Bebe Confort MiloFix: FR
FR: Bebe Confort MiloFix

(
)
(
)
A - Housse
• Lors de l’installation du MILOFIX sur votre
FR
B - Têtière
banquette véhicule, utiliser la barre à l’avant
C - Harnais 5 points
du MILOFIX afin d’enfoncer votre siège au
D - Manette d’inclinaison
maximum en faisant des mouvements
E - Manette de passage dos route/face route
alternatifs de gauche à droite.
F - Pinces pour ancrages ISOFIX
G - Base
Le siège-auto Bébé Confort MiloFix dans la
H - Manette d’actionnement des pinces ISOFIX
voiture:
I - Passage sangle TOP-TETHER dos route
• SYSTEME ISOFIX SEMI-UNIVERSEL en position
J - Manette de réglage du harnais
dos à la route (Gr0+ / 0-13kg) de classe C,D,E.
K - Sangle TOP-TETHER
• Pour l’utilisation du système d’attache ISOFIX lisez
L - Compartiment de rangement de la notice
IMPÉRATIVEMENT le manuel d’utilisation du
M - Reducteur
véhicule, avant d’installer votre siège pour enfant.
N - Portage du siège-auto
Il vous indiquera les places compatibles avec la
O - Fourreaux
classe de taille du siège pour enfant, homologué
P - Accroche harnais
ISOFIX SEMI-UNIVERSEL ET UNIVERSEL.
Q - Ajusteur harnais
• SYSTEME ISOFIX UNIVERSEL en position face à la
R - Poche rangement Top Tether
route (Gr1 / 9-18 kg) de classe B1.
Bébé dans le siège-auto Bébé Confort MiloFix :
SECURITE
• En position dos à la route, le siège-auto MiloFix
• Les produits Bébé Confort ont été conçus et
se trouve automatiquement dans la position
testés avec soin pour la sécurité et le confort de
maximale d’inclinaison, par conséquent, la
votre bébé. N’utilisez que des accessoires
commande d’inclinaison n’est pas utilisable pour
vendus ou approuvés par Bébé Confort.
des raisons de sécurité.
L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
dangereuse.
• Ne jamais laisser l’enfant seul dans le véhicule.
• Nous vous conseillons de lire attentivement
• Même minimes, les chocs subits par un véhicule
cette notice et de manipuler votre produit
peuvent transformer l’enfant en un véritable
avant de l’utiliser.
projectile.
• Conservez toujours la notice pour une
• Pour votre sécurité et celle de votre enfant,
utilisation ultérieure, un compartiment de
installez-le toujours dans le siège pour enfant
rangement a été prévue à cet effet sur le siège
quelque soit le trajet que vous avez à effectuer.
pour enfants.
• Veiller à ce que les sangles sous-abdominales
FR
45

(
)
(
)
FR
soient portées aussi bas que possible, pour bien
lesquelles le siège peut être installé correctement.
maintenir le bassin.
(Vous pourrez consulter les actualisations futures
• Après avoir installé votre enfant, assurez-vous
de cette liste sur le site web www.bebeconfort.com).
que les sangles du harnais soient correctement
• En position dos à la route (GR0+), ce produit ne
tendues. Assurez-vous également que la sangle
doit pas être installé aux places équipées d’un
ne se vrille pas.
coussin gonflable “Air-Bag” frontal. Vous avez
• La température à l’intérieur d’un véhicule peut
peut-être la possibilité de le désactiver (voir
être très élevée, notamment après une longue
notice fournie avec votre véhicule). Dans ce cas,
exposition au soleil. Il est fortement recommandé,
si vous pouvez désactiver l’airbag, vous pouvez
dans ces conditions, de recouvrir le siège auto
l’utiliser à l’avant de votre véhicule.
d’un tissu ou autre qui empêchera les fixations du
• En position face à la route (GR1), le siège doit
harnais, et plus particulièrement les pièces
être placé sur la banquette arrière du véhicule
métalliques, de chauffer et de brûler l’enfant.
ou exceptionnellement à l’avant selon la
législation en vigueur dans le pays d’utilisation.
AVERTISSEMENT :
(en France : selon les conditions énoncées dans le
Ne jamais combiner les deux systèmes d’attache
décret n° 91-1321 du 27-12-1991). Si vous utilisez
ISOFIX et ceinture du véhicule pour installer votre
le MiloFix sur le siège passager avant, il est
siège pour enfant.
possible de devoir désactiver l’airbag du siège en
question ou placez le siège passager dans la
position la plus reculée (Veuillez consulter la
ATTENTION:
notice d’utilisation de votre véhicule.)
En utilisation ISOFIX la fixation des pinces pour
• Lors de l’installation du siège en dos route, la
ancrage inférieurs au véhicule n’est pas suffisante.
sangle de la top tether peut vriller d’un quart de
Il est impératif de fixer la “Top Tether” au point
tour suivant la position du point d’ancrage. Ceci
d’ancrage supérieur prévu par le constructeur du
n’entrave pas la fonctionnalité du produit.
véhicule. Fixation du siège MiloFix avec les
• Lors de l’installation du siège auto il est
attaches additionnels utilisant les ancrages ISOFIX
nécessaire d’enlever l’appui tête pour passer la
du véhicule.
top tether correctement.
Les attaches Isofix ont été développées pour
• Attention lors de l’installation des écarts entre
obtenir une fixation sûre et facile des systèmes de
l’embase du siège auto est le siège véhicule sont
sécurité infantile dans la voiture. Toutes les
possibles suivant la position des points d’ancrage
voitures ne sont pas équipées de ces attaches bien
lié au véhicule.
qu’elles soient généralisées sur les modèles les plus
• Le siège doit impérativement être remplacé
récents. Consultez la liste jointe de voitures dans
après un accident.
46

(
)
(
)
• L’utilisateur doit toujours veiller à ce que les
de sécurité du véhicule contactez
FR
bagages et autres objets susceptibles de causer
immédiatement votre distributeur.
des blessures à l’occupant du siège en cas de
• Il est conseillé à l’usager de se mettre en rapport
choc soient solidement arrimés.
avec le distributeur ou le fabricant du système
• Les éléments rigides et les pièces en matière
de retenue pour enfants, s’il a un doute sur
plastique d’un dispositif de retenue pour enfants
l’installation ou l’utilisation correctes du système.
doivent être situés et installés de telle manière
qu’ils ne puissent pas, dans les conditions
normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous
Entretien
un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
Confection:
• Ne modifiez jamais la construction ou les
• Avant nettoyage consulter l’étiquette de
matériaux du siège et de la ceinture sans avoir
composition du textile cousue sur la confection,
consulté le fabricant.
vous y retrouverez les symboles de lavage propre
• N’utilisez pas le dispositif de retenue pour
à l’élément à laver.
enfants sans la housse. Ne pas remplacer
la housse du siège par une autre housse
Pictogrammes de lavage :
que celle recommandée par le constructeur,
car elle intervient directement dans
le comportement du dispositif de retenue.
• Ce dispositif de retenue pour enfants est efficace
Fourreaux :
uniquement lors du respect des instructions
• Pour des raisons de sécurité, les fourreaux ne
d’utilisation.
sont pas démontables, Nettoyez-les avec un
• Attachez toujours le dispositif de retenue pour
chiffon humide.
enfants même lorsque l’enfant n’y est pas installé.
• Ne placez jamais d’objets lourds sur la tablette
Coque:
arrière, afin d’éviter les projections en cas d’accident.
• Nettoyer la coque à l’aide d’un chiffon humide.
• Vérifiez toujours si une partie du siège ou du
harnais n’est pas coincée sous un siège ou dans
Environnement
la porte du véhicule.
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors
• Les sièges rabattables doivent toujours être
de la portée de votre enfant pour éviter les risques
verrouillés.
d’étouffement.
• Après l’achat veillez à installer votre siège dans
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous
votre véhicule. Si vous rencontrez des difficultés
prions par souci de l’environnement de vous
d’installation dues à la longueur de la ceinture
débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et
47

(
)
(
)
FR
conformément à la législation locale en la matière.
dommages causés par l’usure normale, les
accidents, l’utilisation abusive, la négligence ou les
conséquences d’un non-respect de la notice. Des
Questions
exemples d’usure normale comprennent des roues
Veuillez prendre contact avec votre distributeur
et des tissus usés par l’utilisation régulière et la
local Bébéconfort ou visitez notre site web
décomposition naturelle de couleurs et des
www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les
matériaux au fil du temps et par une utilisation
informations suivantes sous la main :
prolongée.
- Numéro de série ;
- L’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent,
le meilleur choix pour un service rapide est de
consulter votre revendeur. Notre garantie de 24
Garantie
mois est reconnue par eux (1). Vous devez
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance
présenter la preuve d’un achat effectué dans les
dans la qualité supérieure de notre conception,
24 mois précédant la demande de service. Cela est
ingénierie, production et la performance du
plus facile si vous obtenez l’approbation au
produit. Nous garantissons que ce produit a été
préalable de votre demande de service par le
fabriqué conformément aux exigences de sécurité
Service Bébé Confort. En principe, nous payons le
et normes de qualité actuelles européennes
transport et le fret de retour pour des demandes
applicables à ce produit, et que ce produit est, au
de service sous garantie. Les dommages qui ne
moment de l’achat, exempt de défaut de matériau
sont pas couverts par notre garantie peuvent être
et de fabrication.
traités à un tarif raisonnable.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts
Cette Garantie est conforme à la Directive
de matériau et de fabrication pour une utilisation
européenne 99/44/EG du 25 mai 1999.
dans des conditions normales et conformément à
la notice. Pour demander des réparations ou des
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs
pièces de rechange sous garantie pour des défauts
qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros
de matériau et de fabrication, vous devez
d’identifications sont considérés comme non autorisés. Aucune
présenter la preuve d’un achat effectué dans les
garantie ne s’applique à ces produits puisque l’authenticité de
24 mois précédant la demande de service.
ces produits ne peut pas être vérifiée.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les
48

(
)
(
)
A - Bezug
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf,
DE
B - Kopfstütze
zu diesem Zweck ist ein Aufbewahrungsfach am
C - 5-Punkt-Gurt
Kinderautositz vorgesehen.
D - Neigbarer Griff
• Bei der Montage des MiloFix auf Ihrem Sitz
E - Griff zur Einstellung entgegen Fahrtrichtung/in
verwenden Sie bitte die Griffleiste vorn am
Fahrtrichtung
MiloFix, um den MiloFix so weit wie möglich
F - Fangarme zum Einrasten der Isofix-Verbindung
hineinzuschieben. Bewegen Sie den Sitz alternativ
G - Basis
nach einmal nach links und rechts dabei.
H - Aktuator der ISOFIX-Fangarme
I - Führung des Zusatzgurtes TOP-TETHER
Der Kinderautositz Bébé Confort MiloFix im
entgegen der Fahrtrichtung
Fahrzeug:
J - Kopfstützen-Einstellung
UNIVERSALES ISOFIX-SYSTEM:
K - Zusatzgurt TOP-TETHER
• Kinderautositze der Gruppe 0+/1 (Kinder von 0 bis
L - Fach zum Aufbewahren der Gebrauchsanleitung
18 kg) - ISOFIX Größenklasse C, D, E entgegen der
M - Einlegekissen für Neugeborene
Fahrtrichtung und B1 in Fahrtrichtung montiert
N - Tragen des Autositzes
- ISOFIX SEMI-UNIVERSAL zugelassen.
O - Schulterpolster
• Bitte konsultieren Sie UNBEDINGT Ihr
P - Gurtschnallen
Fahrzeughandbuch zur Verwendung des
Q - Gurteinstellung
Befestigungssystems ISOFIX, bevor Sie Ihren
R - Tasche zum Verstauen des Top Tether Gurts
Kinderautositz einbauen. Dort finden Sie Angaben
dazu, welche Plätze für welche Größenklasse der
Kinderautositze mit ISOFIX SEMI-UNIVERSAL,
SICHERHEIT
UNIVERSAL-System geeignet sind.
• Die Produkte von Bébé Confort wurden für die
Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes mit
Baby im Kinderautositz Bébé Confort MiloFix:
großer Sorgfalt entwickelt und geprüft.
•
Entgegen der Fahrtrichtung positioniert, ist der
Benutzen Sie ausschließlich Zubehör, das von
Kinderautositz MiloFix automatisch maximal
Bébé Confort verkauft oder gutgeheißen wurde.
geneigt, folglich lässt sich aus Sicherheitsgründen
Die Verwendung von Fremdzubehör kann
der Sitz nicht weiter verstellen.
gefährlich sein.
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Wir empfehlen Ihnen diese Gebrauchsanweisung
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Fahrzeug.
aufmerksam durchzulesen und das Produkt vor der
• Auch kleinste Aufprälle des Fahrzeugs können
ersten Verwendung probemäßig zu handhaben.
Ihr Kind in ein Geschoss verwandeln.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihres Kindes
49