Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide – страница 8
Инструкция к Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide

Dôležité informácie pre používateľa
Copyright
Bezpečnostné pokyny
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Všetky práva
Poznámka: Pri používaní telefónu alebo pripojených
vyhradené.
zariadení musíte vždy dodržiavať nasledujúce bez-
pečnostné pokyny na zníženie rizika požiaru, zásahu
Žiadne časti tejto publikácie sa nesmú reprodukovať,
elektrickým napätím a iných osobných úrazov.
ukladať v systémoch na vyhľadávanie informácií ani
prenášat akýmkoľvek spôsobom či prostriedkami,
Odporúčania
elektronickými, fotokopírovaním, záznamom ani inak,
• S výrobkami vždy zaobchádzajte opatrne a ucho-
bez predchádzajúceho písomného súhlasu vydavateľa a
vávajte ich na čistom a bezprašnom mieste.
Správne používanie a starostlivosť o výrobok
v súlade s ďalej uvedenými podmienkami.
predlžuje jeho životnosť. Na odstraňovanie prachu,
nečistôt alebo vlhkosti používajte mäkkú pijavú
Ak sa v tejto publikácii odkazuje na Aastra media,
utierku alebo handričku.
spoločnosť Aastra dáva svoj súhlas s prevzatím a
• Vždy dbajte, aby bol telefón, akumulátor i nabí-
vytlačením kópie obsahu tohto súboru výhradne na
jačka používaný a prevádzkovaný v prostredí, pre
ktoré boli skonštruované.
súkromné účely, nie na ďalšiu distribúciu. Žiadna časť
• Telefón používajte pri teplotách v rozsahu od 0 °C
tejto publikácie sa nesmie pozmeňovať, upravovať ani
do + 40 °C (od + 32 °F do + 104 °F).
komerčne využívať. Spoločnosť Aastra nezodpovedá za
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu
akékoľvek škody spôsobené používaním nezá-
tekutín, vlhkosti, rozpúšťadiel, silného
slnečného svetla, surových okolitých
konne pozmenenej alebo upravenej publikácie.
podmienok alebo extrémnych teplôt,
nikdy nie vyšších ako + 60 °C (+ 140 °F),
Aastra je registrovaná ochranná známka spoločnosti
ak výrobok nebol výslovne
Aastra Technologies Limited. Všetky ostatné tu spo-
skonštruovaný a oficiálne schválený pre takéto
menuté ochranné známky sú majetkom príslušných
prostredia.
vlastníkov.
• Pôsobenie tepla môže spôsobiť
vytečenie akumulátorov, ich prehriatie
alebo výbuch, a v dôsledku toho požiar,
Záruka
popáleniny alebo inú majet-
SPOLOČNOSŤ AASTRA NEDÁVA ŽIADNU ZÁRUKU
kovú či zdravotnú ujmu.
AKÉHOKOĽVEK DRUHU OHĽADOM TEJTO PUBLI-
• Výrobok nevkladajte do mikrovlnnej rúry: Môže to
spôsobiť poškodenie rúry alebo výrobku.
KÁCIE VRÁTANE, BEZ OBMEDZENIA NA TU UVEDENÉ
• Nepokúšajte sa rozobrať ani vymeniť
PRÍKLADY, NAZNAČENÝCH ZÁRUK PREDAJNOSTI ALEBO
žiadnu časť telefónu, nabíjačky (nabí-
VHODNOSTI NA URČITÝ ŠPECIFICKÝ ÚČEL. Spoločnosť
jačiek) ani akumulátora. Rozobratie
Aastra nezodpovedá za chyby tejto publikácie, ani za
alebo zmena môže spôsobiť zásah
elektrickým napätím alebo nezvratné
prípadné či následné škody v spojitosti s poskytnutím,
poškodenie zariadenia.
Kontroly vnút-
plnením alebo používaním tejto publikácie.
rajška, zmeny a opravy musí vykonávať kvalifiko-
vaný servisný personál alebo autorizovaný partner
Vyhlásenie o súlade
spoločnosti Aastra.
Spoločnosť Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Häger-
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu otvoreného
plameňa ani zapálených tabakových výrobkov.
sten týmto vyhlasuje, že tento telefón splna základné
• Výrobky nepúšťajte, nehádžte a nepokúšajte sa ich
požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia Európskej
zohnúť. Môže to spôsobiť nesprávnu funkciu alebo
smernice R&TTE 1999/5/ES.
zásah elektrickým napätím.
• Výrobok nefarbite.
SK
Podrobnosti nájdete na adrese:
• Výrobok nepoužívajte v priestoroch s potenciálne
http://www.aastra.com
výbušným prostredím, ak výrobok nebol výslovne
skonštruovaný a oficiálne schválený pre takéto
prostredia.
• Na predchádzanie poškodenia sluchu hovor prijmite
skôr, ako si telefón (alebo prenosné zariadenie
handsfree) priložíte k uchu.
141BusinessPhone – DT690

Likvidácia výrobku
• Pred prvým použitím sa akumulátor musí úplne
nabiť (najmenej 4 hodiny).
• Váš výrobok sa nesmie vyhadzovať do
komunálneho odpadu. Skontro-
• Akumulátor vo vašom výrobku je navrhnutý tak,
lujte si platné predpisy na likvidáciu
aby vydržal veľký počet nabíjacích cyklov.
elektronických výrobkov.
• Používajte iba odporúčané nabíjacie zariadenia.
• Nevhodné nabíjanie môže spôsobiť poškodenie
Napájanie
teplom alebo prasknutie pôsobením vysokého
• Sieťový adaptér nabíjačky pripájajte iba k urče-
tlaku.
ným zdrojom napájania vyznačeným na nabí-
• Pri nabíjaní dodržiavajte polaritu.
jačke.
• Vodiče neprispájkujte priamo na akumulátor.
• Presvedčite sa, že striedavý najápací zdroj je
umiestnený tak, aby sa nemohol poškodiť,
• Nedovoľte, aby sa do kontaktu s akumulátorom
a aby nebol vystavený namáhaniu.
dostala voda.
• Na zníženie rizika zásahu elektrickým prúdom
• Akumulátor je vymeniteľný, nie je však určený na
nabíjačky odpájajte od ktoréhokoľvek napája-
častú výmenu.
cieho zdroja skôr, ako sa pokúsite ich vyčistiť alebo
• Akumulátor nabíjajte iba vložený do telefónu.
premiestňovať.
• Používajte iba akumulátorovú batériu určenú pre
• Sieťové napájacie adaptéry sa nesmú používať
váš výrobok.
vonku ani vo vlhkom prostredí.
• Akumulátor nikdy nezohrievajte a nelikvidujte
• Nikdy nepozmeňujte sieťový napájací kábel ani
ju vhodením do ohňa. Môže to spôsobiť únik
vidlicu. Ak sa vidlica nehodí do sieťovej zásuvky,
elektrolytu, výbuch alebo požiar.
nechajte si kvalifikovaným elektrikárom nain-
štalovať správnu zásuvku.
• Výrobok vkladajte do nabíjačky s demontovaným
krytom na prenášanie.
• Bezdrôtový telefón nabíjajte v obmedzenej
vzdialenosti od sieťovej zásuvky, aby bol ľahko
• Výrobok pri nabíjaní neprikrývajte. Telefón nenabí-
prístupný.
jajte v uzavretej skrinke alebo v zásuvke. Nabíjanie
akumulátora je chemický proces a spôsobuje, že
• Na šetrenie energie nabíjačku po nabití telefónu
akumulátor sa počas nabíjania zohrieva. Dbajte,
odpojte od sieťovej zásuvky.
aby bolo prostredie, kde sa telefón nabíja, dobre
• Pri odpájaní sieťového adaptéra od sieťovej
vetrané.
zásuvky dbajte, aby ste mali suché ruky. Sieťový
• Bezdrôtový telefón možno nabíjať zapnutý
adaptér držte za pevnú časť.
ivypnutý.
• Neťahajte ho za káble.
• Kladný a záporný vodič za žiadnych okolností
• Informácie o dodávaných sieťových adaptéroch
neskratujte.
nájdete v úplnej príručke používateľa.
• Do akumulátora Neudierajte ani ho nehádžte.
Môže to spôsobiť poškodenie akumulátora.
Nabíjanie a akumulátory
• Akumulátor nenabíjajte pri teplote pod
• Pred prvým použitím akumulátorov
+ 5 °C (+ 41 °F). Dbajte, aby sa aku-
si pozorne preštudujte nasledujúce
mulátor nabíjal v rozsahu teplôt od
dôležité bezpečnostné zásady.
+5°C do +40°C (od +41°F do
Presvedčite sa, že ste pochopili a že
+ 104 °F). Nabíjanie mimo tohto roz-
dodržiavate všetky uvedené varovné
sahu môže zhoršiť úžitkové vlastnosti
pokyny, aby ste predišli všetkým
akumulátora a skrátiť jeho životnosť.
možným bezpečnostným rizikám spôsobeným
nevhodným alebo neodborným použitím,
• Nepoužívajte akumulátory iných typov, značiek ani
prípadne poškodením akumulátorov.
akumulátory s inou kapacitou.
• Používajte iba akumulátory, sieťové adaptéry alebo
• Na zabezpečenie najlepších úžitkových vlastností
stolové a stojanové nabíjačky, skonštru-
sa akumulátor sa musí skladovať na suchom mieste
SK
ované špeciálne na použitie s vašim výrobkom.
pri okolitej teplote pribl. + 25 °C (+ 77 °F).
• Používanie iných ako výslovne odporúčaných
• Akumulátor sa neustále vybíja minimálnym zlom-
napájacích zdrojov môže spôsobiť prehriatie,
kom svojho výkonu aj keď je výrobok vypnutý
zníženie úžitkových vlastností akumulátora,
alebo ak je vybratý akumulátor.
deformáciu zariadenia a požiar alebo iné
• Akumulátor likvidujte v súlade so všetkými
poškodenia.
platnými vnútroštátnymi predpismi.
• Telefón má lítum-polymérový/lítium iónový aku-
mulátor. Pri zložitej infraštruktúre sa čas na hovory
a pohotovostný čas môže líšiť v dôsledku zvýšenia
signalizačnej spojovej prevádzky.
BusinessPhone – DT690142

Varovania
• Rýchle premiestnenie zariadenia z teplej do stu-
denej teploty môže spôsobiť tvorbu kondenzátu
Dym alebo plyny
(kvapky vody) na jeho vnútorných a vonkajších
• Ak spozorujete dym alebo plyn,
povrchoch. Kvapôčky vody môžu spôsobiť
výrobok prestaňte používať a
nesprávnu funkciu zariadenia a zhoršenie alebo
okamžite ho vypnite. Okamžite
prerušenie komunikácie, dokonca aj poškodenie
odpojte sieťový adaptér a vyberte z telefónu
zariadenia. Ak spozorujete kondenzáciu, pre-
akumulátory. Pokračovanie v používaní môže
staňte používať zariadenie. Vypnite telefón,
spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým napätím.
vyberte akumulátor a odpojte sieťový adaptér
LCD
od sieťovej zásuvky. Pred opätovným použitím
zariadenia počkajte, kým sa z neho dparí vlhkosť.
• Pri poškodení displeja z tekutých kryštáľov sa
vyhýbajte úrazu. Vystríhajte sa kontaktu tekutého
• Vyhýbajte sa náhodným pádom telefónu. Použí-
kryštáľu s očami, kožou alebo ústami. Vyhýbajte sa
vajte klipsňu, bezpečnostnú klipsňu alebo pre-
tekutému kryštáľu unikajúcemu z rozbitého sklad.
nášacie puzdro určené na prenášanie telefónu.
• Nedovoľte, aby bol telefón pri prenášaní vo vrecku
Prevencia chybnej funkcie
alebo pripevnení na oblečenie stlačený medzi
nábytkom a vašim telom.
• Zariadenie nikdy neukladajte do bezprostrednej
blízkosti elektromotorov, zváracieho zariadenia
alebo iných zariadení, ktoré generujú silné (elektro-
) magnetické polia. Pôsobenie silných (elektro-)
magnetických polí môže spôsobiť chybnú funkciu a
zhoršiť komunikáciu.
SK
143BusinessPhone – DT690

SK
BusinessPhone – DT690144

Bezdrôtový telefón DT690
Stručný návod
Tento Stručný návod krátko popisuje používanie
Úplný Návod používateľa v elektronickom formáte
základných funkcií. Ďalšie funkcie a technické
nájdete na CD Telephone Toolbox a na adrese
požiadavký nájdete v príručke používateľa.
www.aastra.com (pozri platforma BusinessPhone).
Pred použitím si prečítajte bezpečnostné pokyny!
1 Multifunkčné tlačidlo (dá sa naprogramovať
ako klávesová skratka funkcií)
2 Kláves zvýšenia hlasitosti
3 Kláves zníženia hlasitosti
4 Konektor slúchadiel s mikrofónom
5 Ľavý softvérový kláves
6 Stredný softvérový kláves
7 Pravý softvérový kláves
8Tlačidlo vyvesenia
9 Päťsmerové navigačné tlačidlo
10 Ukončenie hovoru a zapínanie a vypínanie
11 Prístup k hlasovej pošte
12 Zámok tlačidiel a veľké/malé písmená
13 Medzera
14 Kláves Stlmiť
15 Indikátor
16 Displej
Zobrazenie Hlavná ponuka
1 Prípojky
2 Hovory
3Skratky
4 Obľúbené položky
5Správy
SK
6Nastavenia
7Profily
Poznámka: Zobrazované informácie sa môžu odlišovať v závislosti
8Kontakty
od verzie a konfigurácie ústredne, alebo od toho, či sa telefón
používa v systéme DECT alebo IP DECT. Poraďte sa so správcom
Po stlačení softvérového klávesu Ponuka sa ako predvolená možnosť
systému a zistite si, v ktorom type systému sa váš telefón používa.
označí karta Správy.
145BusinessPhone – DT690

Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod
Zapínanie a vypínanie
Uskutočňovanie hovorov
Zapnutie: Stlačte a podržte (kým sa
Vyhľadanie a
Stlačte Ponuka - Kontakty -
displej rozsvieti)
vytočenie
Ústredný zoznam - Hľadať
kontaktu:
podľa mena (alebo Hľadať
Áno (na potvrdenie)
podľa čísla), zadajte meno (alebo
Vypnutie: Stlačte a podržte
číslo) a stlačte Hľadať. Vyberte
kontakt
Áno (na potvrdenie)
Prijímanie hovorov
Volanie podľa
Stlačte a vyberte číslo
Prijatie: Stlačte
zoznamu hovorov:
Súprava handsfree: Stlačte
Opakovaná voľba
***
posledného
Náhlavná súprava: Stlačte tlačidlo prijatia hovoru na
externého čísla:
náhlavnej súprave.
Voľba čísla z
Stlačte Ponuka - Správy -
Prevzatie hovoru: Zavolajte zvoniacu linku
6
z textovej správy:
Doručená pošta Vyberte textovú
Belgicko, Brazília, Dánsko, Nemecko,
správu a stlačte Zobr. - Ďalší - Č. v
Rakúsko: Stlačte
8
Francúzsko, Nový Zéland: Stlačte 4
texte (alebo Volať odos.)
Ukončenie hovoru: Stlačte
Tiché zvonenie a stlmiť
Odmietnutie
Stlačte
Stlmenie
Stlačením potlačíte
hovoru:
zvoniaceho
zvonenie. Stlačením prijmite
telefónu:
hovor.)
Uskutočňovanie hovorov
Zapnutie
Stlačte a podržte
Voľte: Číslo linky (alebo externej linky a
zvonenia:
čislo) a potom
Stlmenie mikrofónu
Stlačte a podržte počas
Súprava handsfree: Vytočte číslo
počas hovoru:
hovoru
Spoločné skrátené
Vytočte spoločné skrátené číslo
číslo:
Hlasitosť
Individuálne
**Voľte individuálne skrátené
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť zosilníte stlačením
skrátené
číslo (0–9)
vreproduktore
tlačidla zvýšenia hlasitosti na boku
číslo:
počas hovoru:
telefónu.
Voľba čísla podľa
Stlačte Ponuka - Kontakty - Volať
Hlasitosť znížite stlačením tlačidla
kontaktu:
kontakt a vyberte kontakt
zníženia hlasitosti na boku
SK
telefónu.
Alebo
Nastavenie
Stlačte Ponuka - Nastavenia -
Stlačte a podržte prvý znak mena,
hlasitosti hlasitosť:
Zvuky a upozorn. a nastavte
vyberte meno
hlasitosť navigačnými klávesmi.
Poznámka: Kontakty označené sa nedajú
zmeniť.
146
BusinessPhone – DT690

Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod
Spätné volanie
Zaparkovanie hovoru
(Obsadená linka zavolá späť, keď sa uvoľní)
Spätný dopyt
(Prvý hovor sa automaticky zaparkuje.)
Príkaz: Stlačte Ďalší - Spätné volanie
Prebiehajúca
Stlačte Ďalší - Nový hovor, voľte
konverzácia:
číslo
Ak sa funkcia nedá aktivovať na telefóne
stlačením Ďalší, stlačte
5.
Ak sa funkcia nedá aktivovať na telefóne
Belgicko, Brazília, Dánsko, Nemecko,
stlačením Ďalší, stlačte
R a voľte číslo.
Rakúsko: Stlačte
6
Prepnutie späť: Stlačťe Ďalší - Prepnúť
Čakajúci hovor
Ak sa funkcia nedá aktivovať na telefóne
stlačením Ďalší, stlačte
R 2 .
(Na obsadenú linku sa odošle signál čakajúceho hovoru.)
Príkaz:
Stlačte Ďalší - Čakajúci hovor
Konferencia
(Zatvorte ponuku, ale nechajte telefón zvesený.)
Počas konverzácie: Stlačte Ďalší - Nový hovor,
Ak sa funkcia nedá aktivovať na telefóne
voľte číslo
stlačením Ďalší, stlačte
4.
Belgicko, Brazília, Dánsko, Nemecko,
Po prijatí volania stlačte Ďalší -
Rakúsko: Stlačte
5;
Francúzsko, Nový Zéland: Stlačte
6
Konferencia.
Ďalšie hovory pridáte
(Počas prebiehajúceho hovoru sa indikuje signál
zopakovaním postupu.
Čakajúci hovor.)
Ak sa funkcia nedá aktivovať na telefóne
Prijatie: Stlačte softvérový kláves
R
stlačením Ďalší, postupujte takto: Stlačte
(prebiehajúci hovor sa prepne na
softvérový kláves
R, voľte číslo a stlačte 3.
podržanie)
Prepojenie
Alebo
Prebiehajúca
Stlačte Ďalší - Nový hovor,
Stlačte
konverzácia:
voľte číslo
Pred prijatím alebo po prijatí
Vstúpenie do hovoru
hovoru stlačte Ďalší - Odovzdať
(Vstup do hovoru obsadenej linky so žiadosťou o
zavesenie.)
Ak sa funkcia nedá aktivovať na telefóne
stlačením Ďalší, stlačte
R, voľte číslo a
Aktivovanie: Stlačte
8
stlačte
pred alebo po prijatí.
Belgicko, Brazília, Dánsko, Nemecko,
Odovzdanie
Stlačte Ďalší - Odovzdať novému
Rakúsko: Stlačte
4
naslepo:
voľte číslo
Prenesenie z
Stlačte Ďalší - Prenos zvuku
Obídenie
náhlavnej súpravy
Poznámka: Bluetooth je doplnkové
(Obídenie presmerovania na určitej linke.)
Bluetooth:
vybavenie, ďalšie informácie nájdete v
SK
príručke používateľa.
Aktivovanie:
*60* požadované číslo #
na telefón:
147
BusinessPhone – DT690

Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod
Presmerovanie hovorov
SMS (voliteľné)
Pevné presmerovanie
(V rámci systému môžete na iné telefóny alebo z iných
telefónov odosielať a prijímať textové správy.)
Príkaz:
* 21#
Nová textová správa:
Poznámka: Číslo, na ktoré sa má hovor
presmerovať, definuje správca systému.
Čítať správu: Po stlačení Áno si správu môžete
Zrušenie: # 21#
prečítať priamo.
Po stlačení Nie si ju môžete prečítať
Individuálne presmerovanie
neskôr.
Poznámka: Funkcia si vyžaduje, aby ju nakonfiguroval správca systému.
Zapíšte a pošlite
Stlačte Ponuka - Správy -
Príkaz: Stlačte Ponuka - Hovory - Služby
správa:
Napísať nov.spr.. Napíšte správu
hovoru - Presmer. hovory a
a stlačte Odosl.. Zadajte číslo a
vyberte Interné alebo Externé.
stlačte Odosl..
Stlačte Aktivovať, zadajte číslo
pre presmerovanie a stlačte OK.
Kontakty
Zrušenie: Stlačte Ponuka - Hovory - Služby
Pridať kontakt: Stlačte Ponuka - Kontakty -
hovoru - Presmer. hovory -
Pridať kontakt - Zo zozn.
Deaktivovať a stlačte OK.
hovorov, vyberte kontakt a stlačte
Pridať.
Hlasová odkazová služba (voliteľná)
Alebo
Máte nový hlasový
Nový odkaz hlasovej pošty je
Stlačte Ponuka - Kontakty -
odkaz:
indikovaný na stavovom paneli
Pridať kontakt - Nový - Pridať.
ikonou a kontextovým
Zadajte kontaktné údaje a stlačte
dialógovým oknom, kde si môžete
OK po každom údaji. Stlačte
vybrat Áno alebo Nie.
Uložiť.
Stlačením Áno sa otvorí odkazová
Upraviť kontakt: Stlačte Ponuka - Kontakty -
schránka. Zobrazí sa nová správa.
Upraviť kontakt. Vyberte kontakt
Stlačte Volať a vypočujte si hlasový
a stlačte Upraviť, upravte kontakt
odkaz, alebo stlačte Zatvoriť na
a stlačte OK, potom Uložiť.
zatvorenie odkazovej schránky.
Odstrániť kontakt: Stlačte Ponuka - Kontakty -
Po stlačení Nie sa odkazová
Vymazať kontakt. Vyberte
schránka otvorí neskôr.
kontakt a stlačte Vymaz., potom
Vstup do odkazovej
Stlačte Ponuka - Správy -
Áno na potvrdenie.
schránky:
Doručené správy
SK
Alebo
Stlačte a podržte
1
Poznámka: Na stlačenie a podržanie 1 je
potrebné, aby bolo pre tlačidlo Hlasová pošta
nakonfigurované číslo hlasovej odkazovej
služby. Spojte sa láskavo so správcom
systému.
148
BusinessPhone – DT690

Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod
Informácia o neprítomnosti
Programovanie softvérových klávesov
Preddefinovaný text
a klávesových skratiek
Softvérové klávesy: Stlačte Ponuka - Skratky -
Poznámka: Funkcia si vyžaduje, aby ju nakonfiguroval správca systému.
Softvérové kláv..
Výber dôvodu
Stlačte Ponuka - Hovory - Služby
Vyberte si Ľavé, Stredné alebo
neprítomnosti:
hovoru.
Pravé a stlačte Vybrať.
Stlačte Neprítomný. Vyberte
Vyberte Meno, zadajte meno a
dôvod neprítomnosti a zadajte čas
stlačte OK.
alebo dátum (podľa potreby).
Vyberte Funkcia, vyberte si funkciu
Stlačte OK
a stlačte Späť.
Zrušenie: Stlačte Ponuka - Hovory - Služby
Vyberte Hodnota (iba pre niektoré
hovoru - Neprítomný -
funkcie).
Deaktivovať
Vyberte Kontrolná otázka.
Hlasový odkaz
Klávesové skratky: Stlačte Ponuka - Skratky -
Kláves. skratky.
Záznam správy:
*23*9 Zaznamenajte
správu
* Vypočujte si
Vyberte si číslo zo zoznamu.
zaznamenanú správu
# na
Vyberte Funkcia.
potvrdenie a aktivovanie
Vyberte Kontrolná otázka.
Zrušenie:
#23#
Navigačné klávesy: Stlačte Ponuka - Skratky - Navig.
klávesy.
Jazyk displeja
Vyberte Nahor, Nadol, Ľavé alebo
Zmena jazyka
Stlačte Ponuka – Nastavenia –
Pravé a stlačte Vybrať.
displeja:
Jazyk a vyberte jeden z jazykov zo
Vyberte Funkcia, vyberte si funkciu
zoznamu.
a stlačte Vybrať a potom Späť.
Vyberte Hodnota (iba pre niektoré
Čas a dátum
funkcie).
Vyberte Kontrolná otázka.
Nastavit časový
Stlačte Ponuka - Nastavenia -
formát:
Čas a dátum - Formát času a
Multifunkčné
Stlačte Ponuka - Skratky -
vyberte si požadovanú možnosť.
tlačidlo:
Multifunk. tlač..
Nastaviť dátumový
Stlačte Ponuka - Nastavenia -
Vyberte Dlhé stlačenie alebo
formát:
Čas a dátum - Formát dátumu a
Viacnás. stlač..
vyberte si požadovanú možnosť.
Vyberte Funkcia.
Vyberte Kontrolná otázka.
SK
149
BusinessPhone – DT690

Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod
Profily
Nabíjanie akumulátora
Pridanie profilu: Stlačte Ponuka - Profily - Pridať
Pri nabíjaní akumulátora vložte telefón do stolovej
nový. Zadajte názov profilu a
nabíjačky alebo do stojanovej nabíjačky.
stlačte Uložiť . Uskutočnite
Poznámka: Oranžová kontrolka indikuje, že akumulátor telefónu sa nabíja.
požadované nastavenia a stlačte
Svetlo sa zmení na zelené zobrazí sa . Indikuje, že akumulátor je úplne
nabitý.
Späť na potvrdenie každého
nastavenia.
Odstránenie profilu: Stlačte Ponuka - Profily.
Vyberte profil na vymazanie a
Výmena akumulátora
stlačte Ďalší - Vymazať - Áno.
Pri výmene akumulátora postupujte nasledovne:
Obľúbené
1. Vypnite telefón a otvorte priestor na akumulátory.
Pridať obľúbené: Stlačte Ponuka - Obľúbené
2. Vyberte akumulátor pripevnený k vrchnáku a
položky - Upraviť obľúbené.
vymeňte akumulátor za nový.
Vyberte a ponuku stlačením
Zmeniť. Ďalšie pridáte
zopakovaním postupu. Stlačte
Späť na potvrdenie.
Bluetooth (voliteľné)
Aktivovanie
Stlačte Ponuka - Pripojenia.
Bluetooth:
Vyberte Bluetooth a potom
Aktivovať.
Deaktivovanie
Stlačte Ponuka - Pripojenia.
Bluetooth:
Vyberte Bluetooth a potom
Deaktivovať.
Pripojenie náhlavnej
Stlačte Ponuka - Pripojenia.
súpravy Bluetooth:
Vyberte Bluetooth a stlačte
Vybrať. Vyberte Náhlavná
súprava a stlačte Vybrať. Vyberte
Pridať novú a stlačte Vybrať a
potom OK. Stlačte Spár., zadajte
kód PIN náhlavnej súpravy
Bluetooth a stlačte OK na
potvrdenie.
SK
150
BusinessPhone – DT690

Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod
Príslušenstvo
Dodáva sa nasledujúce príslušenstvo:
Ochranné puzdro
Klbová spona
Náhlavná súprava
so sponou na
smikrofónom na
opasok
ramene
Štandardné spony Stolová nabíjačkaStolová nabíjačka
PDM
Dodáva sa aj:
• Náhlavná súprava s mikrofónom integrovaným v
kábli
•Bezpečnostná šnúrka
• Stojanová nabíjačka
• Stojanová nabíjačka akumulátorovej batérie
SK
151
BusinessPhone – DT690

Bezdrôtový telefón DT690 Stručný návod
SK
152
BusinessPhone – DT690

Tärkeitä tietoja käyttäjälle
Tek ijä no ike us
Turvallisuusohjeet
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Kaikki oikeudet
Huomautus: Noudata perusturvaohjeita aina puhelinta
pidätetään.
tai siihen liitettyjä laitteita käyttäessäsi. Näin voit
vähentää tulipalon, sähköiskujen ja henkilövahinkojen
Mitään tämän julkaisun osaa ei saa jäljentää, tallentaa
vaaraa.
hakujärjestelmään tai siirtää missään muodossa tai
millään tavalla (sähköisesti, mekaanisesti, valokopioi-
Suositukset
malla, nauhoittamalla tai muulla tavalla) ilman
• Säilytä ja käsittele tuotteita aina huolellisesti ja
julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
varmista, että säilytyspaikka on puhdas ja pölytön.
Oikea käyttö ja hoito pidentää tuotteiden käyt-
Kun Aastra julkaisee tämän asiakirjan, se antaa luvan
töikää. Pyyhi pöly, lika tai kosteus pehmeällä,
imukykyisellä paperilla tai liinalla.
ladata ja tulostaa kopioita tiedoston sisällöstä yksityiseen
• Varmista aina, että puhelinta, akkua ja laturia
käyttöön, muttei jaeltavaksi edelleen. Mitään tämän
käytetään sellaisissa olosuhteissa, joihin ne on
julkaisun osaa ei saa muuttaa, muokata eikä hyödyntää
suunniteltu.
kaupallisesti. Aastra ei vastaa mahdollisista vahingoista,
• Käytä puhelinta lämpötilassa 0 °C – +40 °C.
jotka aiheutuvat laittoman muutellun julkaisun käytöstä.
• Varmista, ettei tuote joudu alttiiksi
nesteille, kosteudelle, liuottimille,
Aastra on Aastra Technologies Limited -yhtiön rekisteröi-
voimakkaalle auringonvalolle, ankarille
olosuhteille tai korkeille lämpötiloille
ty tavaramerkki. Kaikki muut tässä asiakirjassa mainitut ta-
(ei yli +60 °C), ellei tuotetta ole varta
varamerkit kuuluvat omistajilleen.
vasten suunniteltu ja virallisesti hyväk-
sytty käytettäväksi tällaisissa olosuhteissa.
Takuu
• Tuotteen altistuminen kuumuudelle
AASTRA EI ANNA MITÄÄN TAKUUTA TÄSTÄ MATE-
saattaa aiheuttaa akun vuotamisen,
RIAALISTA EIKÄ TAKAA SEN MARKKINOITAVUUTTA TAI
ylikuumenemisen tai räjähtämisen,
mistä voi olla seurauksena tulipalo,
SOPIVUUTTA TIET TYYN TARKOITUKSEEN. Aastra ei vastaa
palovammoja tai muita vammoja.
aineistossa olevista virheistä eikä satunnaisista tai
• Älä laita tuotetta mikroaaltouuniin: tämä saattaa
seurannaisista vahingoista, jotka aiheutuvat jollakin
vahingoittaa mikroaaltouunia tai tuotetta.
tavalla tästä aineistosta.
• Älä yritä purkaa tai muuttaa mitään
puhelimen, laturin tai pariston osaa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Purkaminen tai muuttaminen saattaa
aiheuttaa sähköiskun tai korjaamat-
Tät en Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten
toman vahingon laitteelle.
Vain pätevät
vakuuttaa, että tämä puhelin vastaa radio- ja
huoltohenkilöt tai valtuutettu Aastra-
jälleenmyyjä saavat tarkistaa laitteen sisäpuolelta
telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia
ja tehdä siihen muutoksia ja korjauksia.
ja muita ehtoja.
• Pidä tuote poissa avotulesta tai sytytetyistä
tupakkatuotteista.
Lisätietoja: http://www.aastra.com
• Älä pudota, heitä tai väännä tuotteita. Tämä voi
aiheuttaa toimintahäiriön tai sähköiskun.
• Älä maalaa tuotetta.
• Älä käytä tuotetta paikassa, jossa on räjähdys-
herkkää ilmaseosta, ellei tuotetta ole erityisesti
suunniteltu ja virallisesti hyväksytty käytettäväksi
tällaisissa olosuhteissa.
• Hyväksy puhelu ennen tuotteen (tai kädet vapaana
-laitteen) nostamista korvalle, jotta vältät kuulo-
vamman.
FI
153BusinessPhone – DT690

Tuotteen hävittäminen
• Akku on ladattava aina kokonaan (vähintään
4 tuntia), ennen ensimmäistä käyttöä.
• Älä laita tuotetta talousjätteisiin. Hävitä
laite paikallisten elektronisia laitteita
• Tuotteen akku on suunniteltu kestämään monia
koskevien säännösten mukaisesti.
latauskertoja.
• Käytä ainoastaan suositeltuja latauslaitteita.
Virtalähde
• Virheellinen lataaminen voi aiheuttaa lämpövahin-
• Liitä latauslaitteen vaihtovirtasovitin laturin
koja tai jopa halkeamisen korkean paineen vuoksi.
merkintöjen mukaisiin virtalähteisiin.
• Noudata latauksessa oikeaa napaisuutta.
• Varmista, että vaihtovirtalähde on asetettu siten,
• Älä juota johtoja suoraan akkuun.
ettei se vahingoitu eikä siihen kohdistu rasitusta.
• Estä akun joutuminen kosketuksiin veden kanssa.
• Jotta sähköiskun vaara olisi pienempi, ota laturin
pistoke irti virtalähteestä, ennen kuin alat puhdistaa
• Akku voidaan vaihtaa uuteen, mutta tätä ei tarvitse
tai siirtää laturia.
tehdä usein.
• Vaihtovirtasovittimia ei saa käyttää ulkona tai
• Akun saa ladata vain silloin, kun se on asetettu
kosteissa paikoissa.
puhelimeen.
• Älä koskaan muuttele johtoa tai pistoketta. Jos
• Käytä ainoastaan tuotteesi kanssa käytettäväksi
pistoke ei sovi pistorasiaan, anna pätevän sähkö-
tarkoitettuja akkuja.
asentajan asentaa sopiva pistorasia.
• Älä koskaan kuumenna akkua tai heitä sitä tuleen,
• Pidä pistorasian ja puhelimen etäisyys pienenä
sillä tämä saattaa aiheuttaa vuodon, räjähdyksen
latauksen aikana, jotta käyttö on helpompaa.
tai tulipalon.
• Irrota laturi pistorasiasta latauksen jälkeen, niin
• Irrota tuotteen suojakotelo siksi aikaa, kun tuote on
säästät sähköä.
laturissa.
• Kun irrotat verkkosovitinta pistorasiasta, varmista,
• Älä peitä tuotetta, kun se on latauksessa. Älä lataa
että kätesi ovat kuivat ja että pidät kiinni verkkoso-
puhelinta suljetussa kaapissa tai laatikossa. Akun
vittimen kiinteästä osasta.
lataaminen on kemiallinen prosessi, jonka aikana
akku lämpenee. Varmista, että puhelin ladataan
•Älä vedä johdoista.
hyvin tuuletetussa tilassa.
• Katso käytettävissä olevat virtasovittimet
• Langaton puhelin voidaan ladata virran ollessa
käyttöoppaasta.
kytkettynä tai sammutettuna.
Lataaminen ja akut
• Älä liitä akun positiivisia ja negatiivisia johtoja
yhteen missään tilanteessa.
• Lue seuraavat tärkeät varotoimet
huolellisesti, ennen kuin käytät akkuja
• Älä kolhi tai pudota akkua. Tämä voi vahingoittaa
ensimmäistä kertaa. Varmista, että
akkua.
ymmärrät kaikki tässä mainitut varoit-
• Älä lataa akkua alle +5 °C:n
tavat ohjeet ja noudatat niitä, jotta
lämpötilassa. Akun saa ladata
vältät kaikki mahdolliset turvallisuus-
ainoastaan lämpötilassa +5–+40 °C. Jos
riskit, jotka aiheutuvat väärästä tai virheellisestä
akku ladataan muissa kuin näissä
käytöstä tai akkujen vahingoittumisesta.
olosuhteissa, akun suorituskyky voi
• Käytä ainoastaan sellaisia akkuja, verkkosovittimia
heikentyä ja akun käyttöikä voi
ja pöytä- tai telinelatureita, jotka on suunniteltu
lyhentyä.
käytettäväksi tuotteesi kanssa.
• Älä käytä akkuja, joiden tyyppi, merkki tai teho ei
• Muiden kuin nimenomaisesti suositeltujen virta-
vastaa puhelimen vaatimuksia.
lähteiden käyttö voi aiheuttaa laitteen ylikuume-
• Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi akkua on
nemista, vääntymistä, tulipalon tai muita vaurioita
säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa, jossa
tai heikentää akun suorituskykyä.
huonelämpötila on noin +25 °C.
• Puhelimessa on Li-polymer/Li-Ion-litiumakku.
• Akku purkaa pienen osan varauksestaan, vaikka
Monimutkaisessa infrastruktuurissa puhe- ja
tuotteen virta on sammutettu tai akku on irrotettu.
valmiusaika saattavat vaihdella signaalien
lisääntymisen vuoksi.
• Hävitä akku voimassa olevien paikallisten
määräysten mukaisesti.
FI
BusinessPhone – DT690154

Varoitukset
• Jos laite siirretään nopeasti lämpimästä kylmään tai
kylmästä lämpimään, sen sisä- ja ulkopinnoille
Savu tai käry
saattaa tiivistyä vettä (vesipisaroita). Vesipisarat
• Jos laitteesta tulee savua tai käryä,
saattavat aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriön ja
lopeta tuotteen käyttö ja sammuta
estää tai lopettaa viestinnän tai vahingoittaa laitetta.
virta välittömästi. Irrota verkkosovitin
Laitteen käyttö on lopetettava, kun veden tiivisty-
seinästä ja poista akku puhelimesta välittömästi.
minen huomataan. Sammuta puhelimen virta,
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai
poista akku ja irrota verkkosovitin pistorasiasta.
sähköiskun.
Odota, että kosteus haihtuu laitteesta, ennen kuin
LCD-näyttö
käytät sitä uudelleen.
• Jos nestekidenäyttöön tulee murtuma, estä
• Varo pudottamasta puhelinta vahingossa. Käytä
nestekiteiden pääsy silmiin, iholle tai suuhun
puhelimen kantamiseen vyökiinnikettä, turvakiin-
vammojen välttämiseksi. Estä nestekiteitä
nikettä tai suojakoteloa.
vuotamasta ulos rikkoutuneesta lasista.
• Varo, ettei puhelin puristu huonekalujen ja kehosi
väliin, kun kannat puhelinta taskussa tai vaatteisiin
Toimintahäiriöiden estäminen
kiinnitettynä.
• Älä koskaan vie laitetta sähkömoottoreiden, hit-
sauslaitteiden tai muiden voimakkaan sähkömag-
neettisen kentän aiheuttavien laitteiden läheisyyteen.
Altistuminen voimakkaille sähkömagneettisille ken-
tille voi aiheuttaa toimintahäiriön ja estää viestinnän.
FI
155BusinessPhone – DT690

FI
BusinessPhone – DT690156

Langaton DT690-puhelin
Pikaopas
Tässä pikaoppaassa kerrotaan lyhyesti puhelimen
Täydellinen käyttöopas on saatavana elektronisessa
perustoiminnoista. Tietoja muista ominaisuuksista ja
muodossa Enterprise Telephone Toolbox -CD-levyllä ja
teknisistä vaatimuksista on käyttöoppaassa.
Internetissä osoitteessa www.aastra.com (katso
BusinessPhone-järjestelmä).
Lue turvallisuusohjeet ennen käyttöä.
1 Monitoiminäppäin (voidaan ohjelmoida
toimintojen pikanäppäimeksi)
2 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden lisäysnäppäin
3 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden vähennysnäppäin
4 Kuulokkeiden liitin
5 Vasen ohjelmointinäppäin
6 Keskimmäinen ohjelmointinäppäin
7 Oikea ohjelmointinäppäin
8 Linja auki -näppäin
9 Viisisuuntainen selausnäppäin
10 Linjan sulkeminen ja virran kytkeminen päälle ja
pois
11 Vastaajan käyttäminen
12 Näppäinlukitus ja isot/pienet kirjaimet
13 Väli
14 Mykistysnäppäin
15 Merkkivalo
16 Näyttö
Päänäytön valikko
1 Yhteydet
2 Puhelut
3 Pikanäppäimet
4Suosikit
5Viestit
6Asetukset
7Profiilit
FI
Huomautus: Näytetyt tiedot voivat vaihdella version ja vaihteen
8Yhteystiedot
asetusten mukaan sekä sen mukaan, käytetäänkö puhelinta DECT-
vai IP DECT-järjestelmässä. Kysy järjestelmänvalvojalta, minkä
Kun painat ohjelmointinäppäintä Valikko, välilehti Viestit merkitään
tyyppisessä järjestelmässä puhelintasi käytetään.
oletuksena.
157BusinessPhone – DT690

Langaton DT690-puhelin Pikaopas
Kytkeminen päälle ja pois
Puheluiden soittaminen
Päälle: Pidä painettuna (kunnes
Valinta
Paina Valikko - Yhteystiedot -
näyttöön tulee valo)
yhteystiedoista:
Soita, valitse yhteystieto
Kyllä (vahvista)
Tai
Pois: Pidä painettuna.
Pidä nimen ensimmäistä kirjainta
painettuna ja valitse nimi
Kyllä (vahvista)
Huomautus: Merkinnällä varustettuja
yhteystietoja ei voi muuttaa.
Puheluihin vastaaminen
Yhteystiedon haku ja
Paina Valikko - Yhteystiedot -
Vastaaminen: Paina
valinta:
Kesk. puh.muistio - Etsi nimellä
Kädet vapaana -
Paina
(tai Etsi numerolla), anna nimi
toiminto:
(tai numero) ja paina Hae. Valitse
Pääkuuloke: Paina kuulokkeiden
yhteystieto
vastauspainiketta.
Nron valinta
Paina valitse numero
Puhelun poiminta: Soita soivaan alaliittymään
6
puhelutiedoista:
Belgia, Brasilia, Itävalta, Saksa,
Valitse viimeksi
***
Tanska: Paina
8
valittu ulkonumero
Ranska ja Uusi-Seelanti: Paina 4
uudelleen:
Puhelun
Paina
Valinta
Paina Valikko - Viestit -
lopettaminen:
tekstiviestistä:
Saapuneet. Valitse tekstiviesti ja
paina Näytä - Lisää - Poimi
Puhelun hylkääminen:Paina
numero (tao Soita lähet.)
Puheluiden soittaminen
Hälytysäänen mykistys ja mykistys
Numerovalinta: Näppäile alanumero tai ulkolinja ja
Soivan puhelimen
Keskeytä soiminen painamalla
numero
mykistäminen:
. (Vastaa painamalla .)
Kädet vapaana -
Valitse numero
Hälytysäänen
Pidä painettuna
toiminto:
kytkeminen pois
Yhteinen
Näppäile yhteinen
käytöstä:
lyhytvalinta-
lyhytvalintanumero
Mikrofonin
Paina puhelun aikana.
numero:
mykistäminen
Henkilökohtainen
**Näppäile henkilökohtainen
puhelun aikana:
lyhytvalinta-
lyhytvalintanumero (0–9)
numero:
FI
158
BusinessPhone – DT690

Langaton DT690-puhelin Pikaopas
Äänenvoimakkuus
Ohitus
Kaiuttimen
Lisää äänenvoimakkuutta
(Kutsunsiirron ohitus tietyssä alaliittymässä.)
äänenvoimakkuuden
painamalla äänenvoimakkuuden
Aktivoiminen:
*60* haluttu numero #
säätäminen puhelun
lisäyspainiketta.
aikana:
Lisää äänenvoimakkuutta
Puhelun pysäköiminen
painamalla äänenvoimakkuuden
Välipuhelu
vähennyspainiketta.
(Ensimmäinen puhelu pysäköityy automaattisesti.)
Soittoäänen
Paina Valikko - Asetukset -
Puhelu meneillään: Paina Lisää - Uusi puhelu,
voimakkuuden
Äänet ja häl. - Voimakkuus ja
näppäile numero
säätäminen:
säädä selausnäppäimillä.
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lisää, paina sen sijaan ohjelmointi-
Jonotus
näppäintä
R ja näppäile numero.
(Varattu numero soittaa takaisin vapauduttuaan.)
Vuorottelu: Paina Lisää - Vaihda puhelu
Aktivoiminen: Paina Lisää - Jonotus
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lisää, paina sen sijaan
2.
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lisää, paina sen sijaan
5.
Belgia, Brasilia, Itävalta, Saksa,
Neuvottelu
Tanska: Paina
6
Puhelu käynnissä: Paina Lisää - Uusi puhelu,
näppäile numero
Koputus
Kun vastaat, paina Lisää -
(Varattuun numeroon lähetetään koputusääni.)
Neuvottelu.
Aktivoiminen: Paina Lisää - Puhelu odottaa
Lisää uusia numeroita toistamalla
(Sulje valikko, mutta pidä puhelimen linja auki.)
tämä.
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lisää, paina sen sijaan
4.
Lisää, toimi näin: Paina ohjelmointi-
Belgia, Brasilia, Itävalta, Saksa,
näppäintä
R, näppäile numero ja paina 3
Tanska: Paina
5;
vastauksen yhteydessä.
Ranska ja Uusi-Seelanti: Paina
6
(Koputus kuuluu meneillään olevan puhelun aikana.)
Siirtäminen
Vastaaminen: Paina ohjelmointinäppäintä
R
Meneillään oleva
Paina Lisää - Uusi puhelu,
(meneillään oleva puhelu
puhelu:
näppäile numero
asetetaan pitoon)
Ennen vastausta tai vastauksen
Tai
jälkeen paina
Lisää - Siirrä puhelut
Paina
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lisää, paina sen sijaan
R, näppäile numero
Rinnankytkentä
ja paina
ennen vastausta tai sen
(pyydä varattua alaliittymää katkaisemaan puhelu.)
jälkeen.
Aktivoiminen: Paina
8
FI
Belgia, Brasilia, Itävalta, Saksa,
Tanska: Paina
4
159
BusinessPhone – DT690

Langaton DT690-puhelin Pikaopas
Siirtäminen Vastaaja (valinnainen)
Sokkosiirto: Paina Lisää - Siirrä uuteen
Uuden ääniviestin
Uusi ääniviesti ilmenee tilarivin
näppäile numero
vastaanottaminen:
kuvakkeella ja kohoikkunalla,
jossa voit valita Kyllä tai Ei.
Siirto Bluetooth-
Paina Lisää - Audiosiirto
kuulokkeesta
Avaa postilaatikko valitsemalla
Huom.: Bluetooth on lisävaruste – katso
puhelimeen:
lisätietoja käyttöoppaasta.
Kyllä. Uusi viesti avautuu. Kuuntele
ääniviesti painamalla Soita tai
Puhelunsiirto
sulje postilaatikko painamalla
Sulje.
Kiinteät siirrot
Jos haluat avata postilaatikon
Aktivointi:
* 21#
myöhemmin, paina Ei.
Huom.: Järjestelmänvalvoja määrittää
numeron, johon siirretään.
Postilaatikon käyttö: Paina Valikko - Viestit -
Saapuneet
Peruuttaminen: # 21#
Ta i
Yksilöllinen soitonsiirto
Pidä
1 painettuna
Huomautus: Järjestelmänvalvojan on tehtävä määritykset.
Huom.: Numeron 1 pitäminen painettuna
Aktivointi: Paina Valikko - Puhelut -
edellyttää, että vastaajan numero on
Puhelupalvelut - Siirrä puhelut
määritetty Vastaaja-painikkeeseen. Ota
ja valitse Sisäinen puhelu tai
yhteys järjestelmävastaavaan.
Ulkoinen puhelu. Paina Aktivoi
valinta, anna soitonsiirtonumero
SMS (valinnainen)
ja paina OK.
(Voit lähettää ja vastaanottaa tekstiviestejä järjestelmän
puhelinten välillä.)
Peruuttaminen: Paina Valikko - Puhelut -
Puhelupalvelut - Siirrä puhelut
Uusi tekstiviesti:
- Poista valinta ja paina OK.
Viestin lukeminen: Voit lukea viestin suoraan
painamalla Kyllä.
Voit lukea viestin myöhemmin
painamalla Ei.
Viestin
Paina Valikko - Viestit - Luo uusi
kirjoittaminen ja
viesti. Kirjoita viesti ja paina
lähettäminen:
Lähetä. Anna numero ja paina
Lähetä.
FI
160
BusinessPhone – DT690