Dimplex H 390 TS: инструкция
Раздел: Климатическое Оборудование
Тип: Радиатор
Инструкция к Радиатору Dimplex H 390 TS

D Heizlüfter
H 390 TS
GB Fan Heater
I Termoventilatore
F Aérotherme
NL Verwarmingsventilator
E Calefactor
RU Тепловентилятор
D Gebrauchsanweisung 2
GB Operating Instructios 3
I Istruzioni d’uso 4
F Instructions d’utilisation 5
NL Gebruiksaanwijzing 6
E Instrucciones de servicio 7
RU Инструкция по эксплуатации 8
h390_ba 02/11/A

D
Gebrauchsanweisung
Heizlüfter H 390 TS
1. Wichtige Hinweise
Einstellung ganz nach links gestellt (siehe Bild) schaltet der
Thermostat bei etwa 5 °C Umgebungstemperatur das
Bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben Sie
Heizgerät ein.
diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
Mit dem Drehknopf Betriebsart können zwei Heizstufen und
• Das Gerät darf nur zur Raumlufterwärmung innerhalb
eine Kaltluftstufe gewählt werden.
geschlossener Räume verwendet werden.
Bei Betrieb als Kaltluftventilator Drehknopf Thermostat auf
• Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von
Rechtsanschlag stellen.
einem Fachmann ausgeführt werden.
• Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen (Gerätestecker ziehen
oder Sicherung ausschalten).
• Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewanne, Dusche,
Wasch- oder Schwimmbecken benutzen.
• Das nebenstehende Symbol ist am Heizgerät
angebracht und bedeutet, dass das Heizgerät nicht
abgedeckt werden darf.
• Heizgerät nicht durch Kinder oder andere Personen
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät in Betrieb ist.
betreiben, die nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
Achtung!
benutzen. Sicherstellen, dass Kinder nicht am Gerät
spielen.
Je nach Raumgröße, Wärmebedarf und Thermostateinstellung
• Vorsicht! Nach automatischem Einschalten des Gerätes
können Räume bei unbeaufsichtigter Beheizung überheizt
können Gefahren entstehen, z.B. könnten zwischenzeitlich
werden. Dies kann zu Gefahren für Personen führen, die nicht
zugedeckte oder verstellte Geräte Brände auslösen.
in der Lage sind, den Raum bei überhöhter Temperatur zu
verlassen.
• In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe verwendet
werden (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das Heizgerät nicht
6. Überhitzungsschutz
betrieben werden.
Bei unzulässiger Erwärmung wird der Heizlüfter automatisch
• Die Anschlussleitung nicht über das Gerät legen.
abgeschaltet. In diesem Fall Netzstecker ziehen und Ursache
beseitigen (z.B. Luftgitter verstellt oder abgedeckt). Wenn das
2. Technische Gerätebeschreibung
Gerät ausreichend abgekühlt ist, kann es wieder in Betrieb
Heizleistung: 2000 W Schutzart IP 21
genommen werden.
Anschlussspannung: 1/N~, 230-240 V, 50 Hz
Abmessungen in mm: (B x H x T) 230 x 230 x 265
7. Störungen
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Elektro-
3. Aufstellung
Fachhändler. Gegebenenfalls können Sie sich auch an die
Heizgerät nicht abdecken- Brandgefahr!
Servicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH wenden.
Der Heizlüfter darf nur wie dargestellt auf einer horizontalen,
Fon: +49 (0) 9221 709-564
ebenen Fläche betrieben werden. Der Gebrauch auf
langflorigen Teppichen ist nicht gestattet. Vorsicht beim
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Aufstellen vor brennbaren Gegenständen. Der Gerätestecker
Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp, die E-
muss jederzeit zugänglich sein. Mindestabstände einhalten.
Nummer und FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typschild.
8. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät vom Netz getrennt und
abgekühlt sein. Die Außenseite kann durch Abwischen mit
einem weichen, feuchten Lappen gereinigt werden. Zur
Reinigung keine Scheuerpulver oder Möbelpolituren
verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können.
Staubansammlungen im Gerät können von außen mit einem
Staubsauger abgesaugt werden.
4. Elektrischer Anschluss
9. Garantie
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit der
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß
vorhandenen Netzspannung übereinstimmen.
unseren Garantiebedingungen.
Heizgerät nicht durch eine externe Schalteinrichtung betätigen.
10. Entsorgungshinweis
Dies könnte zu einem nicht beabsichtigten Rücksetzen des
Temperaturbegrenzers führen.
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen
Wenn die Netzleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
sie durch eine Fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
5. Betrieb
Glen Dimplex Deutschland GmbH
h390-de_ba 02/11/A
Die Raumtemperatur wird über den stufenlos einstellbaren
Am Goldenen Feld 18 www.dimplex.de
Thermostaten geregelt. Wird der Drehknopf auf die kleinste
D-95326 Kulmbach kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
2

GB
Operating Instructions
Fan Heater H 390 TS
1. Important Information
device on at an ambient temperature of approx. 5°C.
Keep these instructions in a safe place and pass them on to
Using the operating mode rotary knob, two heating levels and
possible future owners.
a cold air level can be selected. In the cold air fan operation,
turn the thermostat rotary knob to the right stop.
• Use device for room heating within enclosed rooms only.
• Repairs and corrective measures may only be carried out by
skilled technicians.
• Disconnect the power supply in the event of fault (pull out
the device plug or switch off the fuse).
• Do not use this device next to the bathtub, shower,
washbasin or swimming pool.
• The device carries the symbol shown on the right,
which indicates that the heating device must under
The indicator lamp is lit, when the device is in operation.
no circumstances be covered with any objects.
Warning!
• Children or persons who are not capable of
operating the device safely must not operate the heating
Depending on the size of the room, heat requirement and
device. Ensure that children do not play with the device.
thermostat setting, rooms may overheat if the heating is not
• Caution! Potential dangers can arise when the device
controlled. This can be dangerous for people who are not able
switches on automatically, e.g. devices which have been
to leave the room as it gets too hot.
covered or blocked by objects since they were last used can
6. Protection Against Overheating
cause fire.
If the permissible temperature is exceeded, the fan heater
• Do not operate the heating device in rooms where highly
switches off automatically. When this happens, pull out the
flammable substances are used (e.g. solvents, etc.).
plug and remove the cause (e.g. when the air grid is blocked or
• Do not lay the connecting cable across the device.
covered). When the device has cooled sufficiently, it can be
started up again.
2. Technical Device Description
Heat output: 2000 W Degree of protection: IP21
7. Faults
Connection voltage: 1/N~, 230-240 V, 50 Hz
In the event of faults, please contact your electrical retailer. If
Dimensions in mm: (W x H x D) 230 x 230 x 265
required, you can also address your queries to the service
hotline of Glen Dimplex Deutschland GmbH.
3. Installation
Tel.: +49 (0) 9221 709-564
Do not cover the heating device with any objects; fire hazard!
The fan heater may only be used as shown, i.e. on a horizontal,
Fax: +49 (0) 9221 709-589
even surface. Using it on deep pile carpets is not permitted.
To process your order, please state the device type as well as
Please use caution when installing it in front of flammable
its production number (E-Nr.) and manufacturing date (FD).
objects. The power plug must always be accessible.
This information is listed on the type plate.
Observe the minimum clearances.
8. Cleaning
To clean the device, it must be disconnected from the mains
and allowed to cool down. Clean the outside of the unit using a
soft, damp cloth. Do not use scouring powder or furniture polish
as this may damage the surface. Dust which gathers inside the
device can be removed from the outside using a vacuum
cleaner.
9. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty according to
our terms of guarantee.
10. Note on Disposal
4. Electrical Connection
Do not dispose of the unit with general household
The voltage information on the type plate must match the local
waste. The device must be taken to a local waste
mains voltage. Due to inadvertant resetting of the thermal cut-
disposal plant.
out, this appliance must not be supplied through an external
switching device.
When the power cord of this device is damaged, it must be
replaced by a qualified person, in order to avoid risks.
5. Operation
The room temperature is regulated using the continuously
adjustable thermostat.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
h390-en_ba 02/11/A
If the rotary knob is set to the smallest setting i.e. to the
Am Goldenen Feld 18 www.dimplex.de
extreme left (see figure), the thermostat switches the heating
D-95326 Kulmbach kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
3

I
Istruzioni per l’uso
Termoventilatore H 390 TS
1. Informazioni importanti
sinistra in corrispondenza dell'impostazione più bassa (vedere
figura), il termostato accende l'apparecchio di riscaldamento a
Conservare con cura le istruzioni e consegnarle
una temperatura ambiente di 5 °C circa.
eventualmente al successivo proprietario.
Con la manopola delle modalità di esercizio è possibile
• L'apparecchio può essere utilizzato solo per il riscaldamento
selezionare due livelli di riscaldamento e la ventilazione fredda.
dell'aria ambiente all'interno di ambienti chiusi.
Per l'esercizio come ventilatore ad aria fredda ruotare la
• Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio possono
manopola del termostato completamente a destra.
essere svolti solo da un esperto.
• In caso di guasto, scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica (staccare la spina dell'apparecchio o disinserire il
fusibile).
• Non utilizzare l'apparecchio nelle dirette vicinanze di vasche
da bagno, docce, lavandini o piscine.
• Non coprire l'apparecchio - pericolo di incendio.
• Non permettere l'utilizzo dell'apparecchio a
bambini o altre persone non in grado di utilizzare
La spia di controllo è accesa quando l'apparecchio è in
l'apparecchio in sicurezza. Assicurarsi che i bambini non
funzione.
giochino con l'apparecchio.
Attenzione!
• Attenzione! Dopo l'accensione automatica dell'apparecchio
possono insorgere dei pericoli: ad esempio gli apparecchi
A seconda della dimensione della stanza, del fabbisogno di
coperti o spostati nel frattempo potrebbero provocare degli
calore e dell’impostazione del termostato, si corre il rischio di
incendi.
surriscaldamento in ambienti non sottoposti a controllo del
riscaldamento. Ciò può comportare pericoli per le persone che
• Non è consentito l'utilizzo dell'apparecchio di riscaldamento
non sono in grado di abbandonare la stanza in caso di
in ambienti in cui si impieghino prodotti infiammabili (p.es.
temperature elevate.
solventi, ecc.).
• La linea di allacciamento non deve passare sopra
6. Protezione antisurriscaldamento
l'apparecchio caldo.
In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti, il
termoventilatore si spegne automaticamente. In questo caso,
2. Descrizione tecnica dell'apparecchio
staccare la spina di rete ed eliminare la causa (p.es. griglia di
Potenza termica: 2000 W Grado di protezione:IP21
ventilazione spostata o coperta). Quando l'apparecchio si è
Tensione di collegamento: 1/N~, 230-240 V, 50 Hz
raffreddato a sufficienza, è possibile rimetterlo in funzione.
Dimensioni in mm: (L x A x P) 230 x 230 x 265
7. Guasti
3. Installazione
In caso di guasti, si prega di rivolgersi al proprio elettricista
Il termoventilatore può essere utilizzato solo su superfici piane
specializzato. Se necessario è possibile rivolgersi anche al
e orizzontali, come mostrato in figura. L'utilizzo su tappeti a
servizio clienti telefonico di Glen Dimplex Deutschland GmbH.
pelo lungo non è consentito. Prestare attenzione in caso di
Telefono: +49 (0) 9221 709-564
instal- lazione davanti a oggetti infiammabili.
La spina dell'apparecchio deve essere sempre facilmente
Fax: +49 (0) 9221 709-589
accessibile. Mantenere le distanze minime.
Per la lavorazione della pratica è necessario indicare il
modello, il numero di serie (E-Nr.) e il codice FD
dell'apparecchio.
Queste informazioni sono riportate sulla targhetta.
8. Pulizia
Per la pulizia occorre scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica e lasciarlo raffreddare. L'esterno può essere pulito
strofinando con un panno morbido e inumidito. Non utilizzare
polveri abrasive o lucidi per mobili per evitare di danneggiare la
superficie. I depositi di polvere nell'apparecchio possono
essere aspirati dall'esterno con un aspirapolvere.
4. Allacciamento elettrico
9. Garanzia
L'indicazione della tensione sulla targhetta deve coincidere
Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condizioni di
con la tensione di rete disponibile. Non azionare l'apparecchio
garanzia.
di riscaldamento tramite un apparecchio esterno di
commutazione. In tal caso si potrebbe causare un reset
10. Nota per lo smaltimento
accidentale del limitatore di temperatura. Se il cavo elettrico
L'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti
dell'apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito da un
domestici generici, ma deve essere conferito a un
tecnico specializzato, al fine di evitare eventuali pericoli.
centro di smaltimento locale.
5. Esercizio
Glen Dimplex Deutschland GmbH
h390-it_ba 02/11/A
La temperatura ambiente viene regolata tramite il termostato a
Am Goldenen Feld 18 www.dimplex.de
regolazione continua. Ruotando completamente la manopola a
D-95326 Kulmbach kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
4

F
Instructions d’utilisation
Aérotherme H 390 TS
1. Remarques importantes
dessous), le thermostat met en service l'appareil de chauffage,
pour une température ambiante de 5 °C env.
Conservez soigneusement ces instructions et, le cas échéant,
transmettez-les au propriétaire suivant.
Il est possible de choisir deux niveaux de chauffage et un
niveau de rafraîchissement grâce au sélecteur rotatif du mode
• L'appareil ne doit ëtre utilisé que pour le réchauffement de l'air
de fonctionnement. Pour un fonctionnement en mode
ambiant dans des pièces fermées.
rafraîchissement (ventilateur), positionner le thermostat en
• Les réparations et interventions sur l'appareil ne doivent être
butée, à droite.
effectuées que par un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnement, débrancher l'appareil (retirer la
fiche ou enlever le fusible).
• Ne pas utiliser l'appareil à proximité immédiate de baignoires,
douches, éviers ou piscines.
• Ne pas couvrir l'appareil de chauffage - risque d'incendie !
• L'appareil de chauffage ne doit pas être mis en
service par des enfants ou par des personnes qui
ne sont pas en mesure de l'utiliser en toute sécurité.
La lampe-témoin s'allume lorsque l'appareil est en marche.
S'assurer que les enfants ne jouent pas avec
Attention !
l'appareil.
Selon la taille de la pièce, le besoin en chaleur et le réglage du
• Attention ! Lorsque l'appareil se met automatiquement en
thermostat, il y a risque de surchauffe dans les pièces laissées
marche, des dangers peuvent survenir ; ainsi, des appareils qui
sans surveillance durant le chauffage. Cela peut entraîner des
auraient été recouverts ou déplacés depuis la dernière
risques pour les personnes n’étant pas en mesure de quitter la
utilisation pourraient provoquer un incendie.
pièce en cas de température excessive.
• Ne pas exploiter l'appareil dans des pièces où sont utilisées
des matières inflammables (telles que solvants, etc.).
6. Protection contre la surchauffe
• Ne pas poser le câble de raccordement sur l'appareil.
Lorsque l'appareil surchauffe, l'aérotherme est automatique-
ment mis hors service. Dans ce cas, retirer la prise secteur et
2. Description technique de l'appareil
éliminer la cause (grille d'air recouverte ou obturée par ex.).
Puissance calorifique: 2000 W Degré de protection: IP21
Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, il peut être remis en
Tension de raccordement: 1/N~, 230-240 V, 50 Hz
service.
Dimensions en mm:(L x H x P) 230 x 230 x 265
7. Dysfonctionnements
3. Installation
En cas de dysfonctionnements, veuillez vous adresser à votre
L'aérotherme ne doit être exploité que sur une surface plane et
fournisseur de matériel électrique. Au besoin, vous pouvez
horizontale (comme représenté ci-dessous) Il est interdit de
également contacter le service d'aide en ligne de Glen Dimplex
l'utiliser sur des tapis à poils longs. Lors de l'installation,
Deutschland GmbH.
prendre garde aux objets inflammables. Le connecteur de
Téléphone: +49 (0) 9221 709-564
l'appareil doit toujours être accessible.
Respecter les
Téléfax: +49 (0) 9221 709-589
écartements. minimaux.
Pour traiter votre problème, veuillez nous communiquer le type
ainsi que le numéro E-Nr, et la date de fabrication FD de
l'appareil. Ces renseignements sont indiqués sur la plaque
signalétique de l’appareil.
8. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil hors tension
et le laisser refroidir. La surface extérieure de l'appareil peut
être nettoyée avec un linge doux et humide. Pour le nettoyage,
ne pas utiliser de poudre à récurer ou d'encaustique qui
pourraient endommager les surfaces. Les dépôts de poussière
dans l'appareil peuvent être aspirés depuis l'extérieur de
4. Raccordement électrique
l'appareil.
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être
9. Garantie
conforme à la tension du réseau. Ne commandez pas l'appareil
Conformément aux conditions de garantie, nous accordons 2
au moyen d'un dispositif de commutation externe, cela pourrait
ans de garantie sur ce produit.
entraîner une réinitialisation involontaire du limiteur de
température. En cas d'endommagement du cordon
10. La mise au rebut de l’appareil
d'alimentation de cet appareil, informez-en un électricien
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures
qualifié qui le remplacera afin de prévenir tout risque.
ménagères mais via un poste local d’élimination.
5. Mode de fonctionnement
La température ambiante est réglée via un thermostat à
Glen Dimplex Deutschland GmbH
h390-fr_ba 02/11/A
réglage graduel. Lorsque le sélecteur rotatif est placé tout à
Am Goldenen Feld 18 www.dimplex.de
gauche, sur la plus petite valeur (voir représentation ci-
D-95326 Kulmbach kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
5

NL
Gebruiksaanwijzing
Verwarmingsventilator H 390 TS
1. Belangrijke aanwijzingen
afbeelding) schakelt de thermostaat bij ca. 5 °C
omgevingstemperatuur het verwarmingsapparaat in.
Bewaar deze aanwijzing goed en geef deze door aan
eventuele volgende eigenaars.
Met de draaiknop voor de bedrijfsmodus kunnen twee
verwarmingsniveaus en een niveau voor koude lucht worden
• Het toestel mag alleen voor het verwarmen van ruimtelucht
geselecteerd. Bij werking als ventilator voor koude lucht de
binnen gesloten ruimtes gebruikt worden.
draaiknop van de thermostaat tegen de aanslag rechts
• Reparaties en ingrepen in het toestel dienen alleen door een
instellen.
vakman uitgevoerd te worden.
• Onderbreek de stroomverzorging in geval van storing
(stekker uit stopcontact trekken of zekering uitschakelen).
• Het apparaat niet in directe nabijheid van een badkuip,
douche, wastafel of zwembad gebruiken.
• Dek het verwarmingstoestel niet af brandgevaar!
• Laat het verwarmingstoestel niet gebruiken door
kinderen of andere personen die niet in staat zijn
het apparaat op veilige wijze te gebruiken. Zorg
Het controlelampje brandt, wanneer het apparaat in werking is.
ervoor dat kinderen niet met of bij het apparaat spelen.
• Attentie! Na het automatisch inschakelen van het apparaat
Opgelet!
kan tot gevaren leiden, er kan b.v. brand ontstaan als het
Afhankelijk van de afmetingen van de ruimte en de thermostaat-
toestel in de tussentijd bedekt is of er voorwerpen voor
instelling kunnen ruimtes bij onopzettelijke verwarming oververhit
staan.
raken. Dit kan tot gevaar leiden voor personen die niet in staat zijn
• In ruimtes waar brandgevaarlijke stoffen gebruikt worden
de ruimte bij een te hoge temperatuur te verlaten.
(bijv. oplosmiddelen enz.), mag het verwarmingstoestel niet
6. Beveiliging tegen oververhitting
gebruikt worden.
•
De aansluitleiding dient niet over het toestel gelegd te worden.
Bij oververhitting van het toestel wordt de verwarmings-
ventilator automatisch uitgeschakeld. Trek in dat geval de
2. Technische beschrijving van het apparaat
stekker uit het stopcontact en bepaal de oorzaak (b.v. het
luchtrooster is anders ingesteld of bedekt). Wanneer het
Verwarmingsvermogen: 2000 W; Beschermingsgraad:IP21
apparaat voldoende is afgekoeld, kan het weer in gebruik
Aansluitspanning: 1/N~, 230-240 V, 50 Hz
genomen worden.
Afmetingen in mm: (B x H x D) 230 x 230 x 265
7. Storingen
3. Plaatsing
Richt vragen in het geval van storingen a.u.b. aan uw
De verwarmingsventilator mag alleen zoals weergegeven op
speciaalzaak voor elektrische artikelen. U kunt ook de
een horizontaal, effen oppervlak worden gebruikt. Het gebruik
servicehotline van Glen Dimplex Duitsland GmbH bellen.
op hoogpolig tapijt is niet toegestaan. Let op bij het plaatsen
voor brandbare voorwerpen. De apparaatstekker moet altijd
Tel.: +49 (0) 9221 709-564 Fax: +49 (0) 9221 709-589
toegankelijk zijn. Minimumafstanden aanhouden.
Voor het verwerken van uw orders moet het type van toestel,
het E-nr. (fabricatienummer) en FD-nummer (datum van
fabricatie) van het toestel aangegeven worden.
Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.
8. Reiniging
Om het apparaat te reinigen moet de stroomverzorging ervan
zijn onderbroken en moet het apparaat zijn afgekoeld. De
buitenzijde kan met behulp van een zachte, vochtige lap
worden gereinigd. Gebruik geen schuurmiddel of meubelwas;
dit zou het oppervlak kunnen beschadigen. Ophopingen van
stof in het apparaat kunnen aan de buitenkant met een
stofzuiger worden weggezogen.
4. Elektrische aansluiting
9. Garantie
De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met de
Wij geven voor dit product 2 jaar garantie volgens onze
netspanning overeenstemmen. Het verwarmingsapparaat niet
garantievoorwaarden.
door middel van een externe schakelinrichting laten werken.
Dit zou een onopzettelijke reset van de temperatuurbegrenzer
10. Ontdoen van het toestel
kunnen veroorzaken. Wanneer de netkabel van dit apparaat
Verwijder het toestel niet met het algemene huisvuil
beschadigd raakt, moet deze ter vermijding van risico's worden
maar breng het naar een locaal opslagterrein voor
vervangen door een erkende elektrotechnicus.
afvalstoffen.
5. Werking
De ruimtetemperatuur wordt via de traploos instelbare
Glen Dimplex Deutschland GmbH
h390-nl_ba 02/11/A
thermostaat geregeld. Indien de draaiknop op de kleinste
Am Goldenen Feld 18 www.dimplex.de
instelling helemaal naar rechts of links ingesteld wordt (zie
D-95326 Kulmbach kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
6

E
Instrucciones de uso
Calefactor H 390 TS
1. Advertencias importantes
Con el modo botón giratorio se pueden seleccionar dos niveles
de calor y uno de aire frío. En el funcionamiento como
Guarde bien las instrucciones y entrégueselas al siguiente
ventilador de aire frío, desplazar el botón giratorio Termostato
propietario.
hasta el tope a la derecha.
• El aparato sólo se deberá usar para calentar el aire en
espacios cerrados.
• Las reparaciones y los trabajos en el aparato deberá
efectuarlos únicamente un especialista.
• Si se produce un fallo, desconecte el aparato de la red (tire
del enchufe del aparato o desconecte el fusible).
• No utilice el aparato cerca de la bañera, la ducha, lavabos
ni piscinas.
• No cubra la calefacción: ¡Peligro de incendio!
La lámpara de control se ilumina, cuando el aparato está
• Ni los niños, ni las personas que no estén en
funcionando.
condiciones de utilizar el aparato de forma
¡Atención!
segura deberán manejar la calefacción.
Asegúrese de que los niños no jueguen con la calefacción.
Debe vigilarse la calefacción ya que, dependiendo del tamaño
de la sala, del consumo de calor y del ajuste del termostato, es
• ¡Atención! Al encenderse automáticamente, el aparato
posible que ocurra un sobrecalentamiento. Esto puede
puede ocasionar peligros. Los aparatos tapados
representar un peligro para las personas que no estén en
provisionalmente o mal colocados, por ejemplo, pueden
capacidad de salir por sus propios medios de un local
provocar incendios.
sobrecalentado.
• La calefacción no se deberá poner en funcionamiento en los
recintos en que sean utilizadas sustancias inflamables
6. Protección contra sobrecalentamiento
(como disolventes, etc.).
Si se produce un calentamiento excesivo, el calefactor se
• El cable de conexión no se deberá colocar sobre el aparato .
apagará automáticamente. Si esto ocurre, tire del enchufe y
elimine la causa (p. Ej. rejilla de aire mal puesta o tapada). El
2. Descripción técnica del equipo
aparato se podrá volver a poner en funcionamiento cuando se
Potencia de caldeo: 2000 W; Modo de protección:IP21
haya enfriado.
Tensión de conexión: 1/N~, 230-240 V, 50 Hz
Medidas en mm: (An x Al x Fo) 230 x 230 x 265
7. Averías
En caso de avería, póngase en contacto con un comercio
3. Instalación
especializado en electrodomésticos. Si fuera necesario,
El calefactor solo debe operarse, como se observa en la figura,
contacte también con la línea directa de Glen Dimplex
en posición horizontal sobre una superficie plana. No utilizar
Deutschland GmbH.
sobre alfombras de fibras altas. Tenga cuidado al colocar
Tel: +49 (0) 9221 709-564
objetos inflamables. El enchufe del aparato debe ser accesible
Fax: +49 (0) 9221 709-589
en todo momento. Respete las distancias mínimas.
Para tramitar el pedido serán necesarios el tipo de aparato, el
n.º de producto (E-Nr.) y el número de la fecha de fabricación
del aparato (FD). Encontrará estos datos en la placa de
características.
8. Limpieza
Para efectuar la limpieza, el aparato deberá estar
desconectado de la red y frío. La parte exterior se puede
limpiar con un trapo suave húmedo. No utilice detergentes ni
abrillantadores, ya que podrían dañar la superficie. La
acumulación de polvo se puede aspirar desde fuera con una
aspiradora.
4. Conexión eléctrica
9. Garantía
Los datos de tensión de la placa de características deberán
Este producto tiene 2 años de garantía de acuerdo con
coincidir con la tensión de red disponible. No opere el
nuestras condiciones de garantía.
calefactor con un dispositivo de conmutación externo.
De lo contrario, se podría restablecer involuntariamente la
10. Eliminación
configuración del limitador de temperatura.
No deseche el aparato junto con la basura doméstica,
Si se daña la línea de red de este aparato, esta deberá ser
llévelo a un punto de recogida local.
sustituida por un especialista para evitar riesgos.
5. Funcionamiento
La temperatura ambiente se regula con el termostato de ajuste
continuo. Si el botón giratorio está colocado en el ajuste más
Glen Dimplex Deutschland GmbH
h390-sp_ba 02/11/A
pequeño, tope izquierdo, (ver foto) el termostato encenderá la
Am Goldenen Feld 18 www.dimplex.de
calefacción a una temperatura ambiente de unos 5 °C.
D-95326 Kulmbach kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
7

RU
Инструкция по эксплуатации
Тепловентилятор H 390 TS
1. Важные указания
5. Эксплуатация
Сохраните эту инструкцию и при необходимости передайте
Температура в помещении устанавливается с помощью
следующему владельцу.
термостата. Если переключатель повернут влево до упора
• Используйте устройство только для обогрева закрытых
(см. рис.), термостат включает тепловентилятор при
помещений.
температуре окружающей среды ок. 5°C.
• Ремонтировать устройство должен только компетентный
С помощью переключателя можно выбрать один из двух
специалист.
режимов обогрева или режим охлаждения воздуха.
• Если произошел сбой в работе устройства, отключите его
Если необходимо использовать устройство в качестве
от сети питания (выньте его вилку из розетки или
вентилятора, поверните переключатель вправо до упора.
выключите предохранитель).
• Не используйте устройство в непосредственной близости
к помещениям с высоким уровнем влажности
(ванная комната, душ, бассейн) и в них.
• Не накрывайте тепловентилятор, так как
существует опасность возгорания!
• Детям и другим лицам, которые не могут обеспечить
безопасную эксплуатацию устройства, запрещено
использовать тепловентилятор. Не позволяйте детям
При работе прибора горит сигнальная лампа.
играть с устройством.
• Осторожно! При автоматическом включении устройства
Внимание!
существует опасность возгорания (например, если
При бесконтрольной работе устройства возможен перегрев
тепловентилятор накрыт или загорожен).
помещений. В результате этого может возникнуть опасность
• Запрещается использовать устройство в помещениях, где
для людей, которые не в состоянии самостоятельно покинуть
находятся легковоспламеняющиеся материалы (например,
помещение.
растворитель и др.).
6. Защита от перегрева
• Кабель питания не должен располагаться над устройством.
При недопустимом перегреве тепловентилятор отключается
2. Технические характеристики устройства
автоматически. В таком случае выньте его вилку из розетки
Теплопроизводительность: 2000Вт Степень защиты: IP21
и устраните причину неисправности (возможно, накрыта или
Напряжение питающей сети: 1/N~, 230
-240
В, 50 Гц
заблокирована воздушная решетка). Когда устройство
Размеры (мм): 230x230x265 (ШxВxГ)
остынет, его можно эксплуатировать снова.
3. Установка
7. Неисправности
Установите тепловентилятор на ровной поверхности
При обнаружении неисправностей обратитесь к специалисту
(см. рис.). Не ставьте устройство на ковры с длинным ворсом.
по электроприборам. Также можно обратиться в сервисную
Соблюдайте осторожность при установке прибора перед
службу компании Glen Dimplex Deutschland GmbH.
воспламеняющимися предметами. Вилка устройства должна
Тел.: +49 (0) 9221 709-564
быть легко доступна. Устанавливайте тепловентилятор на
Факс: +49 (0) 9221 709-589
расстоянии от предметов.
Для обработки запроса необходимо указать тип устройства,
его номер и дату выпуска. Эти данные указаны на заводской
табличке тепловентилятора.
8. Чистка
Перед чисткой отключите устройство и дайте ему остыть.
Корпус тепловентилятора можно протереть мягкой влажной
тканью. Не используйте чистящие порошки и мебельные
политуры, так как они могут повредить поверхность
устройства. Пыль внутри прибора можно удалить с помощью
пылесоса.
9. Гарантия
Гарантия на это устройство действует два года.
4. Электрическое подключение
10. Указания по утилизации
Напряжение сети должно совпадать с напряжением,
указанным на заводской табличке устройства.
Запрещается утилизировать устройство с домашним
Не включайте тепловентилятор с помощью внешнего
мусором. Его необходимо доставить в местный пункт
устройства управления. Это может привести к сбросу
утилизации отходов.
значений реле температуры.
Поврежденный кабель питания должен заменять
компетентный специалист.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
h390-ru_ba 02/11/A
Am Goldenen Feld 18 www.dimplex.de
D-95326 Kulmbach kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
8