stufa leggermente socchiusi, fi nché il
vetro si riscalda.
Termostato elettrico
Il termostato controlla l’emissione di aria calda in base alla
temperatura ambiente. Ciò garantisce che la stufa non
produca aria calda inutilmente se la stanza è già calda.
Per impostare la temperatura desiderata, ruotare la
manopola di controllo del termostato ‘D’ (vedere Fig. 2)
a destra portando la temperatura sul valore desiderato.
Oppure, per riscaldare velocemente una stanza fredda,
ruotare la manopola di controllo del termostato ‘D’
(vedere Fig. 2) al massimo. Quando la stanza ha raggiunto
la temperatura desiderata, ruotare la manopola di
controllo del termostato ‘D’ (vedere Fig. 2)
a sinistra
fi no
all’impostazione di calore desiderata.
Ora la stufa funzionerà automaticamente a questa
temperatura.
Funzionamento del telecomando
Sul pannello di controllo, affi
nché il telecomando funzioni,
l’interruttore A (vedere Fig. 2) deve essere sulla posizione
‘ON’
( I )
. Sul telecomando sono presenti 3 pulsanti.
(Vedere Fig. 7)
Per poter funzionare correttamente, il telecomando deve
essere puntato verso l’eff etto di combustione anteriore.
Le funzioni del telecomando sono le seguenti:
Premere una volta per attivare solo l’eff etto
fi amma.
L’attivazione viene segnalata dall’emissione di
un beep.
Premere una volta per attivare il riscaldamento
medio e l’eff etto fi amma.
L’attivazione verrà indicata dall’emissione di due
beep.
Premere nuovamente per attivare il
riscaldamento massimo e l’eff etto fi amma.
L’attivazione verrà segnalata dall’emissione di
tre beep.
Standby
L’attivazione viene segnalata dall’emissione di
un beep.

- 33 -
Informazioni sulla batteria.
1. Sganciare il coperchio della batteria sul retro del
telecomando. (Vedere Fig. 7)
2. Installare nel telecomando batterie di tipo AAA.
3. Sostituire il coperchio della batteria.
In caso di perdite, eliminare le batterie.
Per lo smaltimento delle batterie, fare riferimento alle
norme ambientali locali.
L’eventuale uso di batterie di tipi diversi, l’installazione
errata, la mancata sostituzione di tutte le batterie allo
stesso tempo, il contatto con il fuoco o il tentativo di
ricaricare batterie non ricaricabili possono causare perdite
di elettrolito.
Interruttori di sicurezza termici
L’aerotermo è dotato di un interruttore di sicurezza
termico per la prevenzione di danni dovuti al
surriscaldamento. Questo può verifi carsi se l’uscita
dell’aria calda viene ostruita in qualsiasi modo o se la
canna fumaria non è stata bloccata in modo effi
cace. Se
scatta l’interruttore di sicurezza, scollegare la stufa dalla
presa e attendere 10 minuti prima di ricollegarla. Prima
di riaccendere la stufa rimuovere eventuali ostruzioni
che possano occludere l’uscita dell’aria calda, quindi
riprendere il normale funzionamento.
Suggerimenti per l’uso dell’apparecchio.
1. Estrarre il cassetto solo quando è necessario riempire
il serbatoio dell’acqua o sostituire una lampadina,
altrimenti si potrebbe determinare un eccesso di
acqua nella vasca di raccolta e ridurre l’eff etto fi amma.
Se questo accade, vuotare l’acqua della vasca di
raccolta secondo le istruzioni fornite nella sezione
‘Manutenzione’.
2. Con l’impostazione minima della fi amma, l’unità userà
circa 40 ml di acqua l’ora e funzionerà circa 3 volte di
più che con l’mpostazione massima.
3. Non inclinare o spostare la stufa quando è presente
dell’acqua nel serbatoio o nella vasca di raccolta.
4. Accertarsi che la stufa sia collocata su una superfi cie
piana.
5. La manopola di controllo della fi amma ‘C’ Fig. 2 può
essere ruotata verso l’alto o il basso per creare un
eff etto più realistico.
6. Talvolta le fi amme hanno un aspetto più realistico
quando la manopola di controllo della fi amma è
ruotata verso il basso.
7. Dare un po’ di tempo al generatore di fi amma per
reagire alle modifi che eff ettuate sulla manopola di
controllo della fi amma.
Manutenzione
AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE
DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI
INTERVENTO DI MANUTENZIONE.
Sostituzione delle lampadine.
Se una grande quantità di fumo appare grigio o incolore, è
possibile che una o più lampadine siano guaste.
Per verifi care la presenza di lampadine guaste procedere
come segue:
1. Lasciare acceso l’eff etto fi amma, aprire completamente
gli sportelli, estrarre completamente il cassetto con
delicatezza tenendolo per l’aletta. (Vedere Fig. 3)
2. Guardare le lampadine da una certa distanza davanti alla
stufa e individuare quale lampadina deve essere sostituita.
3. Mettere l’interruttore ‘A’ in posizione ‘OFF’ e scollegare
la stufa dalla corrente.
4. Attendere 20 minuti per consentire alle lampadine di
raff reddarsi prima di rimuoverle.
5. Rimuovere il serbatoio dell’acqua sollevandolo verso
l’alto e riporlo in un lavandino.
6. Rimuovere la vasca di raccolta come descritto nella
sezione Pulizia.
7. Rimuovere la lampadina guasta sollevandola
delicatamente verso l’alto sganciando i perni dal
portalampada (vedere Fig. 4 e 5). Sostituire con una
lampadina colorata Dimplex Opti-myst, 12V, 50W,
base Gu 5,3, angolo del raggio 8°. (Acquistata su www.
dimplex.co.uk alla sezione ‘After Sales Service’ dove
sono contenuti i dettagli sull’acquisto delle lampadine.)
8. Inserire delicatamente i due perni della nuova
lampadina nei due fori del portalampada. Spingere
saldamente in posizione. (Vedere Fig. 4 e 5).
9. Sostituire la vasca di raccolta e il serbatoio dell’acqua e
chiudere accuratamente il cassetto e gli sportelli.
10. Accendere.
Riempimento del serbatoio dell’acqua.
Quando si usa l’apparecchio per la prima volta o quando si
accende la spia di avviso del livello di acqua, si udiranno 2 ‘beep’
di avviso che il serbatoio dell’acqua è vuoto e deve essere
riempito. Per riempire il serbatoio, procedere come segue.
1. Aprire gli sportelli.
2. Premere l’interruttore ‘A’ su
(0)
(vedere Fig. 2).
3. Aprire completamente gli sportelli ed estrarre
delicatamente il cassetto il massimo possibile
tenendolo per l’aletta. (Vedere Fig. 3)
4. Rimuovere il serbatoio dell’acqua sollevandolo verso
l’alto e verso l’esterno.
5. Collocare il serbatoio dell’acqua in un lavandino e
rimuovere il tappo ruotandolo in senso antiorario.
(Vedere Fig. 6)
6. Riempire il serbatorio unicamente con
acqua fi ltrata
di rubinetto
.
Questo è necessario per prolungare la
vita dell’unità che produce la fi amma e il fumo.
L’acqua deve essere fi ltrata mediante un comune
sistema di fi ltraggio dell’acqua domestica e il fi ltro deve
essere sostituito regolarmente.
7. Riavvitare il tappo,
non stringere eccessivamente
.
8. Rimettere il serbatoio nella vasca di raccolta, con il
tappo rivolto verso il basso e il lato piatto del serbatoio
rivolto verso l’esterno.
9. Spingere nuovamente il cassetto con delicatezza
all’interno fi n dove è possibile.
10. Premere l’interruttore ‘A’ sulla posizione ‘ON’ (
I
) (vedere
Fig. 2)
11. Premere una volta l’interruttore
‘
B’ per attivare l’eff etto
fi amma. (Vedere la sezione Comandi manuali e la Fig. 2)

- 34 -
Filtro dell’aria.
1. Premere l’interruttore ‘A’ sulla posizione ‘OFF’
(0)
(vedere Fig. 2)
2. Estrarre delicatamente il cassetto il massimo possibile.
(Vedere Fig. 3)
3. Rimuovere il serbatoio e collocarlo in un lavandino con
il tappo rivolto verso l’alto.
4. Far scorrere delicatamente verso l’alto il portafi ltro in
plastica. (Vedere Fig. 17)
5. Rimuovere il gruppo del fi ltro dal portafi ltro in plastica.
6. Sciacquare delicatamente con acqua il lavandino
e asciugare con un panno di tessuto prima del
riposizionamento.
7. Sostituire il gruppo del fi ltro accertandosi che il fi ltro
grosso nero sia a contatto con il portafi ltro in plastica.
(Vedere Fig. 18)
8. Sostituire il serbatoio.
9. Chiudere completamente il cassetto.
10. Premere l’interruttore ‘A’ sulla posizione ‘ON’ (
I
) (vedere
Fig. 2)
Riciclaggio.
Prodotti elettrici venduti nell’ambito della Comunità
Europea. Al termine della loro durata funzionale, le
apparecchiature elettriche non dovranno
essere smaltite con i rifi uti domestici.
Devono invece essere smaltite nelle
apposite discariche. Per informazioni
sui servizi di riciclaggio locali, rivolgersi
all’amministrazione locale o al proprio
rivenditore di fi ducia.
Servizio di assistenza clienti.
Il prodotto è garantito per un anno a partire dalla data
di acquisto. In questo arco di tempo ci impegniamo a
riparare o sostituire il prodotto senza alcun addebito al
cliente (salvo le lampadine e soggetto a disponibilità)
purché sia stato installato e utilizzato in modo appropriato.
Per l’assistenza post-vendita o per l’acquisto di parti,
rivolgersi al proprio rivenditore o al numero dell’assistenza
del proprio paese indicato sulla garanzia. Non restituire
un prodotto difettoso senza aver prima contattato
l’assistenza, per evitare la perdita o il danneggiamento
dello stesso e il conseguente ritardo nel fornirvi un servizio
soddisfacente.
Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.
Pulizia.
AVVERTENZA – SCOLLEGARE SEMPRE
L’ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI PULIRE LA STUFA.
Si raccomanda di pulire i seguenti componenti una volta
ogni 2 settimane, in particolare nelle zone con acqua dura:-
serbatoio dell’acqua, vasca di raccolta e guarnizione,
coperchio della vasca di raccolta, tappo del serbatoio e
guarnizione, fi ltro dell’aria.
Per pulire il corpo dell’unità, usare un panno morbido
per la polvere; evitare i panni abrasivi. Per rimuovere
l’accumulo di polvere o lanugine, pulire di tanto in tanto la
griglia di mandata della ventola con l’accessorio a spazzola
morbida di un aspirapolvere.
Serbatoio dell’acqua
1. Rimuovere il serbatoio dell’acqua come descritto
prima, metterlo nel lavandino e vuotare l’acqua.
2. Usando la spazzola fornita sfregare con delicatezza
le superfi ci interne del tappo facendo particolare
attenzione all’anello di gomma della scanalatura
esterna e alla guanizione in gomma centrale.
3. Mettere una piccola quantità di detergente nel serbatoio,
chiudere con il tappo e agitare bene, quindi sciacquare
fi nché non è stata rimossa ogni traccia di detergente.
4. Riempire solo con acqua fi ltra di rubinetto, rimettere il
tappo, non stringere eccessivamente.
Vasca di raccolta
1. Premere l’interruttore ‘A’ sulla posizione ‘OFF’
(0)
2. Estrarre delicatamente il cassetto il massimo possibile.
(Vedere Fig. 3)
3. Rimuovere il serbatoio dell’acqua sollevandolo verso l’alto.
4. Scollegare il connettore elettrico, ubicato sul lato
sinistro della vasca di raccolta, allentando prima le due
viti di fi ssaggio e quindi rimuovendo delicatamente il
connettore. (Vedere Fig. 8)
5. Sbloccare le alette inferiori di bloccaggio della vasca
di raccolta eseguendo una rotazione a 90°, in questo
modo la vasca può essere completamente sollevata
dalla sua posizione. (Vedere Fig. 9)
6. Sollevare delicatamente il gruppo della vasca di
raccolta, facendo attenzione a non inclinarlo in modo
da non far fuoriuscire l’acqua. Collocare il gruppo in un
lavandino. (Vedere Fig. 10)
7. Sbloccare le due alette di bloccaggio superiori della vasca
di raccolta eseguendo una rotazione a 90°, quindi aprire il
coperchio della vasca sollevandolo. (Vedere Fig. 11)
8. Inclinare delicatamente, come mostrato in fi gura, in
modo che il liquido fuoriesca dalla vasca di raccolta.
(Vedere Fig. 12)
9. Versare una piccola quantità di detergente nella
vasca di raccolta e usando la spazzola fornita, pulire
delicatamente tutte le superfi ci incluso i dischi di
metallo e la guarnizione in gomma ubicata nella
superfi cie scanalata superiore.
Non rimuovere le
guarnizioni in gomma
. (Vedere Fig. 13 e 14).
10. Una volta pulita, sciacquare accuratamente la vasca di
raccolta con acqua pulita.
11. Pulire la superfi cie esterna del coperchio della
vasca di raccolta con la spazzola quindi sciacquare
accuratamente con acqua. (Vedere Fig. 15 e 16)
12. Ripetere i passaggi sopra al contrario per rimontare il
gruppo.