De Dietrich MS 24 BIC – страница 2

Инструкция к Настенному Котлу De Dietrich MS 24 BIC

26. RACCORDEMENT DE LA SONDE EXTÉRIEURE

Connecter le sonde extérieure aux bornes M2 (1)-(2) avec le câbles rouges. Raccorder la sonde extérieure à ces deux câbles.

Après la connexion de la sonde, les touches +/- permettent de modier la courbe « kt » (Graphique 2).

NOTE : Pour une habitation ayant une isolation moyenne et équipée d’un système de chauffage à radiateurs nous con-

seillons de régler la courbe climatique “kt” à une valeur de “25”.

courbe “kt”

TM

1012_0501

TM = Plage des températures de sortie

Te

Te = Température extérieure

Graphique 2

27. VASE EXPANSION SANITAIRE (ACCESSOIRE SUR DEMANDE)

Kit vase d’expansion sanitaire comprenant :

- 1 vase d’expansion en acier inoxydable;

- 1 support pour vase d’expansion;

- 1 mamelon G1/2”;

- 1 contre-écrou;

- 1 tuyau de raccordement exible.

Connecter il tuyau exible (fourni come accessoire dans kit vase d’expansion) sur les deux raccords A et B, comme indiqué

à la gure. Le montage du vase d’expansion sanitaire est recommandé dans les cas suivants :

- lorsque l’installation d’un réducteur de pression s’avère nécessaire en raison des caractéristiques de la pression de

l’aqueduc ou du système de soulèvement hydrique (pression supérieure à 4 bar)

- lorsqu’un clapet anti-retour est installé sur le réseau de l’eau froide

- lorsque le développement du réseau d’eau froide est insufsant pour l’expansion de l’eau contenue dans la chaudière

et qu’il s’avère nécessaire de prévoir l’utilisation d’un vase d’expansion sanitaire.

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

21

RECOMMANDATIONS

Pour garantir le bon fonctionnement du vase d’expansion, la pression de l’arrivée de l’eau doit être inférieure à 4 bar. Si

tel n’est pas le cas, prévoir l’installation d’un réducteur de pression. Le réducteur de pression doit être réglé de manière

à fournir une pression d’alimentation de l’eau inférieure à 4 bar.

28. ENTRETIEN ANNUEL

Pour assurer une efcacité optimale à la chaudière, il faut effectuer les contrôles suivants une fois par an :

contrôle de l’aspect et de l’étanchéité des joints du circuit de gaz et du circuit de combustion ;

contrôle de l’état et de la position des électrodes d’allumage et de détection de amme ;

contrôle de l’état du brûleur et de sa xation ;

contrôle de la présence d’éventuelles impuretés à l’intérieur de la chambre de combustion.

Pour ce faire, utiliser un aspirateur ;

contrôle de l’étalonnage correct de la vanne gaz ;

contrôle de la pression de l’installation de chauffage ;

contrôle de la pression du vase d’expansion ;

contrôle du bon fonctionnement du ventilateur ;

contrôle de la présence d’éventuelles obstructions dans les conduits d’évacuation et d’aspiration ;

contrôle de l’anode ballon.

RECOMMANDATIONS

Avant d’effectuer toute opération, couper l’alimentation électrique à la chaudière.

Une fois les opérations d’entretien terminées, remettre les boutons et/ou les paramètres de fonctionnement de la

chaudière dans les positions d’origine.

29. VIDANGE DU CIRCUIT DE LA CHAUDIÈRE ET DU BALLON

Vidange du circuit de la chaudière

La vidange de la chaudière peut être effectuée à l’aide du robinet situé sur la traverse porte-raccords (fournie en acces-

soire) ou directement depuis le robinet situé dans le groupe hydraulique. Le robinet pour le tuyau est situé sur le fond.

Pour vider la chaudière avec le robinet installé sur la traverse porte-raccords, procéder de la façon suivante (g. 14a) :

- fermer les robinets d’arrêt de la chaudière ;

- en utilisant une clé de 5 mm, ouvrir le robinet de vidange situé sur le corps vanne du départ chauffage ;

- vider la chaudière ;

- en utilisant une clé de 5 mm, fermer le robinet de vidange.

Figure 14a

Pour vider la chaudière avec le robinet pour tuyau situé sur le fond de la chaudière, procéder de la façon suivante (g. 14b) :

- fermer les robinets d’arrêt de la chaudière ;

- en utilisant une clé six pans mâle de 8 mm, ouvrir le robinet pour tuyau ;

- vider la chaudière ;

- en utilisant une clé six pans mâle de 8 mm, fermer le robinet pour tuyau.

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

22

Figure 14b

Vidange du ballon

La vidange du ballon peut être effectuée à l’aide du robinet situé sur le groupe hidraulique (gure 2-b). Apres le vidange

du ballon fermer le robinet (entrée eau chaude sanitaire) installe sur la traverse porte-raccords.

30. NETTOYAGE DES FILTRES

Les ltres de l’eau sanitaire et du circuit de chauffage sont placés à l’intérieur de cartouches amovibles ad hoc. La car-

touche du circuit de chauffage est située sur le retour du chauffage (gure 15F). Pour le nettoyage des ltres, procéder

comme cela est indiqué ci-après :

couper l’alimentation électrique à la chaudière ;

fermer le robinet d’entrée de l’eau sanitaire ;

vider l’eau présente dans le circuit de chauffage en ouvrant le robinet A (voir gure 15) ;

enlever le clip (rep. 1-F) du ltre comme cela est montré dans la gure puis extraire la cartouche (rep. 2-F) contenant le

ltre, en veillant à ne pas forcer excessivement ;

pour extraire la cartouche du ltre de chauffage, enlever tout d’abord le moteur de la vanne 3 voies (rep. 1 2G – gure

15) ;

éliminer les impuretés et incrustations éventuellement présentes dans le ltre ;

remettre le ltre en place à l’intérieur de la cartouche puis remettre celle-ci dans son siège en l’assujettissant avec son

clip.

AVERTISSEMENT

En cas de remplacement et/ou nettoyage des joints toriques “OR” du groupe hydraulique, ne pas utiliser comme lubriants

des huiles ou des graisses mais exclusivement de la Molykote 111.

31. DÉTARTRAGE DU CIRCUIT SANITAIRE

Pour les opérations de nettoyage, procéder comme suit :

fermer le robinet d’entrée de l’eau sanitaire ;

purger l’eau présente dans le circuit sanitaire en ouvrant un robinet utilisateur ;

fermer le robinet de sortie de l’eau sanitaire ;

enlever le clip (rep. 1E, gure 15) ;

enlever le ltre (rep. 2E, gure 15).

Procéder au démontage de l’échangeur eau-eau comme cela est décrit au paragraphe suivant et le nettoyer séparément.

Pour le nettoyage de l’échangeur et/ou du circuit sanitaire, il est recommandé d’utiliser Cillit FFW-AL ou Benckiser HF-AL.

32. DÉMONTAGE DE L’ÉCHANGEUR EAU-EAU

L’échangeur eau-eau, du type à plaques en acier inox, peut être facilement démonté à l’aide d’une clé six pans mâle M4.

Agir de la façon suivante :

vider l’installation, si possible en se limitant à la chaudière, à l’aide du robinet de vidange prévu à cet effet ;

vider l’eau contenue dans le circuit sanitaire ;

enlever les deux vis de xation de l’échangeur eau-eau, visibles sur le devant, puis extraire l’échangeur de son siège

(g. 15B).

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

23

CG_2326 / 1103_0401

Figure 15

AVERTISSEMENT

Procéder avec précaution lors du démontage des différentes parties du groupe hydraulique.

Ne pas utiliser d’outils pointus et ne pas exercer d’effort excessif pour enlever les clips de xation.

33. DÉMONTAGE DE L’ANODE DU BALLON D’EAU CHAUDE

Vérier une fois par an l’état de l’anode de protection en

magnésium (avant de procéder, vider le circuit du ballon

d’eau chaude en ouvrant le robinet de purge prévu à cet

effet).

Pour démonter le groupe de l’anode, enlever le clip de

xation de la sonde du ballon, l’extraire, puis, à l’aide

d’une clé plate de 27 mm (A) desserrer l’écrou du support

CG_2341 / 1103_2303

de l’anode.

A

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

24

34. SCHÉMA DE LA CHAUDIÈRE

24 BIC FF

CG_2337 / 1104_0402

Sortie

Départ

Retour

gaz Entrée

eau

eau

chauffage

chauffage

chaude

chaude

sanitaire

sanitaire

Figure 16

Légende :

1 Filtre extractible circuit de chauffage

18 Électrode pour l’allumage et la détection de amme

2 Manomètre

19 Brûleur

3 Moteur vanne trois voies

20 Sonde CNT du chauffage central

4 Vanne gaz avec diaphragme

21 Ballon

5 Pompe et séparateur d’air

22 Vase d’expansion circuit de chauffage

6 Clapet antiretour

23 Sonde CNT de ballon

7 Disconnecteur

24 Anode

8 Robinet de remplissage de la chaudière

25 Pompe circuit sanitaire

9 Rampe gaz avec injecteurs

26 Détecteur de débit sanitaire

10 Convoyeur fumées

27 Robinet de vidange ballon

11 Pressostat d’air

28 Soupape de sécurité sanitaire

12 Prise de pression négative

29 Vase d’expansion sanitaire (en option)

13 Prise de pression positive

30 Soupape de sécurité circuit de chauffage

14 Tube Venturi

31 Robinet de vidange chaudière

15 Ventilateur

32 Pressostat manque d’eau

16 Thermostat de sécurité

33 Clapet anti-retour sur by-pass automatique

17 Échangeur eau-fumées

34 Échangeur de chaleur eau-eau à plaque

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

25

24 BIC

CG_2338 / 1104_0403

Sortie

Départ

Retour

gaz Entrée

eau

eau

chauffage

chauffage

chaude

chaude

sanitaire

sanitaire

Figure 17

Légende:

1 Filtre extractible circuit de chauffage

16 Sonde CNT du chauffage central.

2 Manomètre

17 Ballon

3 Moteur vanne trois voies

18 Vase d’expansion circuit de chauffage

4 Vanne gaz avec diaphragme

19 Sonde CNT de ballon

5 Pompe et séparateur d’air

20 Anode

6 Clapet antiretour

21 Pompe circuit sanitaire

7 Disconnecteur

22 Détecteur de débit sanitaire

8 Robinet de remplissage de la chaudière

23 Robinet de vidange ballon

9 Rampe gaz avec injecteurs

24 Soupape de sécurité sanitaire

10 Aspiration des fumées

25 Vase d’expansion sanitaire (en option)

11 Thermostat fumées

26 Soupape de sécurité circuit de chauffage

12 Thermostat de sécurité

27 Robinet de vidange chaudière

13 Échangeur eau-fumées

28 Pressostat manque d’eau

14 Électrode pour l’allumage et la détection de amme

29 Clapet anti-retour sur by-pass automatique

15 Brûleur

30 Échangeur de chaleur eau-eau à plaque

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

26

35. SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

24 BIC FF

COULEURS CÂBLES

C = bleu ciel

M = marron

N = noir

R = rouge

G/V = jaune/vert

B = blanc

V = vert

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

27

24 BIC

COULEURS CÂBLES

C = bleu ciel

M = marron

N = noir

R = rouge

G/V = jaune/vert

B = blanc

V = vert

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

28

36. DONNÉES TECHNIQUES

Modèle MS 24 BIC FF 24 BIC

Catégorie II

2E+3P II2E+3P

Débit thermique nominal kW 25,8 25,8

Débit thermique réduit kW 11,9 11,9

Puissance thermique nominale kW 24 23,3

kcal/h 20.600 20.000

Puissance thermique réduite kW 10,4 10,4

kcal/h 8.900 8.900

Rendement, conformément à la directive 92/42/CEE

★★★ ★★

Pression maximale du système de chauffage central bar 3 3

Capacité du vase d'expansion l 7,5 7,5

Pression du vase d'expansion bar 1 1

Capacité préparateur ECS l 42 42

Pression maximale système ECS. bar 7 7

Pression dynamique minimum du système ECS bar 0,15 0,15

Production minimale ECS l/min 2,0 2,0

Production ECS à ∆T=25 °C l/min 13,3 13,3

Production ECS à ∆T=35 °C l/min 9 9,5

Production spécique à ∆T=30 °C (*) l/min 17,7 17,7

Plage de temπpérature du système de chauffage °C 30/85 30/85

Plage de température du système ECS °C 35/60 35/60

Type C12-C32-C42-C52-C82-B22 B

11BS

Diamètre du conduit de fumée concentriques mm 60 -

Diamètre du conduit d'air concentrique mm 100 -

Diamètre conduit de fumée séparé mm 80 -

Diamètre conduit d’air séparé mm 80 -

Diamètre du conduit de fumée mm -

125

Débit massique maxi des fumées kg/s 0,021 0,021

Débit massique mini des fumées kg/s 0,021 0,019

Température fumées maxi °C 135 110

Température fumées mini °C 108 85

Classe NOx 3 3

G20-G25 G20-G25

Type de gaz

G31 G31

Pression d’alimentation gaz méthane (G20) mbar 20 20

Pression d’alimentation gaz (G25) mbar 25 25

Pression d’alimentation gaz propane 3P (G31) mbar 37 37

Tension d'alimentation électrique V 230 230

Fréquence d’alimentation électrique Hz 50

50

Puissance électrique nominale W 190 140

Poids Net kg 61 51

Dimensions hauteur mm 950 950

largeur mm 600 600

profondeur mm 466 466

Protection contre l’humidité et la pénétration de l’eau (**) IP X5D IP X5D

(*) selon EN 625 - (**) selon EN 60529

Dans le but d’améliorer constamment ses produits, DE DIETRICH se réserve le droit de modier à tout moment et sans préavis les informations

contenues dans ce document. Ce document est publié uniquement à des ns d’information et ne doit pas être considéré comme un

engagement contractuel avec des tiers

INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR

71.06199.02 - FR

29

Gentile Cliente,

la nostra Azienda ritiene che la Sua nuova caldaia soddisferà tutte le Sue esigenze.

L’acquisto di un prodotto De Dietrich garantisce quanto Lei si aspetta: un buon funzionamento ed

un uso semplice e razionale.

Quello che Le chiediamo è di non mettere da parte queste istruzioni senza averle prima lette: esse

contengono informazioni utili per una corretta ed efciente gestione della Sua caldaia.

Le parti dell’imballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla portata dei bambini

in quanto potenziali fonti di pericolo.

De Dietrich dichiara che questi modelli di caldaie sono dotati di marcatura CE con-

formemente ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive:

- Direttiva gas 2009/142/CE

- Direttiva Rendimenti 92/42/CEE

- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE

- Direttiva bassa tensione 2006/95/CE

INDICE

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’UTENTE

1. Avvertenze prima dell’installazione 31

2. Avvertenze prima della messa in funzione 31

3. Messa in funzione della caldaia 32

4. Regolazione della temperatura ambiente e dell’acqua sanitaria 33

5. Descrizione tasto (Estate - Inverno - Solo riscaldamento - Spento) 33

6. Riempimento impianto 33

7. Spegnimento della caldaia 34

8. Cambio gas 34

9. Arresto prolungato dell’impianto. Protezione al gelo (circuito di riscaldamento) 34

10. Segnalazioni-Intervento dispositivi di sicurezza 35

11. Istruzioni per l’ordinaria manutenzione 35

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’INSTALLATORE

12. Avvertenze generali 36

13. Avvertenze prima dell’installazione 37

14. Installazione della caldaia 37

15. Dimensioni caldaia 39

16. Installazione dei condotti di scarico-aspirazione 39

17. Allacciamento elettrico 43

18. Collegamento del termostato ambiente 43

19. Modalità di cambio gas 44

20. Visualizzazione parametri della scheda elettronica sul display di caldaia (funzione “info”) 46

21. Impostazione parametri 47

22. Dispositivi di regolazione e sicurezza 47

23. Posizionamento elettrodo di accensione e rivelazione di amma 49

24. Verica dei parametri di combustione 49

25. Caratteristiche portata / prevalenza alla placca 49

26. Collegamento della sonda esterna 50

27. Vaso di espansione sanitario (accessorio a richiesta) 50

28. Manutenzione annuale 51

29. Svuotamento del circuito caldaia e del bollitore 51

30. Pulizia dei ltri 52

31. Pulizia dal calcare del circuito sanitario 52

32. Smontaggio dello scambiatore acqua-acqua 52

33. Smontaggio anodo bollitore 53

34. Schema funzionale circuiti 54

35. Schema collegamento connettori 56

36. Caratteristiche tecniche 58

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’UTENTE

71.06199.02 - IT

30

1. AVVERTENZE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE

Questa caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica.

Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, com-

patibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza.

Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente qualicato, secondo il DM 22 gennaio 2008, n.37, far

effettuare:

a) Una verica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con il tipo di gas disponibile. Questo è rilevabile dalla

scritta sull’imballo e dalla targa presente sull’apparecchio.

b) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria

scarichi di altri apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire più utenze secondo le speciche Norme e

prescrizioni vigenti.

c) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite poiché le

scorie, staccandosi dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.

d) Risulta inoltre indispensabile, al ne di preservare il corretto funzionamento e la garanzia dell’apparecchio, seguire le

seguenti precauzioni:

1. Circuito sanitario:

1.1. Se la durezza dell’acqua supera il valore di 20 °F (1 °F = 10 mg di carbonato di calcio per litro d’acqua) si prescrive

l’installazione di un dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle normative vigenti.

1.2. E’ necessario effettuare un lavaggio accurato dell’impianto dopo l’installazione dell’apparecchio e prima del suo

utilizzo.

1.3. I materiali utilizzati per il circuito acqua sanitaria del prodotto sono conformi alla Direttiva 98/83/CE.

2. Circuito di riscaldamento

2.1. impianto nuovo

Prima di procedere all’installazione della caldaia l’impianto deve essere opportunamente pulito allo scopo di

eliminare residui di lettature, saldature ed eventuali solventi utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato

non acidi e non alcalini, che non attacchino i metalli, le parti in plastica e gomma. I prodotti raccomandati per la

pulizia sono:

SENTINEL X300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento. Per l’utilizzo di questi prodotti

seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi.

2.2. impianto esistente:

Prima di procedere all’installazione della caldaia l’impianto deve essere completamente svuotato ed opportunamente

pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato citati al punto 2.1.

Per la protezione dell’impianto dall’incrostazioni è necessario l’utilizzo di prodotti inibitori quali SENTINEL X100 e

FERNOX Protettivo per impianti di riscaldamento. Per l’utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni

fornite con i prodotti stessi.

Ricordiamo che la presenza di depositi nell’impianto di riscaldamento comporta dei problemi funzionali alla caldaia

(es. surriscaldamento e rumorosità dello scambiatore).

La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dell’apparecchio.

2. AVVERTENZE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE

La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato che dovrà vericare:

a) Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione (elettrica, idrica, gas).

b) Che l’installazione sia conforme alle normative vigenti (UNI-CIG 7129, 7131, Regolamento di Attuazione della Legge 9

gennaio 1991 n° 10 ed in specie i Regolamenti Comunali) di cui riportiamo uno stralcio nel manuale tecnico destinato

all’installatore.

c) Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento elettrico alla rete più terra.

Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia.

Prima della messa in funzione togliere il lm protettivo della caldaia. Non utilizzare per lo scopo utensili o materiali abrasivi

perché potrebbero danneggiare le parti verniciate.

L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali

o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto

beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o

di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’UTENTE

71.06199.02 - IT

31

3. MESSA IN FUNZIONE DELLA CALDAIA

Procedere come di seguito descritto per le corrette operazioni di accensione:

1) alimentare la caldaia elettricamente;

2) aprire il rubinetto del gas;

3) agire sul tasto ( ) e predisporre la caldaia in Estate ( ), Inverno ( ) o solo riscaldamento ( );

4) agire sui tasti (+/-) per regolare la temperatura del circuito di riscaldamento ( ) e dell’acqua calda sanitaria ( ) in

modo da accendere il bruciatore principale.

Quando la caldaia è accesa, sul display è visualizzato il simbolo ( ).

In posizione Estate ( ) il bruciatore principale risulterà acceso solo in caso di prelievo di acqua calda sanitaria.

AVVERTENZA

In fase di prima accensione, nché non viene scaricata l’aria contenuta nella tubazione del gas, si può vericare la non

accensione del bruciatore ed il conseguente blocco della caldaia. Si consiglia in questo caso di ripetere le operazioni di

accensione, no all’arrivo del gas al bruciatore, premere il tasto (

), per almeno 2 secondi.

0805_2302 / CG_2072

LEGENDA SIMBOLI

LEGENDA TASTI

Funzionamento in riscaldamento

Accensione / Spegnimento / Estate / Inverno / solo riscaldamento

Presenza amma (bruciatore acceso)

(

+/-) : Regolazione temperatura di riscaldamento

Perdita amma (mancata accensione)

(

+/-) : Regolazione temperatura acqua sanitaria

Funzionamento in sanitario

Reset

Anomalia generica

Informazioni

RESET

Mancanza acqua (Pressione impianto bassa)

Segnalazione numerica (Temperatura, cod. anomalia, etc.)

Figura 1

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’UTENTE

71.06199.02 - IT

32

4. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE E DELL’ACQUA SANITARIA

L’impianto deve essere dotato di termostato ambiente (DPR 26 Agosto 1993 n° 412 articolo 7 comma 6) per il controllo

della temperatura nei locali.

La regolazione della temperatura ambiente (

) e dell’acqua calda in sanitario ( ) viene effettuata agendo sui rispettivi

tasti +/- (gura 1). L’accensione del bruciatore è visualizzata sul display con il simbolo ( ) come descritto al paragrafo 3.

RISCALDAMENTO

Durante il funzionamento della caldaia in riscaldamento, sul display (gura 1) è visualizzato il simbolo (

) intermittente

e la temperatura di mandata riscaldamento (°C).

SANITARIO

Durante il funzionamento della caldaia in sanitario, sul display (gura 1) è visualizzato il simbolo (

) intermittente e la

temperatura di uscita dell’acqua calda sanitaria (°C).

5. DESCRIZIONE TASTO (Estate - Inverno - Solo riscaldamento - Spento)

Premendo questo tasto si possono impostare i seguenti modi di funzionamento della caldaia:

• ESTATE

• INVERNO

• SOLO RISCALDAMENTO

• SPENTO

In ESTATE sul display è visualizzato il simbolo (

). La caldaia soddisfa solo le richieste di calore in sanitario, il riscalda-

mento NON è abilitato (funzione di antigelo ambiente attiva).

In INVERNO sul display sono visualizzati i simboli ( ). La caldaia soddisfa sia le richieste di calore in sanitario che

quelle in riscaldamento (funzione di antigelo ambiente attiva).

In SOLO RISCALDAMENTO sul display è visualizzato il simbolo (

). La caldaia soddisfa solo le richieste di calore in

riscaldamento (funzione di antigelo ambiente attiva).

Selezionando SPENTO il display non visualizza nessuno dei due simboli (

) ( ). In questa modalità è abilitata solo la

funzione antigelo ambiente, ogni altra richiesta di calore in sanitario o in riscaldamento non è soddisfatta.

6. RIEMPIMENTO IMPIANTO

AVVERTENZA

Togliere tensione alla caldaia mediante l’interruttore bipolare.

IMPORTANTE: Vericare periodicamente che la pressione, letta sul manometro, ad impianto freddo, sia di 0,7 - 1,5

bar. In caso di sovrapressione agire sul rubinetto di scarico caldaia, nel caso sia inferiore agire sul rubinetto di caricamento

della caldaia (gura 3).

E’ consigliabile che l’apertura di tale rubinetto sia effettuata molto lentamente in modo da facilitare lo sato dell’aria.

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’UTENTE

71.06199.02 - IT

33

A: rubinetto di svuotamento impianto

B: rubinetto di svuotamento bollitore

C: rubinetto di caricamento impianto

D: manometro

Figura 2

La caldaia è dotata di un pressostato idraulico che, in caso di mancanza d’acqua, non consente il funzionamento della

caldaia.

NOTA: Se si dovessero verificare frequenti diminuzioni di pressione chiedere l’intervento del Servizio di Assi-

stenza Tecnica autorizzato.

7. SPEGNIMENTO DELLA CALDAIA

Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere l’alimentazione elettrica dell’apparecchio. Nel modo di funzionamento

“SPENTO” (paragrafo 5) la caldaia rimane spenta (il display visualizza la scritta OFF) ma i circuiti elettrici restano in tensione

ed è attiva la funzione antigelo (paragrafo 9).

8. CAMBIO GAS

Le caldaie possono funzionare sia a gas metano che a gas GPL.

Nel caso in cui si renda necessaria la trasformazione ci si dovrà rivolgere al Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

9. ARRESTO PROLUNGATO DELL’IMPIANTO. PROTEZIONE AL GELO

E’ buona norma evitare lo svuotamento dell’intero impianto di riscaldamento poiché ricambi d’acqua portano anche ad

inutili e dannosi depositi di calcare all’interno della caldaia e dei corpi scaldanti. Se durante l’inverno l’impianto termico non

dovesse essere utilizzato, e nel caso di pericolo di gelo, è consigliabile miscelare l’acqua dell’impianto con idonee soluzioni

anticongelanti destinate a tale uso specico (es. glicole propilenico associato ad inibitori di incrostazioni e corrosioni).

La gestione elettronica della caldaia è provvista di una funzione “antigelo” in riscaldamento che con temperatura di mandata

impianto inferiore ai 5 °C fa funzionare il bruciatore no al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 °C.

Tale funzione è operativa se:

* la caldaia è alimentata elettricamente;

* c’è gas;

* la pressione dell’impianto è quella prescritta;

* la caldaia non è in blocco.

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’UTENTE

71.06199.02 - IT

34

10. SEGNALAZIONI-INTERVENTO DISPOSITIVI DI SICUREZZA

Le anomalie sono visualizzate sul display identicate da un codice di errore (es. E 01):

Per RESETTARE la caldaia, premere per almeno 2

secondi il tasto “R”. In caso d’intervento ripetuto di

questo dispositivo, chiamare il centro di assistenza

0607_1205

tecnica autorizzato.

NOTA: E’ possibile effettuare 5 tentativi consecutivi

di riarmo dopo dei quali la caldaia rimane in blocco.

Per effettuare un nuovo tentativo di riarmo, è necessario

spegnere la caldaia per qualche secondo.

Anomalie

RESETTABILI

Figura 3

CODICE

ANOMALIA INTERVENTO

VISUALIZZATO

Premere per almeno 2 secondi il tasto “R”. In caso d’intervento ripetuto di

E01 Blocco mancata accensione

questo dispositivo, chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

Blocco per intervento

Premere per almeno 2 secondi il tasto “R”. In caso d’intervento ripetuto di

E02

termostato sicurezza

questo dispositivo, chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

Intervento termostato fumi /

E03

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

pressostato fumi

Blocco dopo 6 tentativi

Premere per almeno 2 secondi il tasto “R”. In caso d’intervento ripetuto di

E04

consecutivi di accensione

questo dispositivo, chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

E05 Guasto sonda mandata Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

E06 Guasto sonda sanitario Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

Mancato consenso del

Vericare che la pressione dell’impianto sia quella prescritta. Vedere paragrafo

E10

pressostato idraulico

6. Se l’anomalia persiste, chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

Intervento di sicurezza per

E25/E26

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

probabile pompa bloccata.

Fiamma parassita (errore

Premere per almeno 2 secondi il tasto “R”. In caso d’intervento ripetuto di

E35

amma)

questo dispositivo, chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

Spegnimento dovuto a cali

Il RESET è automatico. Se l’anomalia persiste, chiamare il centro di assistenza

E96

d’alimentazione

tecnica autorizzato.

NOTA: in caso di anomalia la retroilluminazione del display lampeggia in sincronia con il codice di errore visualizzato.

11. ISTRUZIONI PER L’ORDINARIA MANUTENZIONE

Per garantire alla caldaia una perfetta efcienza funzionale e di sicurezza è necessario, alla ne di ogni stagione, far ispe-

zionare la caldaia dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato (vedere DPR 26 Agosto 1993 n° 412).

Una manutenzione accurata è sempre motivo di risparmio nella gestione dell’impianto.

La pulizia esterna dell’apparecchio non deve essere effettuata con sostanze abrasive, aggressive e/o facilmente inam-

mabili (es. benzina alcoli, ecc.) e comunque dev’essere effettuata con l’apparecchio non in funzione (vedi capitolo 7

“spegnimento della caldaia”).

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’UTENTE

71.06199.02 - IT

35

12. AVVERTENZE GENERALI

Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilità di effettuare una

perfetta installazione. Le istruzioni riguardanti l’accensione e l’utilizzo della caldaia sono contenute nella parte destinata

all’utente.

Si fa presente che le Norme Italiane che regolano l’installazione, la manutenzione e la conduzione degli impianti d’uso

domestico a gas sono contenute nei seguenti documenti:

Norme UNI-CIG 7129-7131 e CEI 64-8

Legge 9 gennaio 1991 n° 10 e relativo Regolamento d’Attuazione (DPR 26 Agosto 1993 n° 412).

Disposizioni dei Vigili del Fuoco, dell’Azienda del gas ed in specie i Regolamenti Comunali.

Inoltre, il tecnico installatore dev’essere abilitato all’installazione degli apparecchi per riscaldamento secondo il DM 22

gennaio 2008, n.37.

Oltre a ciò va tenuto presente che:

La caldaia può essere utilizzata con qualunque tipo di piastra convettrice, radiatore, termoconvettore, alimentati a due

tubi o monotubo. Le sezioni del circuito saranno, in ogni caso, calcolate secondo i normali metodi, tenendo conto della

caratteristica portata-prevalenza disponibile alla placca e riportata al paragrafo 25.

Le parti dell’imballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto

potenziali fonti di pericolo.

La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato, rilevabile dal foglio

allegato.

Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia.

AVVERTENZA POMPA SUPPLEMENTARE

In caso di utilizzo di una pompa supplementare sull’impianto di riscaldamento, posizionare la stessa sul circuito di ritorno

della caldaia. Questo al ne di permettere il corretto funzionamento del pressostato acqua.

AVVERTENZA SOLARE

in caso di collegamento della caldaia istantanea (mista) ad un impianto con pannelli solari, la temperatura massima

dell’acqua sanitaria all’entrata della caldaia non deve essere superiore a 60°C.

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’INSTALLATORE

71.06199.02 - IT

36

13. AVVERTENZE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE

Questa caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica.

Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, com-

patibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza.

Prima di collegare la caldaia è indispensabile effettuare:

a) Una verica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con il tipo di gas disponibile. Questo è rilevabile dalla

scritta sull’imballo e dalla targa presente sull’apparecchio.

b) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria

scarichi di altri apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire più utenze secondo le speciche Norme e

prescrizioni vigenti.

c) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite poiché le

scorie, staccandosi dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.

Risulta inoltre indispensabile, al ne di preservare il corretto funzionamento e la garanzia dell’apparecchio, seguire le

seguenti precauzioni:

1. Circuito sanitario:

1.1. Se la durezza dell’acqua supera il valore di 20 °F (1 °F = 10 mg di carbonato di calcio per litro d’acqua) si prescrive

l’installazione di un dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle normative vigenti.

1.2. E’ necessario effettuare un lavaggio accurato dell’impianto dopo l’installazione dell’apparecchio e prima del suo

utilizzo.

1.3. I materiali utilizzati per il circuito acqua sanitaria del prodotto sono conformi alla Direttiva 98/83/CE.

2. Circuito di riscaldamento

2.1. impianto nuovo

Prima di procedere all’installazione della caldaia l’impianto deve essere opportunamente pulito allo scopo di eliminare

residui di lettature, saldature ed eventuali solventi utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato non acidi e

non alcalini, che non attacchino i metalli, le parti in plastica e gomma. I prodotti raccomandati per la pulizia sono:

SENTINEL X300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento. Per l’utilizzo di questi prodotti

seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi.

2.2. impianto esistente:

Prima di procedere all’installazione della caldaia l’impianto deve essere completamente svuotato ed opportunamente

pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato citati al punto 2.1.

Per la protezione dell’impianto dall’incrostazioni è necessario l’utilizzo di prodotti inibitori quali SENTINEL X100 e

FERNOX Protettivo per impianti di riscaldamento. Per l’utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni

fornite con i prodotti stessi.

Ricordiamo che la presenza di depositi nell’impianto di riscaldamento comporta dei problemi funzionali alla caldaia

(es. surriscaldamento e rumorosità dello scambiatore).

La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dell’apparecchio.

13. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA

Determinata l’esatta ubicazione della caldaia vericare che il luogo di installazione permetta un’agevole manutenzione (è necessario uno

spazio minimo di 450mm sulla parte superiore della caldaia per permettere la sostituzione del vaso d’espansione). Eseguire la posa in

opera dell’impianto partendo dalla posizione degli attacchi idrici e gas presenti nella traversa inferiore della dima stessa. E’ consigliabile

installare, sul circuito di riscaldamento, due rubinetti d’intercettazione (mandata e ritorno) G3/4, disponibili a richiesta, che permettono,

in caso d’interventi importanti, di operare sen za dover svuotare tutto l’impianto di riscaldamento. Nel caso di impianti già esistenti e nel

caso di sostituzioni è consigliabile, oltre a quanto citato, prevedere sul ritorno alla caldaia ed in basso un vaso di decantazione destinato

a raccogliere i depositi o scorie presenti anche dopo il lavaggio e che nel tempo possono essere messi in circolazione. Fissata la caldaia

alla parete effettuare il collegamento ai condotti di scarico e aspirazione, forniti come accessori, come descritto nei successivi capitoli.

In caso d’installazione della caldaia a tiraggio naturale modello 24 BIC effettuare il collegamento al camino mediante un tubo metallico

resistente nel tempo alle normali sollecitazioni meccaniche, al calore ed all’azione dei prodotti di combustione e delle loro eventuali

condense.

IMPORTANTE

Una volta caricata la caldaia è necessario degasare tutte le parti del suo circuito interno e dell’impianto, procedendo come di seguito

descritto:

chiudere il rubinetto di intercettazione gas;

alimentare elettricamente la caldaia;

aprire la valvola di sfogo aria presente sul corpo pompa;

impostare la caldaia nel modo di funzionamento “INVERNO” mediante il tasto ( ) ;

attivare una richiesta di calore da parte del termostato ambiente;

alternare la richiesta di calore in riscaldamento con la richiesta in sanitario aprendo un rubinetto dell’acqua calda sanitaria;

dopo alcuni tentativi di accensione la caldaia andrà in blocco (il display visualizzerà l’errore E01);

per resettare premere per almeno 2 secondi il tasto “R”;

ripetere il procedimento almeno altre due volte;

richiudere la valvola sfogo aria.

Una volta degasato il circuito di caldaia si può procedere alla prima accensione.

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’INSTALLATORE

71.06199.02 - IT

37

NOTA PER IL VASO DI ESPANSIONE

La caldaia ha di serie un vaso di espansione della capacità di 7,5 litri con una pressione di precarica di 1 bar. Il volume di acqua

totale massimo dell’impianto è determinato secondo la pressione idrostatica e per una temperatura media dell’acqua di 80°C

(mandata: 95°C ritorno: 75°C).

Pressione idrostatica (m) 5 6 7 8 9 10

Volume massimo impianto (l) 138 131 119 107 97 87

Figura 4

AVVERTENZA

Serrare con cautela gli attacchi idrici ai nippli della caldaia (coppia massima di serraggio 30 Nm).

G”3/4 MANDATA RISCALDAMENTO G”1/2 USCITA ACQUA CALDA SANITARIA

G”3/4 RITORNO RISCALDAMENTO G”1/2 ENTRATA ACQUA FREDDA SANITARIA

G”3/4 ENTRATA GAS ALLA CALDAIA

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’INSTALLATORE

71.06199.02 - IT

38

14. DIMENSIONI CALDAIA 15. DIMENSIONI CALDAIA

24 BIC FF 24 BIC

CG_1848 / 1104_0702

CG_1848 / 1104_0703

Figura 5

16. INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI DI SCARICO - ASPIRAZIONE

Modello 24 BIC FF

L’installazione della caldaia può essere effettuata con facilità e essibilità grazie agli

accessori forniti e dei quali successivamente è riportata una descrizione.

La caldaia è, all’origine, predisposta per il collegamento ad un condotto di scarico

- aspirazione di tipo coassiale, verticale o orizzontale. Per mezzo dell’accessorio

sdoppiatore è possibile l’utilizzo anche dei condotti separati.

Devono essere utilizzati, per l’installazione, esclusivamente accessori forniti dal

co struttore!

AVVERTENZA: Al fine di garantire una maggior sicurezza di funzionamento è

necessario che i condotti di scarico fumi siano ben fissati al muro mediante

apposite staffe di fissaggio.

… CONDOTTO DI SCARICO - ASPIRAZIONE COASSIALE (CONCENTRICO)

Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti e l’aspirazione dell’aria com-

burente sia all’esterno dell’edicio, sia in canne fumarie di tipo LAS. La curva coassiale

a 90° permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico-aspirazione in qualsiasi

direzione grazie alla possibilità di rotazione a 360°. Essa può essere utilizzata anche

Figura 6

come curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45°.

In caso di scarico all’esterno il condotto scarico-aspirazione deve fuoriuscire

dalla parete per almeno 18 mm per permettere il posizionamento del rosone in

alluminio e la sua sigillatura onde evitare le inltrazioni d’acqua.

La pendenza minima verso l’esterno di tali condotti deve essere di 1 cm per

metro di lunghezza.

0805_2901 / CG_2073

L’inserimento di una curva a 90° riduce la lunghezza totale del condotto

di 1 metro.

L’inserimento di una curva a 45° riduce la lunghezza totale del condotto

Giunto

di 0,5 metri.

di ssaggio

La prima curva 90° non rientra nel calcolo della lunghezza massima di-

Figura 7

sponibile.

Utilizzo DIAFRAMMA

Modello caldaia Lunghezza (m)

su ASPIRAZIONE A

0,5 73

24 BIC FF

0,5 ÷ 2 80

2 ÷ 4 No

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’INSTALLATORE

71.06199.02 - IT

39

16.1 ESEMPI D’INSTALLAZIONE CON CONDOTTI ORIZZONTALI

L max = 4 m (Ø 60/100 mm)

8 m (Ø 80/125 mm)

L max = 4 m (Ø 60/100 mm)

8 m (Ø 80/125 mm)

0512_2001

L max = 3 m (Ø 60/100 mm)

L max = 3 m (Ø 60/100 mm)

7 m (Ø 80/125 mm)

7 m (Ø 80/125 mm)

16.2 ESEMPI D’INSTALLAZIONE CON CANNE FUMARIE DI TIPO C42

L max = 4 m (Ø 60/100 mm)

8 m (Ø 80/125 mm)

16.3 ESEMPI D’INSTALLAZIONE CON CONDOTTI VERTICALI

L’installazione può essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto piano utilizzando l’accessorio camino e l’apposita

tegola con guaina disponibile a richiesta.

0503_0908/CG1641 0503_0907/CG1640

L max = 10 m (Ø 80/125 mm)

L max = 8 m (Ø 80/125 mm)

L max = 9 m (Ø 80/125 mm)

Per istruzioni più dettagliate sulle modalità di montaggio degli accessori vedere le notizie tecniche che accompagnano

gli accessori stessi.

ISTRUZIONI DESTINATE ALL’INSTALLATORE

71.06199.02 - IT

40